-
1 religion
[rɪ'lɪdʒən]nome religione f.to get religion — colloq. convertirsi, diventare religioso; spreg. diventare bigotto
* * *[rə'li‹ən]1) (a belief in, or the worship of, a god or gods.) religione2) (a particular system of belief or worship: Christianity and Islam are two different religions.) religione•- religiously
- religiousness* * *[rɪ'lɪdʒən]nome religione f.to get religion — colloq. convertirsi, diventare religioso; spreg. diventare bigotto
-
2 ♦ religion
♦ religion /rɪˈlɪdʒən/n. [uc]religione ( anche fig.): the Christian religion, la religione cristiana; Patriotism was his religion, il patriottismo era la sua religione● (fam., iron.) to get religion, diventare di colpo religioso; convertirsi □ to make a religion of doing st., farsi una fissazione di fare qc: I try to eat organic food, but I don't make a religion of it, cerco di mangiare cibi biologici, ma non me ne faccio una fissazione. -
3 dispensation
[ˌdɪspen'seɪʃn]nome form.1) (of justice) amministrazione f.; (of alms) distribuzione f., elargizione f.2) dir. relig. dispensa f., esenzione f.3) pol. relig. (system) ordinamento m.* * *dispensation /dɪspɛnˈseɪʃn/n.1 [u] dispensa; distribuzione: the dispensation of medicines to the poor, la distribuzione di medicine ai poveri; the dispensation of justice, l'amministrazione della giustizia2 [u] ( anche leg.) esenzione; dispensa: They were given a special dispensation to allow them to get married, hanno avuto una dispensa speciale per potersi sposare3 (form.) norme vigenti, regolamento; (relig.) legge (religiosa); religione: Under the new dispensation, no employees will be allowed to travel first class; secondo il nuovo regolamento, a nessun dipendente sarà consentito viaggiare in prima classe; the Mosaic dispensation, la legge di Mosè; the Christian dispensation, la religione cristiana* * *[ˌdɪspen'seɪʃn]nome form.1) (of justice) amministrazione f.; (of alms) distribuzione f., elargizione f.2) dir. relig. dispensa f., esenzione f.3) pol. relig. (system) ordinamento m. -
4 indifferentism
indifferentism /ɪnˈdɪfrəntɪzəm/n. [u]indifferentistn.persona che si disinteressa di religione o di politica; agnostico; neutrale. -
5 ♦ religious
♦ religious /rɪˈlɪdʒəs/A a.2 relativo alla religione; religioso: religious books, libri religiosi; a religious education, un'educazione religiosa; religious freedom, libertà di religione; religious music, musica religiosa; religious tolerance, tolleranza religiosa4 (fig.) maniacale; religioso: He pays religious attention to details, presta un'attenzione maniacale ai dettagliB n.religioso, religiosareligiously avv. religiousness n. [u]. -
6 sacred
['seɪkrɪd]to hold sth. sacred — considerare qcs. sacro
is nothing sacred? — scherz. non c'è più religione!
"sacred to the memory of" — "dedicato alla memoria di"
* * *sacred /ˈseɪkrɪd/a.1 sacro; santo; inviolabile; solenne; venerato: a sacred place, un luogo sacro; sacred history [music], storia [musica] sacra; a sacred right, un diritto inviolabile; a sacred memory, una memoria venerata● a sacred cow, (relig.) una vacca sacra; (fig., spreg.) un dogma intoccabilesacredly avv.* * *['seɪkrɪd]to hold sth. sacred — considerare qcs. sacro
is nothing sacred? — scherz. non c'è più religione!
"sacred to the memory of" — "dedicato alla memoria di"
-
7 religious
[rɪ'lɪdʒəs] 1.1) [person, faith, practice] religioso; [ war] di religione; [art, music] sacro2) fig. [ care] religioso2.nome religioso m. (-a)* * *1) (of religion: religious education; a religious leader/instructor.) religioso2) (following the rules, forms of worship etc of a religion: a religious man.) religioso* * *[rɪ'lɪdʒəs] 1.1) [person, faith, practice] religioso; [ war] di religione; [art, music] sacro2) fig. [ care] religioso2.nome religioso m. (-a) -
8 such
[sʌtʃ] 1. 2.1) (of kind previously mentioned) (replicated) tale; (similar) così, simile; (of similar sort) di questo tipoand other such arguments — e altri argomenti così o di questo tipo
doctors, dentists and all such people — dottori, dentisti e gente del genere
his movements were such as to arouse suspicion — i suoi spostamenti erano tali da fare sorgere dei o destare sospetti
until such time as — fino a quando o al momento in cui
4) (so great) tale3.1) (to a great degree) (with adjectives) così, talmente; (with nouns) tale2) such as come, tale chesuch a house as this, a house such as this — una casa come questa
such as? — (as response) per esempio?
