Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

release+point

  • 1 Go

    v. intrans.
    P. and V. ἔρχεσθαι, χωρεῖν, ἰέναι, Ar. and V. βαίνειν, στείχειν, V. ἕρπειν, μολεῖν ( 2nd aor. of βλώσκειν).
    Walk: Ar. and P. βαδίζειν (V. only in Soph., El. 1502 and Eur., Phœn. 544).
    Journey: P. and V. πορεύεσθαι.
    Be going to, be about to: P. and V. μέλλειν (infin.).
    Go frequently: P. and V. φοιτᾶν.
    Let go: P. and V. φιέναι; see Release.
    met. ( of things), fare, turn out: P. and V. ἐκβαίνειν, P. ἀποβαίνειν.
    Go well or ill: P. and V. χωρεῖν εὖ or κακῶς.
    Go too far: met., P. and V. περβάλλειν, ἐξέρχεσθαι, ἐπεξέρχεσθαι, V. ἐκτρέχειν.
    Be gone: P. and V. οἴχεσθαι, ποίχεσθαι, V. ἐξοίχεσθαι, Ar. and V. διοίχεσθαι (Plat. also but rare P.), ἔρρειν (also Plat. but rare P.).
    Go about: Ar. and P. περιέρχεσθαι (acc. or absol.).
    Go away: P. and V. πέρχεσθαι, ποχωρεῖν, φορμᾶσθαι, V. μεθίστασθαι, ποστέλλεσθαι, φέρπειν, ποστείχειν, Ar. and V. παλλάσσεσθαι (rare P. in lit. sense), ἐκβαίνειν (rare P. in lit. sense.).
    Go back: see Retire.
    Return: P. and V. ἐπανέρχεσθαι, V. ἐπέρχεσθαι, Ar. and P. ἐπαναχωρεῖν.
    Go back to a point in a discussion: P. and V. ἐπανέρχεσθαι, νέρχεσθαι.
    Of things, revert: P. ἀναχωρεῖν; see Devolve (Devolve on).
    Go back on one's word: Ar. and P. ἐπιορκεῖν.
    Go before (a judge:) P. εἰσέρχεσθαι εἰς (acc.), πρός (acc.), ἀπαντᾶν πρός (acc.).
    Go by: P. and V. παρέρχεσθαι (acc. or absol.), παριέναι (acc. or absol.), P. παραμείβεσθαι (acc.) (Plat., Lach. 183E), V. παραστείχειν (acc. or absol.), Ar. and V. περᾶν (acc. or absol.).
    Go down: P. ἐπικαταβαίνειν; see also Abate.
    Of a ship: see Sink.
    Go down to death: Ar. and V. κατέρχεσθαι.
    Go into, enter: P. and V. εἰσέρχεσθαι (εἰς, acc.; V. also acc. alone), ἐπεισέρχεσθαι (εἰς, acc.; V. acc. alone or dat. alone), V. παρέρχεσθαι (acc.), εἰσβάλλειν (acc.), Ar. and V. δύεσθαι (acc.), εἰσβαίνειν (acc. or absol.).
    Go in often: Ar. and V. εἰσφοιτᾶν.
    met., examine: P. and V. σκοπεῖν; see Examine.
    Embark on: P. and V. ἐμβαίνειν (εἰς, acc.), ἅπτεσθαι (gen.); see enter on.
    Go on, continue: P. διατελεῖν; see continue, met., rely on: see rely on.
    Go over, v. trans.: see Examine.
    Recapitulate:P. ἐπαναλαμβάνει, V. ναμετρεῖσθαι.
    Go over, desert, v. intrans.: Ar. and P. αὐτομολεῖν.
    Go over to ( the enemy): P. μεθίστασθαι παρά (acc.).
    Go out: P. and V. ἐξέρχεσθαι, ἐκβαίνειν (rare P. in lit. sense), Ar. and V. ἐξέρπειν, V. ἐκφοιτᾶν.
    Go round: Ar. and P. περιέρχεσθαι (acc. or absol).
    Be enough: see Suffice.
    Go through: (lit.) P. and V. διέρχεσθαι (acc.), Ar. and V. διαπερᾶν (acc.) (rare P.), V. διέρπειν (acc.). διαστείχειν (acc.).
    Go through life: see pass.
    Pierce: V. διέρχεσθαι (gen.), διαπερᾶν (acc.).
    Travel through: P. διαπορεύεσθαι (acc.).
    met., narrate or examine: P. and V. διέρχεσθαι (acc.).
    Complete: P. and V. διεξέρχεσθαι (acc.).
    Endure: P. and V. φέρειν, νέχεσθαι, πέχειν, φίστασθαι; see Endure.
    Go to, interj.; Ar. and V. ἔρρε, περρε, Ar. παγε; see Avaunt.
    Go to and fro: P. and V. φοιτᾶν, V. ἐπιστρέφεσθαι.
    Go up: P. and V. νέρχεσθαι, Ar. and P. ναβαίνειν.
    Go without: see Lack.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Go

См. также в других словарях:

  • release point — paleidimo vieta statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Aiškiai apibrėžta maršruto vieta, kur vorą sudarantys padaliniai tampa vėl tiesiogiai pavaldūs savo vadams ir tęsia žygį į paskirtas vietas. atitikmenys: angl. release point pranc. point de… …   NATO terminų aiškinamasis žodynas

  • release point — paleidimo vieta statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Transportinėje aviacijoje – vieta žemės paviršiuje, virš kurios išmetamas pirmasis parašiutininkas ar krovinys. atitikmenys: angl. release point pranc. point de largage ryšiai: dar žiūrėk –… …   NATO terminų aiškinamasis žodynas

  • release point — The point on the ground directly above which the first parachutist, cargo, or ordnance is dropped …   Aviation dictionary

  • release point (road) — A well defined point on a route at which the elements composing a column return under the authority of their respective commanders, each one of these elements continuing its movement towards its own appropriate destination …   Military dictionary

  • computed air release point — apskaičiuotoji išmetimo vieta statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Apskaičiuota vieta ore, kurioje pirmoji parašiutininkų ar krovinių dalis turi būti išmesta, kad nusileistų į numatytą vietą. atitikmenys: angl. computed air release point pranc.… …   NATO terminų aiškinamasis žodynas

  • bomb release point — bombardavimo taškas statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Vieta erdvėje, kurioje bombos turi būti numestos, kad sprogimas įvyktų nustatytame taške. atitikmenys: angl. bomb release point pranc. point de largage de bombes …   NATO terminų aiškinamasis žodynas

  • continuously computed release point — nuolat skaičiuojamas paleidimo taškas statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Nuolat apskaičiuojamas pagal turimus balistinius duomenis, aukštį, oro greitį šaudmens (bombos, raketos) paleidimo taškas. atitikmenys: angl. continuously computed release… …   NATO terminų aiškinamasis žodynas

  • bomb release point — The point in space at which bombs must be released to reach the desired point of detonation …   Military dictionary

  • bomb release point — The point in space at which bombs must be released to reach the desired point of impact …   Aviation dictionary

  • computed air release point — A computed air position where the first paratroop or cargo item is released to land on a specified impact point …   Military dictionary

  • computed air release point — A computed air position where the first paratrooper or cargo item is released to land on a specified impact point …   Aviation dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»