Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

rei

  • 21 пробивание отверстий

     rei`itys

    Русско-финский словарь > пробивание отверстий

  • 22 пробить отверстие

     rei`ittää

    Русско-финский словарь > пробить отверстие

  • 23 проделать отверстие

     rei`ittää

    Русско-финский словарь > проделать отверстие

  • 24 проделывание отверстий

     rei`itys

    Русско-финский словарь > проделывание отверстий

  • 25 продырявить

     rei`ittää

    Русско-финский словарь > продырявить

  • 26 продырявливать

     rei`ittää

    Русско-финский словарь > продырявливать

  • 27 проперфорировать

     rei`ittää

    Русско-финский словарь > проперфорировать

  • 28 Искусный

    - sollers; sciens (alicujus rei); scitus; callidus (in re aliqua; alicujus rei; alicui rei; ad aliquid); artificiosus (rhetor); daedalus; faber; compositus; doctus; paratus; peritus; exercitatus;

    • он весьма искусен в воинском деле - est rei militaris valde peritus; magnam habet rei bellicae prudentiam; rei militaris prudentissimus est;

    • он весьма искусен в словесных науках - perpolitus litteris est;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Искусный

  • 29 Напоминать

    - monere; admonere; commonere; commonefacere; imitari; in mentem revocare; simulare; memorare (amicitiam foedusque); animum revocare ad memoriam alicujus rei; memoriam alicujus rei refricare; aliquid in memoriam reducere; suggerere;

    • напомитнать комул-л. о чём-л. - admonere aliquem rei alicujus, de re aliqua; memoriam rei alicujus revocare;

    • напоминать о прошедшем - praeteriti memoriam renovare;

    • напомнить кому-либо о чем-либо - alicujus animum revocare ad memoriam rei; rem / memoriam rei refricare;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Напоминать

  • 30 Надежда

    - spes (alicujus rei, de aliqua re); fiducia (rei alicujus); praesumptio; exspectatio;

    • в надежде на что? - qua spe?

    • в надежде на что-л. - ad spem alicujus rei;

    • возлагать надежды - spem bonam (re)ponere;

    • возлагать надежду на кого-л. - habere spem de aliquo; spes in aliquo est;

    • полный надежды - spei certus;

    • не иметь надежды - desperare; nullam spem habere;

    • нет никакой надежды - spei nihil est; nulla spes est;

    • нет никакой надежды, что это случится - id fore spes nulla est / ostenditur / relinquitur / nullus spei relictus est locus;

    • потерять надежду - spem abjicere (deponere); a spe repelli; decidere a spe;

    • потерять надежду на победу - desperare victoriam;

    • лишиться надежды - desperare; diffidere; nulla spe pasci; animo cadere; spen omnem deponere / abjicere spem omnium rerum;

    • лишить кого-либо надежды - spem alicui adimere / eripere / auferre; de spe dejicere aliquem;

    • не питать никакой надежды на мир - desperare pacem;

    • когда всякая надежда была потеряна - spe undique abscisa;

    • угасшая надежда - spes sublapsa;

    • потерявший всякую надежду - spe depulsus;

    • лишить надежды - tollere spem;

    • возыметь некоторую надежду - in nonnulam spem venire, ingredi, adduci;

    • слабая надежда - specula;

    • у меня есть надежда - spes me tenet; aliquid in spe est;

    • у меня остается еще некоторая надежда - spes me quaedam sustentat;

    • есть некоторый луч надежды - spes affulget;

    • твоя надежда не тщетна (не напрасна) - ad spem respondet eventus; spes tua non fuit irrita;

    • внушать надежду - aliquem in spem vocare;

    • моя надежда на успех моей просьбы возросла - majorem spem impetrandi nactus sum;

    • мыс Доброй Надежды - - Caput Bonae Spei;

    • внушать (подать) надежду - ostendere spem; afferre, facere, dare spem; spondere (ingenium Philippi magnum spondebat virum); in spem inducere aliquem; spem injicere alicui;

    • есть надежда на что-л. - ostenditur spes alicujus rei;

    • окрылённые надеждой - in spem adducti;

    • лелеять надежду - affectare spem;

    • питать добрые надежды - bene sperare;

    • я имею великую надежду - magna me spes tenet; magna un spe sum; spem bonam habeo;

    • подающий бoльшие надежды - in quo certior spes est; (юноша) - adulescens summae spei;

    • тешить (обманывать) себя пустой надеждой - blandiri sibi inepta spe;

    • льститься пустой надеждой - spes inanes agitare;

    • обмануться в надежде - spe dejici, labi;

    • надежда достичь чего-л. - spes affectandae alicujus rei;