* * *1. adjective1) (of the same kind as that already mentioned or being mentioned: Animals that gnaw, such as mice, rats, rabbits and weasels are called rodents; He came from Bradford or some such place; She asked to see Mr Johnson but was told there was no such person there; I've seen several such buildings; I've never done such a thing before; doctors, dentists and such people.) come, simile, tale2) (of the great degree already mentioned or being mentioned: If you had telephoned her, she wouldn't have got into such a state of anxiety; She never used to get such bad headaches (as she does now).) tale, così3) (of the great degree, or the kind, to have a particular result: He shut the window with such force that the glass broke; She's such a good teacher that the headmaster asked her not to leave; Their problems are such as to make it impossible for them to live together any more.) tale, così4) (used for emphasis: This is such a shock! They have been such good friends to me!) tale, così2. pronoun(such a person or thing, or such persons or things: I have only a few photographs, but can show you such as I have; This isn't a good book as such (= as a book) but it has interesting pictures.) questo, tale- suchlike- such-and-such
- such as it is* * *[sʌtʃ] 1. 2.1) (of kind previously mentioned) (replicated) tale; (similar) così, simile; (of similar sort) di questo tipoand other such arguments — e altri argomenti così o di questo tipo
doctors, dentists and all such people — dottori, dentisti e gente del genere
his movements were such as to arouse suspicion — i suoi spostamenti erano tali da fare sorgere dei o destare sospetti
until such time as — fino a quando o al momento in cui
4) (so great) tale3.1) (to a great degree) (with adjectives) così, talmente; (with nouns) tale2) such as come, tale chesuch a house as this, a house such as this — una casa come questa
such as? — (as response) per esempio?
-
9 ♦ attitude
♦ attitude /ˈætɪtju:d/, ( USA) /ˈætɪtu:d/n.1 posizione; atteggiamento: a conciliatory attitude, una posizione conciliatoria; a positive attitude, un atteggiamento positivo; uncompromising attitudes, atteggiamenti intransigenti; attitude of mind, abito mentale; to have the right attitude towards st., tenere l'atteggiamento giusto nei confronti di qc.; affrontare qc. nel modo giusto; You're taking the wrong attitude over this, hai assunto l'atteggiamento sbagliato su questa faccenda2 modo di pensare; modo di vedere (qc.); posizione ( nei confronti di): her attitude to religion, le sue opinioni sulla religione; What's your attitude towards their plan?, che cosa ne pensate del (o come vedete il) loro progetto?3 atteggiamento ( del corpo); posa; attitudine: to strike an attitude, assumere una posa; mettersi in posa6 (aeron.) assetto di voloFALSI AMICI: attitude non significa attitudine nel senso di predisposizione attitudinal, ( USA)a.relativo all'atteggiamento; dell'atteggiamentoFALSI AMICI: attitudinal non significa attitudinale. -
10 ♦ constitution
♦ constitution /kɒnstɪˈtju:ʃn/, ( USA) /kɒnstɪˈtu:ʃn/n. [cu]1 (polit.) costituzione: a written constitution, una costituzione scritta; to violate the constitution, violare la costituzione; under the constitution, secondo la costituzione2 costituzione; composizione; struttura3 costituzione; formazione; creazione; nomina: the constitution of a committee, la costituzione di un comitato5 conformazione (mentale); carattere; indole; temperamento; forma mentis (lat.)● (polit.) constitution-making, costituente: a constitution-making body, una costituente NOTE DI CULTURA: constitution: La costituzione del Regno Unito non è un documento scritto unico, bensì una serie di principi, norme e regole scritti e non scritti, stratificatisi nel tempo, alla cui base sono il principio dell'eguaglianza di fronte alla legge (il rule of law ► rule) e la sovranità del Parlamento. Gli Stati Uniti hanno una costituzione scritta che risale al 1787. I primi dieci emendamenti alla costituzione americana, noti come Bill of Rights, stabiliscono i diritti fondamentali di libertà di parola, religione e stampa. -
11 (to) disestablish
-
12 (to) espouse
(to) espouse /ɪˈspaʊz/v. t.sposare, abbracciare, adottare; aderire a ( un'idea, una causa, ecc.): to espouse a new religion, abbracciare una nuova religioneespousern. -
13 ♦ (to) establish
