-
1 вызывать
несов. - вызыва́ть, сов. - вы́звать1) (вн.; попросить явиться куда-л) call (d), send (for)вызыва́ть из ко́мнаты — call (d) out of the room
вызыва́ть по телефо́ну — call (d) up (on the phone), ring (d) up
вызыва́ть к телефо́ну — call (d) to the phone
вызыва́ть врача́ — call [send for] a doctor
вызыва́ть такси́ — order a taxi
вызыва́ть актёра — call an actor before the curtain
вызыва́ть скрипача́ [певца́] (на бис) — encore ['ɒŋkɔː] a violinist [singer]
вызыва́ть а́втора (пьесы и т.п.) — call for the author
вызыва́ть на дуэ́ль — challenge (d) to a duel, call (d) out
3) (вн.; приказывать явиться) summon (d)вызыва́ть в суд — cite (d), summon(s) (d), subpoena [-'piːnə] (d)
4) (вн.; возбуждать, быть причиной) provoke (d), call forth (d), give rise (to); ( сильные чувства) stir up (d), excite (d), rouse (d), arouse (d)вызыва́ть аппети́т у кого́-л — whet smb's appetite
вызыва́ть воспомина́ние у кого́-л (о пр.) — remind smb (of)
вызыва́ть гнев [любопы́тство] — provoke / excite [stir up] smb's anger [curiosity]
вызыва́ть рво́ту [кровотече́ние; на́сморк] — cause vomiting [bleeding; a cold in the head]
вызыва́ть ого́нь проти́вника — draw the enemy's fire
вызыва́ть слёзы у кого́-л — draw tears from smb, move smb to tears
вызыва́ть подозре́ние — arouse suspicion
вызыва́ть сомне́ния — give rise to doubt; raise doubts
вы́званный необходи́мостью — necessitated
вы́званный обстано́вкой — engendered / occasioned by the situation
вызыва́ть зло́бу — arouse fury
вызыва́ть за́висть — arouse / excite envy
вызыва́ть возмуще́ние — arouse / excite / provoke indignation
вызыва́ть трево́гу — cause alarm, cause [give rise to] anxiety
не вызыва́ть восто́рга — evoke / arouse no enthusiasm
••вызыва́ть на открове́нность кого́-л — draw smb out
вызыва́ть к жи́зни — call into being (d)
-
2 о
1. об, обо предл. (пр.)1. ( относительно) of; about (об. с оттенком большей обстоятельности); (при обозначении темы, в заглавиях научных трудов и т. п.) on; (при обозначении героя или содержания литературного произведения и т. п.) ofнапоминать кому-л. о чём-л. — remind smb. of smth.
воспоминание об этом — the remembrance of it
заботиться о ком-л., о чём-л. — take* care of smb., of smth.
думать, разговаривать, читать, слышать о ком-л., о чём-л. — think*, talk, read*, hear* of / about smb., of / about smth.
беспокоиться о чём-л. — be anxious about smth., worry about smth.
книга о живописи — a book on painting
лекция о диалектическом материализме — a lecture on dialectical materialism
«О происхождении видов» — On the Origin of Species
помнить, вспоминать о ком-л., о чём-л. — remember smb., smth.
(со)жалеть о чём-л. — regret smth.
сожаление о чём-л. — regret for smth.
горевать о ком-л., о чём-л. — grieve for / over smb., for / over smth.
2. ( при обозначении числа однородных частей) with; чаще передаётся через суффикс -ed, причём числительное присоединяется посредством дефиса (-)стол о трёх ножках — a table with three legs, a three-legged table
2. об, обо предл. (вн.; при обозначении соприкосновения, столкновения и т. п.)♢
палка о двух концах — a two-edged / double-edged weapon; тж. и др. особые случаи, не приведённые здесь, см. под теми словами, с которыми предл. о I образует тесные сочетанияagainst; ( то же — в направлении сверху) on; upon (часто без удар.)опираться о стену — lean* against the wall
удариться ногой о камень — hit* one's foot* against a stone
опираться (руками) о стол — lean* on / upon the table
♢
бок о бок — side by side3. межд.идти рука об руку (с тв.) — go* hand in hand (with)
oh; (как частица при обращении) Oо, отец! — oh, father!