    • в надежде достигнуть власти - spe dominationis, in spe potentiae;

    • погибли надежды земледельца - coloni vota jacent;

    • вся надежда на него - omnis spes vertitur in eo;

    • вся моя надежда на Бога, его милосердие и благость - in unius Dei bonitate atque clementia omnia statuo / colloco / pono; omnes in solo Deo sitas atque locatas rationes et spes habeo; in Deo spes mea omnis residet;

    • только эта надежда мне и остается - haec una mihi spes superest; hac una spe nitor;

    • надежда его обманула - spes eum frustratur;

    • надежда моя осталась тщетной - spes mea in irritum redacta est; ad irritum spes mea cecidit;

    • он тешит его тщетной надеждой - ilu надежда - illum inani spe ducit / pascit / lactat;

    • ты оправдал наши надежды - exspectationem de te factam explevisti; conceptae de te opinioni egregie respondisti;

    • только надежда утешает человека в несчатьи - sola spes hominem in miseriis consolari solet;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Надежда

  • 31 Бояться

    - metuere (de aliqua re, de aliquo; alicui rei, alicui; pro aliquo; ab aliquo/aliquem,aliquid); timere (aliquem, aliquid; de aliqua re); in metu, timore esse; metu affectum esse; metum habere; habere timorem; extimescere; pertimescere; vereri (aliquem; aliquid; alicujus rei); formidare; reformidare; horrere; trepidare (aliqua re; aliquid; facere aliquid); tremere; abominari; pavescere (aliquid); pavere (aliqua re, ad aliquid, aliquid);

    • бояться кого-л. - pavere aliquem;

    • бояться за кого-л., за что-л. - timere (alicui, alicui rei); pavere alicui;

    • бояться чего-л. с чьей-л. стороны - timere aliquid ab aliquo;

    • неизбежно боится многих тот, кого боятся многие - necesse est multos timeat, quem multi timent;

    • кто внушает страх, тот ещё больше сам боится - qui terret, plus ipse timet;

    • я боюсь последствий этого - haec quo sint eruptura, timeo;

    • боюсь, что ты не выдержишь - timeo, ne sustineas;

    • не бояться - metu vacare;

    • не боящийся смерти - non timidus mori; non timidus ad mortem;

    • бояться ликторских пучков диктатора - tremere virgas ac secures dictatoris;

    • киренаики не (по)боялись объявить высшим благом наслаждение - Cyrenaicos non est veritum in voluptate summum bonum ponere;

    • не бояться опасностей - obviam ire periculis;

    • я боялся того, что может случиться - metui, quid futurum esset;

    • я боюсь и не знаю что делать - metuo, quid agam;

    • бояться (опасаться) чьих-л. интриг - metuere insidias ab aliquo;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Бояться

  • 32 Лишённый

    - carens; destitutus; expers; orbus; orbatus; privatus (re); inops; egens,entis (e. virtutis, abundans felicitatis); egenus (alicujus rei, aliqua re); vacuus (domus tabulis pictis vacua); truncus (alicujus rei, aliqua re); sterilis (aliqua re; ab aliqua re; alicujus rei); viduus; exsul; nudus;

    • не лишенный дара слова - verborum non egens;

    • лишённый права гражданства - abalienatus jure civium;

    • лишённый зрения и слуха (глухой и слепой) - oculis et auribus captus;

    • быть лишённым - egere (auctoritate);

    • лишенный разума - ratione destitutus;

    • лишенный наследства - exhaeres,edis;

    • лишенный всякой помощи - auxilio orbus / inops;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Лишённый

  • 33 Наружность

    - forma (virgines forma excellente); facies; species; figura; frons,-ntis,f; vultus,us; habitus,-us,m; rei exterior facies; rei externa species; rei facies extima;

    • по наружности он кажется добрым человеком - prae se probitatem quandam fert; speciem boni viri prae se fert; fronte et vultu probus est;

    • нельзя полагаться на наружность - fronti nulla fides;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Наружность

  • 34 Предлог

    - praepositio; ansa; causa; titulus; vocabulum (varia praedandi vocabula); nomen; praescriptio; praetextum; simulatio;

    • под предлогом чего-л. - facie alicujus rei; per causam; sub specie, sub titulo (alicujus rei);

    • под вымышленными предлогами - fictis causis;

    • воспользоваться благовидным предлогом освобождения городов - specioso titulo civitatum liberandarum uti;

    • выставлять что-л. в качестве благовидного предлога - speciosum titulum alicujus rei ferre, praetendere, praeferre, praetexere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Предлог

