-
1 se maintenir/se remettre à flot
se maintenir/se remettre à flotsich Accusatif über Wasser haltenDictionnaire Français-Allemand > se maintenir/se remettre à flot
-
2 flot
flom1) (fig: quantité) Flut f2)flots d'enthousiasme — pl Wogen der Begeisterung f/pl
flotflot [flo]1 Flut féminin2 soutenu d'images, de souvenirs Fülle féminin; de personnes Scharen Pluriel; de larmes, de sang Bäche Pluriel; de joie Woge féminin; Beispiel: flot de paroles Wortschwall masculin; Beispiel: couler à flots in Strömen fließen; Beispiel: entrer à flots lumière hereinfluten►Wendungen: un flot de sang monte au visage de quelqu'un die Röte steigt jemandem ins Gesicht; être à flot; bateau flott sein; personne (avoir suffisamment d'argent) flüssig sein; (être à jour dans son travail) fertig sein; se maintenir/se remettre à flot sich Accusatif über Wasser halten; mettre/remettre quelque chose à flot etw wieder auf die Beine bringen -
3 mettre/remettre quelque chose à flot
mettre/remettre quelque chose à flotetwas wieder auf die Beine bringenDictionnaire Français-Allemand > mettre/remettre quelque chose à flot
См. также в других словарях:
Être à flot, remettre à flot — ● Être à flot, remettre à flot avoir (de nouveau) assez de ressources pour surmonter les difficultés financières ; renflouer quelqu un, une entreprise … Encyclopédie Universelle
flot — [ flo ] n. m. • XIIe; fluet, flot, d apr. flotter; rad. frq. ° flot , de fluod « fleuve » I ♦ 1 ♦ Au plur. Eaux en mouvement. ⇒ lame, onde, 1. vague. Les flots de la mer, d un lac. « Les mois, les jours, les flots des mers, les yeux qui pleurent … Encyclopédie Universelle
remettre — [ r(ə)mɛtr ] v. tr. <conjug. : 56> • XIIe; lat. remittere « renvoyer, laisser » I ♦ Mettre de nouveau. 1 ♦ Mettre à sa place antérieure; replacer dans le même lieu. Remettre une chose à sa place, en place. ⇒ rapporter, replacer. Remets ça… … Encyclopédie Universelle
flot — 1. (flo ; le t ne se lie pas dans le parler ordinaire ; au pluriel, l s se lie : les flo z orageux) s. m. 1° Lame d eau soulevée dans la mer par l action du vent. Les flots écumeux. Chaque flot qui vient se briser contre le rivage. • Le flot… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
FLOT — n. m. Masse liquide en mouvement. Il est principalement d’usage au pluriel et il s’emploie quelquefois absolument pour désigner la Mer, un fleuve, etc. Les flots de la mer, d’un fleuve, d’un lac. Chaque flot qui vient se briser contre le rivage.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
FLOT — s. m. Vague, élévation qui se forme sur une eau agitée. Il est principalement d usage au pluriel, surtout dans le style poétique ; et il s emploie quelquefois absolument, pour désigner La mer, un fleuve, etc. Les flots de la mer, d un fleuve, d… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
flot — > Eau, Quantité. A1) ladv., à flots => Abondance. B1) v. , remettre à flot (une affaire) : sôvâ vt. <sauver>, rdrèfî, rdrèssî (Albanais.001). B2) être flot à flot // tiré d affaires : étre tèryà d afére vi. (001). B3) remettre à flot … Dictionnaire Français-Savoyard
renflouer — [ rɑ̃flue ] v. tr. <conjug. : 1> • 1529; de re , en et flouée, var. norm. de flot 1 ♦ Remettre à flot. Renflouer un navire coulé, naufragé. 2 ♦ Fig. Sauver de difficultés financières en fournissant des fonds. Renflouer une affaire, une… … Encyclopédie Universelle
afflouer — [ aflue ] v. tr. <conjug. : 1> • 1773; de flouée, mot norm., a. fr. flot « marée », a. scand. flôd ♦ Vx Renflouer (un bateau). ⇒AFFLOUER, verbe trans. MAR., vx. ,,Remettre à flot un navire échoué. (GRUSS 1952). Synon. (plus usuel) renflouer … Encyclopédie Universelle
déséchouer — [ dezeʃwe ] v. tr. <conjug. : 1> • 1835 ; de dés et échouer ♦ Mar. Remettre à flot (un navire échoué). ⇒ renflouer. N. m. DÉSÉCHOUAGE . ⊗ CONTR. Échouer. ● déséchouer verbe transitif Remettre à flot un navire échoué. ● déséchouer… … Encyclopédie Universelle
Le Chancellor — l incendie, le navire échoué sur un îlot volcanique, le navire dans la tempête, le radeau à la dérive … Wikipédia en Français