-
3 напоминать
1) General subject: admonish, admonish (of, about), bring back, dun, freshen up memory (о чем-л.; кому-л.), image (кого-л.), look, monish, partake, put in mind of (кому-л., о чем-л.), put in remembrance, recall, remind, remind of (кому-л., о чем-л.), ring a bell, to be analogous to (smth.) (что-л.), bring to mind, counterfeit manner, resemble, echo (closely echo - сильно напоминать), jog memory (кому-л.), ring a bell (о чем-л.), freshen up memory (о чем-л; кому-л.), reiterate, point out2) Colloquial: favour3) Mathematics: be reminiscent of, bear a resemblance to, call to, carry back, recall mind4) Religion: bethink5) Jargon: prod7) Business: counterfeit, prompt8) Programming: be about9) Psychoanalysis: remind (smb) of (smth) (кому-л., о чем-л.)10) Makarov: associate, bring back to memory, image, take back (прошлое), touch up, call to mind, call up, freshen up memory (кому-л. о чем-л.) -
4 вызывать
вызвать1. (вн.) call (d.), send* (for)вызывать по телефону — call up (on the phone) (d.), ring* up (d.)
вызывать врача — call a doctor, sent* for a doctor
вызывать актёра — call an actor before the curtain
вызывать скрипача, певца (на бис) — encore a violinist, a singer
вызывать автора (пьесы и т. п.) — call for the author
вызывать к доске ( ученика) — call out (d.), call to the blackboard (d.)
2. (вн. на вн., вн. + инф.; на бой, состязание) challenge (d. to, d. + to inf.)вызывать на дуэль — challenge to a duel (d.), call out (d.)
вызывать в суд — cite (d.), summon(s) (d.), subpoena (d.)
4. (вн.) ( возбуждать) provoke (d.), call forth (d.), give* rise (to); ( о сильных чувствах) stir up (d.), excite (d.), rouse (d.), arouse (d.)вызывать воспоминание у кого-л. (о пр.) — remind smb. (of)
вызывать гнев, любопытство — provoke / excite, или stir up, anger, curiosity
вызывать рвоту, кровотечение, насморк и т. п. — cause vomiting, bleeding, a cold in the head, etc.
вызывать огонь противника — draw* the enemy's fire
вызывать слёзы у кого-л. — draw* tears from smb., move smb. to tears
вызывать сомнения — give* rise to doubt; raise doubts
вызванный обстановкой — engendered / occasioned by the situation
вызывать зависть — arouse / excite envy
вызывать возмущение — arouse / excite / provoke indignation
вызывать тревогу — cause alarm, cause, или give* rise to, anxiety
не вызывать восторга — evoke / arouse no enthusiasm
♢
вызывать на откровенность — draw* out (d.) -
5 a-i aduce aminte cuiva despre ceva
to remind smb. of smth.to put smb. in mind of smth.Română-Engleză dicționar expresii > a-i aduce aminte cuiva despre ceva
-
6 напоминать (кому-л.) о
Psychology: remind (smb.) of (smth.) (чем-л.)Универсальный русско-английский словарь > напоминать (кому-л.) о
-
7 напоминать о
Psychology: (кому-л.) remind (smb.) of (smth.) (чем-л.) -
8 вызывать
несовер. - вызывать; совер. - вызвать1) call; send for- вызывать врача
- вызывать по телефону
- вызывать такси
- вызывать ученика2) (кого-л., на что-л.; на бой, на состязание)challenge, defy3) (кого-л.; приказывать явиться)4) (что-л.; быть причиной)(a)rouse, cause, stimulate, evoke, excite, provoke, produce, call forth, give rise (to)вызывать воспоминание у кого-л. (о) — to remind smb. (of)
вызывать заболевание — to produce disease, to cause disease
вызывать любопытство — to provoke/excite curiosity
вызывать сомнения — to give rise to doubts, to raise doubts
•••- вызывать на откровенность -
9 hatırlatmak
v. remind, remind of, bring to mind, recall, bring back, call to mind, conjure up, echo, be evocative of, evoke, invoke, put smb. in mind of, be redolent of* * *remind -
10 benzemek
v. resemble, look alike, remind of, remind, have resemblance to, bear resemblance to, have an air of, resemble smb. in looks, take after, appear, approximate, compare, correspond, dovetail, favor, favour [Brit.], look like, mimic, seem, take on* * *resemble -
11 hatırlatmamak
v. (neg. form of hatırlatmak) remind, remind of, bring to mind, recall, bring back, call to mind, conjure up, echo, be evocative of, evoke, invoke, put smb. in mind of, be redolent of -
12 быть похожим
