-
1 в части, касающейся
1) General subject: insofar as the following matters are concerned2) Law: to the extent of... (This provision is ineffective to the extent of the prohibition or unenforceability.), as applicable to, as it pertains to, applicable, in so far as they relate to3) Officialese: in the case of, to the extent it relates to, in terms of, in so far as it/they relates/relate to4) Business: in so far as such provisions apply or relate to5) Cliche: so far as it relatesУниверсальный русско-английский словарь > в части, касающейся
-
2 конкретнее
•This invention relates to a broad class of novel organometallic compounds; more particularly (or specifically),present invention relates to novel and useful metallic cyclomatic compounds.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > конкретнее
-
3 связывать
•Some of the spikes have been associated with disturbances on the Sun.
•The theory of wings relates the drag to the aspect ratio.
•This quantity relates the area of a peak on a chromatogram to the quantity of test substance eluted from the column.
II•Greensand should contain the minimum amount of clay that is sufficient to bind the particles together.
•This theorem links derivatives integrals.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > связывать
-
4 конкретнее
•This invention relates to a broad class of novel organometallic compounds; more particularly (or specifically),present invention relates to novel and useful metallic cyclomatic compounds.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > конкретнее
-
5 новый
•A fresh portion of the solution is introduced into the first unit.
•Martensitic stainless steels are relatively new to the aircraft industry.
•The present invention relates to novel and useful metallic cyclomatic compounds.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > новый
-
6 относиться к
. все, кого это касается; к ним относится; касаться; не относящийся к; охватывать; падать на; равным образом; распространяться на; справедлив для; это особенно относится к случаям, когда когда•Evidently Einstein's restriction should not apply to this wave.
•The laboratory rules are concerned with noncritical operations.
•The following rules of centrifugal machines hold true for all centrifugal pumps.
•Henry's Law refers only to the effect of pressure.
•Faraday's laws relate to the electrolysis of solutions and fused salts.
•The term "computer-aided engineering" refers to a "total" system concept, in which...
•The result is only appropriate for a finite time interval which is undetermined as yet.
•The above example pertains to the diffusion of liquids.
•The result applies (or refers, or relates) to mass transfer from plate to fluid, or fluid to plate.
•The book deals with (or treats on) distillation.
•Another question has to do with diseases arising from dietary deficiencies.
•This will be true for (or of) very high electric fields.
•Lines la and 2a apply to a 47-microfarad, 35-volt polar capacitor.
•The term caisson covers a wide range of foundation structures.
•Similar considerations hold for emitting molecules.
•This is particularly true in humid regions.
•These properties are not pertinent to the problem at hand.
•This is especially the case with wide armature cores.
•The differences are a matter of degree rather than of type.
•These terms are related to certain atomic groupings.
•The discoveries concern the properties of electric charges.
•This discussion has so far concerned itself with the experimental results obtained.
•The common names isobutane and isopentane apply to those isomers having...
•The third factor concerns the bulky nature of...
•The most significant developments of that period centred around the field of communications.
II•The basic principle of the device dates from (or back to) the 15th century.
•The first trials go back to 1912.
•These mummies are dated to 2800 B.C.
•Most abrasive materials fall in the region at the top of the scale.
•All the above forces fall in(to) this category.
•All forms of anemia fall into two main types.
•The discussion of pseudovectors belongs to the domain of the tensor calculus.
IV•Mathematical biophysics stands in the same relation to experimental biology as mathematical physics to experimental physics.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > относиться к
-
7 относиться к ... как ... к
•The length of the plank is (or relates) to the length of a standard yardstick as 21 to 8.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > относиться к ... как ... к
-
8 устанавливать взаимосвязь между
•The Rydberg formula correlates the frequencies of all the observed...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > устанавливать взаимосвязь между
-
9 устанавливать соотношение между
•The guide number relates film speed, distance and aperture.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > устанавливать соотношение между
-
10 NO FOReign Nationals
Abbreviation: NOFORN ("Not Releasable to Foreign Nationals"; relates to message security)Универсальный русско-английский словарь > NO FOReign Nationals
-
11 Year 2000
1) Abbreviation: Y2K (relates to software problem relating to 2-digit year date formats)2) Information technology: Y2K3) Chemical weapons: Y2k (year "2 kilos") -
12 rig up (assemble and prepare for action
Универсальный русско-английский словарь > rig up (assemble and prepare for action
-
13 В первом аспекте изобретение относится к
Универсальный русско-английский словарь > В первом аспекте изобретение относится к
-
14 выкуп прав требований