♦ (to) establish /ɪˈstæblɪʃ/v. t.1 costituire; fondare; impiantare; instaurare: In 1946 we voted to establish a new republican state, nel 1946 andammo alle urne per costituire un nuovo stato repubblicano; This firm was established in London in 1840, questa ditta fu fondata a Londra nel 1840; to establish diplomatic relations, instaurare rapporti diplomatici2 stabilire; provare ( in modo definitivo); dimostrare; enunciare: to establish a principle, stabilire un principio; (leg.) to establish a precedent, stabilire un precedente; to establish one's claim to st., provare il proprio diritto a qc.; to establish a new theory, dimostrare una nuova teoria; to establish a scientific law, enunciare una legge scientifica; to establish one's reputation as, farsi un nome come; affermarsi come3 imporre: This book will establish him as a leading expert in the field, questo libro lo imporrà come esperto in materia4 accertare; stabilire; determinare: to establish the cause of death, accertare la causa del decesso; to establish sb. 's real motives, stabilire i veri motivi di q.● to establish oneself, stabilirsi; installarsi; sistemarsi; ( anche) affermarsi, imporsi, farsi un nome: to establish oneself in business, mettersi in affari; He established himself as a photographer, ha messo su uno studio fotografico; si è fatto un nome come fotografo. -
14 ♦ established
♦ established /ɪˈstæblɪʃt/a.1 affermato, provato; consolidato; fisso: established fact, fatto provato; fatto incontrovertibile; to have an established reputation, essere un nome affermato; established customers, clienti fissi● (in GB) the Established Church, la Chiesa nazionale ( la Chiesa anglicana e la Chiesa di Scozia). -
15 ♦ external
♦ external /ɪkˈstɜ:nl/A a.1 esterno: external pressure, pressione esterna; (med.) for external use only, solo per uso esterno; the external world, il mondo esterno4 estero: external affairs, affari esteri; (fin.) external debt, debito estero; (econ.) external trade, scambi con l'estero; commercio esteroB n. (al pl.)1 aspetto esterno; aspetti esteriori; esteriorità; apparenze: the externals of religion, gli aspetti esteriori della religione2 (edil.) elementi esterni● (anat.) external ear, orecchio esterno □ (in GB) external examiner, esaminatore esterno □ (edil.) external light, luce all'esterno ( della casa) □ external relations, rapporti con il pubblico; (polit.) rapporti con l'estero □ external student, studente esternoexternalityn.1 esteriorità; l'essere esterno -
16 ♦ faith
♦ faith /feɪɵ/n.1 [u] fede; fiducia; to have faith in, avere fiducia in; faith in oneself, fiducia in se stessi; blind faith, fede cieca4 [u] promessa; parola data: to break faith, mancare alla parola data; non essere di parola; to keep faith with sb., mantenere la parola data a q.; to pledge (o to give, to plight) one's faith, dare la propria parola● faith-healer, guaritore, guaritrice; santone □ faith-healing, cura (o guarigione) mediante preghiere o suggestione □ (GB) faith school, scuola (statale) di impostazione religiosa □ bad faith, malafede □ good faith, buona fede □ (fam., spec. all'imper.) to keep the faith, tenere duro; farsi coraggio □ to pin one's faith to (o upon), dare (o prestar) fede a □ O, ye of little faith!, o voi di poca fede! -
17 gender
['dʒendə(r)]1) ling. genere m.2) (of person, animal) sesso m.* * *['‹endə](any of a number of classes into which nouns and pronouns can be divided (eg masculine, feminine, neuter).) genere* * *gender /ˈdʒɛndə(r)/n.2 sesso; genere: non-discrimination with regard to race, religion and gender, mancanza di ogni discriminazione in base alla razza, alla religione e al sesso● ( slang) gender bender, personaggio del mondo dello spettacolo che assume atteggiamenti (o indossa abiti) tipici dell'altro sesso; (sost.) travestito; (teatr.) travesti (franc.); (elettr.) adattatore, riduttore ( per prese e spine); (agg.) ( d'abiti, ecc.) unisex □ (med.) gender clinic, clinica prenatale in cui si può scegliere il sesso del nascituro □ ( slang) gender-crossing, unisex □ (sociol.) gender gap, divario di genere; gender gap □ (psic.) gender identity, identità sessuale (o di genere) □ gender studies, studi di genere.(to) gender /ˈdʒɛndə(r)/A v. t.(poet.) generareB v. i.( raro) accoppiarsi.* * *['dʒendə(r)]1) ling. genere m.2) (of person, animal) sesso m. -
18 ghostly
['gəʊstlɪ]aggettivo spettrale* * *adjective (of or like a ghost or ghosts: a ghostly figure.) spettrale* * *ghostly /ˈgəʊstlɪ/a.● ghostly comfort, il conforto della religione □ (relig.) our ghostly enemy, il demonioghostlinessn. [u]* * *['gəʊstlɪ]aggettivo spettrale -
19 indifferent