1) General subject: approach, be like (на кого-л., что-л.), bear a resemblance, bear resemblance, border, counterfeit, image (на кого-л.), look (like, as if), look like, look like (на кого-л., что-л.), remind, to be (look) like (smb., smth.) (на кого-л., что-л.), to be analogous to (smth.) (на что-л.), take after, bear a likeness (на), feel like (на что-л.)3) Business: be similar, border on -
13 уведомлять
1) General subject: advise, give notice, inform, notify, put in the picture (кого-л.), notice, put in the picture (информировать, кого-л.)2) American: intimate3) Military: alert4) Engineering: warn5) Bookish: apprise7) Law: communicate, instruct, remind8) Diplomatic term: notify the state of registration of the aircraft9) Advertising: provide notice10) Business: advertise11) Automation: report -
14 aklına getirmek
v. remind, call to mind, recollect smb.* * *think of -
15 asocijacija
f psych association; -udruženje I psych slobodna -a free a.; -a na a. with; izazvati -u evoke (ili call up) an a., remind of, make smb. think of; izazivati/buditi -e evoke (ili call up) a-s itd.* * *• ion-association• association -
16 напоминать о
to remind of smb/smthEvery time I hear that music, it reminds me of you.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > напоминать о
-
17 напоминать об
to remind of smb/smthEvery time I hear that music, it reminds me of you.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > напоминать об
-
18 удобный
прил.Русское прилагательное удобный относится к обстоятельствам и действиям в разных областях жизни: к нормам этики, к условиям личного комфорта и к условиям, благоприятствующим каким-либо действиям. В английском языке эти сферы деятельности описываются разными прилагательными.1. comfortable — удобный, уютный, спокойный, чувствующий себя легко, чувствующий себя хорошо, чувствующий себя удобно ( способствующий приятным ощущениям): a comfortable bed — удобная кровать; a comfortable chair — удобный стул; a comfortable room (flat) — уютная комната (квартира); to feel comfortable — чувствовать себя удобно/комфортно; to make oneself comfortable — удобно устроиться; to make smb comfortable — удобно устроить кого-либо/создать кому-либо комфортные условия/создать кому-либо благоприятные условия Do these shoes feel comfortable? — Эти туфли на ноге удобны? Make yourself comfortable and feel at home. — Устраивайся поудобнее/ поуютнее и чувствуй себя как дома.2. convenient — удобный, подходящий ( подчеркивает благоприятные условия для совершаемых действии): a convenient hour — удобный час; a convenient time (place) — удобное время (место); a convenient argument — удобный повод/подходящее условие A convenient place to build a house. — Подходящее место для постройки дома. It is convenient to have a telephone at home. — Удобно иметь дома телефон. Will it be convenient for you to meet on Friday? — Вам удобно встретиться в пятницу? Come sometime after five, it is a most convenient time to have a serious talk. — Приходите после пяти, это наиболее удобное время для серьезной беседы. It is very noisy here, it is, 1 think, the least convenient place to have a talk at. — Тут очень шумно, это, по-моему, не самое подходящее место для беседы.3. proper — удобный, уместный, приличный, тактичный, вежливый (соответствующий принятым этическим и моральным нормам, отвечающий правилам тактичного поведения): Is it proper to leave without saying goodbye? — Прилично уйти не попрощавшись? Is it proper to ask such a question? — Удобно ли задать такой вопрос? It is not proper to ask a woman how old she is. — Невежливо спрашивать женщину, сколько ей лет. It was hardly a proper thing to say. — Вряд ли это было уместное замечание./Это было неподходящее замечание./Это было неуместное замечание. I am sure it was proper to remind him of his promise. — Я уверен, что было вполне уместно напомнить ему о его обещании.
См. также в других словарях:
Roaring Penguin Software — Infobox Company company name = Roaring Penguin Software, Inc. company type = Private foundation = (1999) location = Ottawa, Canada) key people = David Skoll, President CEO Bill White, VP Marketing Sales industry = Computer Software products =… … Wikipedia