General subject: liability buyout (most neutral) (http://www.balljanik.com/media/doc1/EnvironmentalLawNewsSpring2007.pdf), assume debt (relates only to debt)Универсальный русско-английский словарь > выкуп прав требований
-
15 идажка
Military: personal breathing apparatus (relates to various personal breathing devices, such as the IDA-59 (индивидуальный дыхательный аппарат 59)) -
16 изобретение относится
Универсальный русско-английский словарь > изобретение относится
-
17 общехозяйственный
General subject: general works (etc., but sometimes relates to a subdivision of the plant as a whole), applying to the whole economy / plant / household / farm, general economic -
18 он обращает внимание лишь на то, что касается непосредственно его
General subject: he notices nothing but what relates to himselfУниверсальный русско-английский словарь > он обращает внимание лишь на то, что касается непосредственно его
-
19 увязывать
1) General subject: bunch, coordinate, dovetail, interlink, link( smth) with (smth) (что-л., с чем-л.), relate (The activity plan relates inter-dependencies between the structured tests), square, reconcile2) Geology: tie up3) Military: trade-off4) Engineering: associate, bind, bundle (при упаковке), connect, correlate, couple5) Mathematics: link6) Forestry: truss7) Information technology: map8) Sakhalin energy glossary: align9) Automation: negotiate11) Logistics: lash -
20 Д-396
ВСЕЙ ДУШОЙ (ВСЕМ СЕРДЦЕМ) NP,nstrum these forms only fixed WO1. - любить кого, верить, сочувствовать кому, чувствовать что и т. п. ( adv (intensif)) (to love, feel for s.o. etc) very deeply, (to trust s.o.) entirely, (to sense sth.) acutelywith all one's heart (soul)with (all one's) heart and soul (in limited contexts) heart and soul wholeheartedly with one's entire being with everything (all) one has with everything that is in one.Большие добрые и умные глаза Тушина с сочувствием и состраданием устремлялись на него (Ростова). Он видел, что Тушин всею душой хотел и ничем не мог помочь ему (Толстой 4). liishin's large, kind, intelligent eyes were fixed on him IRostov) with compassion and concern. Rostov saw that he wanted with all his heart to help him but could do nothing (4a).«Он, может быть, жаждал увидеть отца после долголетней разлуки... и всею душой жаждал оправдать и обнять отца своего!» (Достоевский 2). "Perhaps he longed to see his father after so many years of separation...and longed with all his soul to vindicate his father and embrace him!" (2a)....Он всей душой ощущал, что ничего так не согревает человека во вселенском холоде, как добрый костер человеческой дружбы (Искандер 5)....Не sensed with heart and soul that nothing so warms a man in the universal cold as the kind campfire of human friendship (5a).Он хотя и знал, но не верил всею душою до последней минуты в оставление Москвы... (Толстой 6). Though he knew it was coming, he did not till the last moment wholeheartedly believe that Moscow would be abandoned. (6b)2. к кому \Д-396 (predic with subj: humanused in pres or, less often, past contexts) one relates to s.o. in a sincere manner. X к Y-y \Д-396 = X comes to Y with an open heart X comes to Y in (all) good faith.(Мечеткин:) Значит, вы меня разыграли? Я к вам всей душой, а вы ко мне?.. (Вампилов 2). (М.:) So you were just making fun of me. I came to you with an open heart, and you?.. (2a).«...Мы к нему (князю) всей душой, а он послал нас искать князя глупого!» (Салтыков-Щедрин 1). "We went to him (the prince) in all good faith, and he sent us to seek a foolish prince!" (1a).
См. также в других словарях:
relates — re·late || rɪ leɪt v. narrate, tell; make a connection between; have a connection with; have a good relationship with … English contemporary dictionary
relates — 1) realest 2) stealer … Anagrams dictionary
relates — present third singular of relate plural of relate … Useful english dictionary
Simeon the Righteous — relates that Mary was purified according to the religious law, followed by Jesus s presentation in the Jerusalem temple, and this explains the formal names given to the festival.In the liturgy of Evening prayer in the Anglican communion, tens of… … Wikipedia
Heavy Industry — Relates to a type of business that typically carries a high capital cost (capital intensive), high barriers to entry and low transportability. The term heavy refers to the fact that the items produced by heavy industry used to be products such as … Investment dictionary
output — relates to activity and means the amount of goods and services produced. In regeneration this would include the number of houses improved, the number of training places provided. It is mostly measured in physical or monetary units … Geography glossary
f-bomb — Relates to a situation where someone said fuck. Always preceded by a form of to drop. The car wouldn t start, so I dropped the f bomb in front of my grandmother … Dictionary of american slang
f-bomb — Relates to a situation where someone said fuck. Always preceded by a form of to drop. The car wouldn t start, so I dropped the f bomb in front of my grandmother … Dictionary of american slang
Balance of Payments — Relates to the difference in a country between all international payments and receipts. The difference between receipts and payments is directly reflected in the foreign exchange reserves held by the country. A negative balance of payments will … International financial encyclopaedia
Health and Safety — Relates to the provision of satisfactory conditions for workers at their place of employment … Glossary of the European Union and European Communities
full period — Relates to private line service rented for the exclusive use of a single customer for an entire month … IT glossary of terms, acronyms and abbreviations