[ɪn'dɪfrənt]1) (uninterested) indifferente (to, as to a, verso, nei confronti di); (to charms) insensibile (to a)2) (mediocre) mediocre* * *[in'difrənt]1) ((often with to) showing no interest in or not caring about (opinions, events etc): She is quite indifferent to other people's suffering.) indifferente2) (not very good: He is a rather indifferent card-player.) mediocre•- indifference* * *indifferent /ɪnˈdɪfrənt/A a.1 indifferente; incurante, apatico; non interessato: Your criticism leaves me indifferent, le tue critiche mi lasciano indifferente2 insensibile: He was quite indifferent to my entreaties, era del tutto insensibile alle mie suppliche3 indifferente; irrilevante; privo d'importanza: It's indifferent to me whether she marries him or not, che lo sposi o no, per me è indifferente5 di media grandezza; di medio livello (o valore, ecc.)7 (chim., elettr.) neutro8 (biol.) indifferente; indifferenziatoB n.persona che si disinteressa di religione o di politica; agnostico; neutrale● indifferent health, salute cagionevole.* * *[ɪn'dɪfrənt]1) (uninterested) indifferente (to, as to a, verso, nei confronti di); (to charms) insensibile (to a)2) (mediocre) mediocre -
20 latitude
['lætɪtjuːd] [AE -tuːd]1) geogr. latitudine f.2) (liberty) spazio m., libertà f.* * *['lætitju:d]1) (the distance, measured in degrees on the map, that a place is north or south of the Equator: What is the latitude of London?) latitudine2) (freedom of choice or action.) (libertà d'azione)* * *latitude /ˈlætɪtju:d/, ( USA) /ˈlætɪtu:d/n.1 (geogr., astron.) latitudine: forty degrees (of) latitude north ( of the equator), quaranta gradi di latitudine nord (boreale); high [low] latitudes, latitudini alte [basse]; latitude of a star, latitudine di un astro3 [u] (fig.) larghezza di vedute; tolleranza; libertà di pensiero (o d'azione): to allow great latitude in religion, concedere una grande libertà in fatto di religione* * *['lætɪtjuːd] [AE -tuːd]1) geogr. latitudine f.2) (liberty) spazio m., libertà f.
См. также в других словарях:
religione — /reli dʒone/ s.f. [dal lat. religio onis, prob. affine a religare legare , con riferimento al valore vincolante degli obblighi e dei divieti sacrali]. 1. (relig.) a. [complesso di credenze e riti che legano un individuo o un gruppo umano con ciò… … Enciclopedia Italiana
religione — re·li·gió·ne s.f. 1a. AU insieme di credenze, pratiche, atti di culto e sim., che esprimono il riconoscimento da parte degli esseri umani di un principio superiore, spec. della divinità: religione monoteista, politeista, panteistica, animista;… … Dizionario italiano
religione — {{hw}}{{religione}}{{/hw}}s. f. 1 Complesso delle narrazioni mitiche, delle norme etiche e salvifiche e dei culti che esprimono, nel corso della storia, la relazione delle varie società umane con il mondo divino: storia delle religioni. 2… … Enciclopedia di italiano
religione — s. f. 1. fede, credo, confessione, credenza □ religiosità CONTR. ateismo, irreligiosità, empietà 2. culto, rito 3. rispetto, reverenza, venerazione, devozione, fedeltà, amore, considerazione, adorazione, riguardo CONTR. disprezzo, spregio,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
religione — pl.f. religioni … Dizionario dei sinonimi e contrari
De vera religione — ist ein Werk des christlichen Autors Augustinus von Hippo. Augustin Thagaste Augustinus von Hippo „De vera religione“ Augustinus von Hippo wurde 354 im nordafrikanischen Thagaste geboren. De vera religione ist eine Frühsch … Deutsch Wikipedia
Istituto per le Opere di Religione — Das Istituto per le Opere di Religione (IOR) (deutsch Institut für die religiösen Werke), bekannter als Vatikanbank, ist eine Bank im Besitz des Heiligen Stuhles. Sie ist keine Staatsbank der Vatikanstadt, obwohl sie auch deren Aufgaben erfüllt.… … Deutsch Wikipedia
Istituto per le Opere di Religione — Institut pour les œuvres de religion L Institut pour les œuvres de religion (IOR), ou banque du Vatican, est la principale institution financière du Saint Siège. Traditionnellement financée par le denier de Saint Pierre, son président actuel est… … Wikipédia en Français
Commentarius de vera et falsa religione — Autor Ulrich Zwingli, etwa 1531 Commentarius de vera et falsa religione (deutsch: Kommentar über die wahre und falsche Religion) ist der Titel des bekanntesten schriftlichen Werks des Zürcher Reformators Huldrych Zwingli. Er behandelt darin… … Deutsch Wikipedia
L'ora di religione — L’ora di religione Il sorriso di mia madre Título La sonrisa de mi madre La hora de la religión Ficha técnica Dirección Marco Bellocchio Producción Sergio Pelone Marco Bellocchio … Wikipedia Español
summa est lex qua; pro religione facit — /sama est leks kwiy prow ralijiyowniy feysat/ That is the highest law which favors religion … Black's law dictionary