-
41 remplacement de page
сущ.выч. замещение страниц, страничный обменФранцузско-русский универсальный словарь > remplacement de page
-
42 remplacement de ruban encreur
сущ.выч. замена копировальной ленты, замена красящей ленты, смена копировальной ленты, смена красящей лентыФранцузско-русский универсальный словарь > remplacement de ruban encreur
-
43 remplacement des dents
сущ.мед. смена зубовФранцузско-русский универсальный словарь > remplacement des dents
-
44 remplacement des semences
сущ.тех. обновление семянФранцузско-русский универсальный словарь > remplacement des semences
-
45 remplacement ligamentaire
сущ.мед. замещение связок, пластика связокФранцузско-русский универсальный словарь > remplacement ligamentaire
-
46 remplacement local
сущ.выч. локальная замена (напр. модуля)Французско-русский универсальный словарь > remplacement local
-
47 remplacement mitral
сущ.Французско-русский универсальный словарь > remplacement mitral
-
48 remplacement monovalvulaire
сущ.мед. замещение связок, пластика связокФранцузско-русский универсальный словарь > remplacement monovalvulaire
-
49 remplacement par des cotisations sociales
сущ.Французско-русский универсальный словарь > remplacement par des cotisations sociales
-
50 remplacement rapide
сущ.маш. быстрая замена, быстрая сменаФранцузско-русский универсальный словарь > remplacement rapide
-
51 remplacement urétéral segmentaire par greffon iléal suspendu
сущ.мед. сегментарное замещение мочеточника трансплантатом висячей части подвздошной кишкиФранцузско-русский универсальный словарь > remplacement urétéral segmentaire par greffon iléal suspendu
-
52 remplacement valvulaire
сущ.Французско-русский универсальный словарь > remplacement valvulaire
-
53 remplacement vésical par une anse grêle en U
Французско-русский универсальный словарь > remplacement vésical par une anse grêle en U
-
54 série homogène (d'éléments de remplacement)
однородная серия плавких вставок
Ряд плавких вставок в пределах данного типоразмера, отличающихся одна от другой лишь тем, что испытания одной вставки этого ряда или ограниченного числа таких вставок можно считать достаточными для всех плавких вставок этого ряда.
Примечание:
Характеристики, по которым можно различать плавкие вставки одной серии, и характерные особенности для испытания этих плавких вставок указывают для соответствующих испытаний (см. таблицы 7 В и 7С).
[ ГОСТ Р 50339. 0-2003 ( МЭК 60269-1-98)]
однородная серия плавких вставок предохранителей
Серия плавких вставок данного типоразмера, отличающихся друг от друга только такими параметрами и характеристиками, для которых результаты испытаний одной или сокращенного числа отдельных плавких вставок этой серии могут быть распространены на все плавкие вставки этой серии.
[ ГОСТ 17242-86]EN
homogeneous series (of fuse-link)
series of fuse-links, deviating from each other only in such characteristics that, for a given test, the testing of one or a reduced number of particular fuse-link(s) of that series may be taken as representative for all the fuse-links of the homogeneous series.
NOTE The relevant publications specify the characteristics by which the fuse-links of a homogeneous series may deviate, the particular fuse-links to be tested and the specific test concerned.
[IEC 60282-2, ed. 3.0 (2008-04)]FR
série homogène (d'éléments de remplacement)
série d'éléments de remplacement dont chacun ne diffère de l'autre que par des caractéristiques telles que, pour un essai donné, l'essai d'un seul ou d'un nombre réduit d'éléments de remplacement déterminés de la série peut être considéré comme représentatif de tous les éléments de remplacement de la série
NOTE Les publications particulières spécifient les caractéristiques par lesquelles les éléments de remplacement d’une série homogène peuvent différer les uns des autres, les éléments de remplacement spécifiques à essayer et l’essai particulier à considérer.
[IEC 60282-2, ed. 3.0 (2008-04)]Тематики
EN
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > série homogène (d'éléments de remplacement)
-
55 interchangeabilité des éléments de remplacement
взаимозаменяемость плавких вставок
-
[Интент]EN
interchangeability of fuse-links
compatibility of dimensions and pre-arcing time-current characteristics between different manufacturer's expulsion fuse-links, permitting use of such fuse-links in fuse-carriers of alternative manufacturers, without significant alteration of the pre-arcing time-current characteristics
NOTE It should be noted that the protective and interrupting performance provided by the combination of the selected fuse-link and the selected fuse-carrier can only be assured by performance test on the specific combination
[IEC 60282-2, ed. 3.0 (2008-04)]FR
interchangeabilité des éléments de remplacement
compatibilité des dimensions et des caractéristiques temps/courant de préarc entre éléments de remplacement de constructeurs différents, permettant l'utilisation de tels éléments de remplacement dans des porte-élément de remplacements d'autres constructeurs, sans modification sensible des caractéristiques temps/courant de préarc
NOTE Il convient de noter que la caractéristique de protection et d’interruption offerte par la combinaison de l'élément de remplacement choisi et du porte-élément de remplacement choisi ne peut être assurée que par l'essai de fonctionnement de la combinaison particulière.
[IEC 60282-2, ed. 3.0 (2008-04)]Тематики
EN
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > interchangeabilité des éléments de remplacement
-
56 catégorie d'emploi (d' un élément de remplacement)
категория применения( плавкой вставки)
Совокупность требований, предъявляемых к условиям, в которых плавкая вставка выполняет свое назначение, и выбранных с целью отражения определенной группы практических случаев применения (см. 5.7.1).
[ ГОСТ Р 50339. 0-2003 ( МЭК 60269-1-98)]
категория применения плавкой вставки предохранителя
Совокупность установленных требований, относящихся к условиям, в которых плавкая вставка предохранителя выполняет свои функции, и выбранных с той целью, чтобы в них была отражена характерная группа практических случаев применения.
[ ГОСТ 17242-86]EN
utilization category (of a fuse-link)
combination of specified requirements related to the conditions in which the fuse-link fulfils its purpose, selected to represent a characteristic group of practical applications
[IEC 60269-1, ed. 4.0 (2006-11)]FR
catégorie d'emploi (d' un élément de remplacement)
ensemble d’exigences spécifiées relatives aux conditions dans lesquelles l'élément de remplacement remplit son office, choisies pour représenter un groupe caractéristique d'applications pratiques
[IEC 60269-1, ed. 4.0 (2006-11)]Недопустимые, нерекомендуемые
Примечание(1)- Мнение автора карточкиТематики
Синонимы
EN
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > catégorie d'emploi (d' un élément de remplacement)
-
57 contact d'un élément de remplacement
контакт плавкой вставки предохранителя
контакты плавкой вставки
Две или несколько токоведущих частей, предназначенных для обеспечения электропроводности между плавкой вставкой и соответствующим держателем плавкого предохранителя.
[ ГОСТ 17242-86]EN
fuse-link contact
the contact piece of a fuse-link designed to engage with a corresponding part of the fuse
[IEV number 441-18-04]
[IEC 60282-1, ed. 7.0 (2009-10)]FR
contact d'un élément de remplacement
pièce de contact d'un élément de remplacement destinée à être mise en contact avec une partie correspondante du fusible
[IEV number 441-18-04]
[IEC 60282-1, ed. 7.0 (2009-10)]Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > contact d'un élément de remplacement
-
58 élément de remplacement limiteur de courant
токоограничивающая плавкая вставка
Плавкая вставка, которая в процессе и в результате своего срабатывания в установленном диапазоне токов ограничивает ток до значительно более низкого значения, чем пиковое значение ожидаемого тока.
[ ГОСТ Р 50339. 0-2003 ( МЭК 60269-1-98)]EN
current-limiting fuse-link
a fuse-link that, during and by its operation in a specified current range, limits the current to a substantially lower value than the peak value of the prospective current
[IEV number 441-18-10]FR
élément de remplacement limiteur de courant
élément de remplacement qui, pendant et par son fonctionnement dans une zone de courant spécifiée, limite le courant à une valeur nettement inférieure à la valeur de crête du courant présumé
[IEV number 441-18-10]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > élément de remplacement limiteur de courant
-
59 double remplacement
Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > double remplacement
-
60 procédure de remplacement
Procédure à laquelle il faut se conformer lors du remplacement d'un joueur par un joueur remplaçant, selon laquelle ce dernier n'a le droit de pénétrer sur le terrain de jeu que sur un signe de l' arbitre et qu'après la sortie du joueur qu'il doit remplacer.Procedure to be observed in order to replace a player during a match, when the substitute player may only enter the field of play when permitted to do so by the referee and once the player being replaced has left the field.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > procédure de remplacement
См. также в других словарях:
remplacement — [ rɑ̃plasmɑ̃ ] n. m. • 1535; de remplacer ♦ L action, le fait de remplacer une chose ou une personne; son résultat. ⇒ relève, substitution. Remplacement d un pneu usé, d un carreau cassé. ⇒ changement. En remplacement de (qqch.) :à la place de.… … Encyclopédie Universelle
remplacement — Remplacement. s. m. v. Collocation utile de deniers qui proviennent d une terre venduë, d une rente rachetée, & qu on est obligé de placer ailleurs. Il a esté ordonné que le remplacement de ces deniers là se feroit sur un tel fonds, sur une telle … Dictionnaire de l'Académie française
remplacement — Remplacement, m. acut. Est assiete en autre endroict de ce qui a esté osté et tiré d un autre, In alium locum summae facta translatio ac reiectio. Et est un terme de conte … Thresor de la langue françoyse
REMPLACEMENT — s. m. L action de remplacer une chose par une autre ; Le résultat de cette action. Ces meubles sont vieux, sont brisés, j en ai ordonné le remplacement. Planter de jeunes arbres en remplacement de ceux qui sont morts. J ai cassé ce miroir, ce… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
REMPLACEMENT — n. m. Action de remplacer une chose par une autre ou Résultat de cette action. Planter de jeunes arbres en remplacement de ceux qui sont morts. J’ai cassé ce miroir, ce vase, en voici un autre en remplacement. Il se dit aussi en parlant des… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
remplacement — (ran pla se man) s. m. 1° Action de remplacer une chose par une autre. Terme de jardinage. Art de faire naître ou pousser une branche pour remplacer celle de l année précédente. Branches de remplacement. 2° En parlant des personnes,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
remplacement — pakeitimas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. change; variation vok. Änderung, f; Umschlagen, n; Veränderung, f rus. замена, f pranc. changement, m; remplacement, m … Automatikos terminų žodynas
remplacement — keitimas statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. conversion; replacement; transformation vok. Austausch, m; Ersetzung, f; Substituierung, f rus. замена, f; замещение, n; преобразование, n pranc. conversion, f; remplacement, m; transformation … Fizikos terminų žodynas
Remplacement dentaire — Le remplacement dentaire désigne le remplacement de l ensemble des dents par de nouvelles dents au cours de la vie de l individu. On distingue différents types de remplacement dentaires au sein des Vertébrés. Ainsi, la polyphyodontie, trouvée… … Wikipédia en Français
Remplacement en médecine — Médecin remplaçant Un médecin remplaçant est un médecin qui remplace un médecin installé en libéral ou salarié titulaire, devant cessé son activité pour quelques jours ou quelques mois. Le remplaçant est : soit étudiant en médecine titulaire … Wikipédia en Français
Remplacement médical — Médecin remplaçant Un médecin remplaçant est un médecin qui remplace un médecin installé en libéral ou salarié titulaire, devant cessé son activité pour quelques jours ou quelques mois. Le remplaçant est : soit étudiant en médecine titulaire … Wikipédia en Français