  • 35 Сведущий

    - peritus; sciens (alicujus rei); gnarus; prudens; versatus; exercitatus; callidus (in re aliqua; alicujus rei; alicui rei; ad aliquid);

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Сведущий

  • 36 Способный

    - potens; ingeniosus; promptus ingenio; capax; aptus; idoneus (ad aliquid; alicui rei); opportunus; validus (alicui rei, ad aliquid, alicujus rei; spernendis rumoribus); docilis; exercitatus; habilitatus; promptus;

    • способный выполнять свою функцию - affectus ad suum munus fungendum;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Способный

  • 37 расход

    sumptus [us, m]; expensa [ae, f]; expensum [i, n]; impensa [ae, f] (facere impensas in aliquid; imponere impensas alicui rei)

    • нести расходы по чему-л. sumptum [sumptus] facere [insumere, impendere] in aliquid [alicujus rei]

    • оправдывать расходы по своему содержанию sumptum suum exercere

    • покрывать расходы fungi sumptu; sumptum alicui rei suggerere

    • расходы на устройство игр, пиров impensae ludorum, cenarum

    • без всяких расходов nulla impensa

    • давать кому-л. на расходы suppeditare sumptum, sumptibus (alicui)

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > расход

  • 38 закон места нахождения вещи

    2) leg.N.P. lex loci rei sitae, lex situs

    Универсальный русско-английский словарь > закон места нахождения вещи

  • 39 закон места нахождения имущества

    Универсальный русско-английский словарь > закон места нахождения имущества

  • 40 I — изолирующие свойства .

    Универсальный русско-английский словарь > I — изолирующие свойства .

См. также в других словарях:

  • Rei — may refer to:People*Rei, the Biblical term for those who retained their allegiance to King David when Adonijah rebelled, as mentioned in 1 Kings 1:8 *Rei Hiroe *Rei Igarashi *Rei Kawakubo *Rei Kikukawa *Rei Mikamoto *Rei Munakata *Rei Okamoto… …   Wikipedia

  • REI — bezeichnet: Costa Rei, ein Küstenabschnitt von Sardinien Cristo Rei, verschiedene Jesusstatuen Ray (Persien), eine ehemalige nordpersische Ruinenstadt und jetzige Industriestadt Rei (Waschmittel), eine Waschmittelmarke der fit GmbH Rei, ein… …   Deutsch Wikipedia

  • Rei — (jap. 礼) ist ein japanischer Dankes und Höflichkeitsausdruck, der in Deutschland insbesondere in den japanischen Kampfkünsten (Budō) in Verbindung mit einer Verneigung benutzt wird. In Japan selber ist es tief in der Gesellschaft verwurzelt. So… …   Deutsch Wikipedia

  • rei — s. m. 1. Título de nobreza mais alto de um reino. = MONARCA, SOBERANO 2. O mesmo que rei consorte. 3. Título do pai do rei. 4.  [Figurado] Pessoa, coisa ou entidade que tem poder ou influência. 5. Primeiro ou mais destacado entre os da sua classe …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • REIẒES — (also Reiẓeles; in Heb. רייציס), ḤAYYIM BEN ISAAC HA LEVI (1687–1728), and his brother JOSHUA (1697–1728), rabbis and Jewish martyrs in Poland. Ḥayyim was a wealthy and learned man who held the position of av bet din in lvov (Lemberg) and was… …   Encyclopedia of Judaism

  • Rei — (r?), n.;pl. {Reis} (r? ?s or r?z). [Pg. real, pl. reis. See {Real} a coin.] A portuguese money of account, in value about one tenth of a cent. [Spelt also {ree}.] [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • rei — ● rei, reis nom masculin (portugais rei) Ancienne monnaie, de faible valeur, du Portugal et du Brésil. (Divers multiples, dont le milreis.) …   Encyclopédie Universelle

  • rei-1 —     rei 1     English meaning: to tear, cut     Deutsche Übersetzung: “ritzen, reißen, schneiden”     Material: Lat. rīma “Ritze” (*rei mü); M.Ir. rēo ‘stripe” (*ri u̯o ); O.E. rüw, rǣ w f. “row” (*roiu̯ü); Lith. rievà “Felskluft, Fels, hill” …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • rēi-1 : rī- —     rēi 1 : rī     Deutsche Übersetzung: “zählen, ordnen”     Note: extended rēi dh .     See also: see above S. 60 (ar ) …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • Rei — 1) ноль, пример, душа. 2) (женское имя) Благодарность. Японские имена. Словарь значений …   Словарь личных имен

  • Reï — (Real), Rechnungsstufe in Portugal, bis 1835 = 6 Ceiti, und Brasilien, nicht für sich mehr geprägt. Dort gab es bis 1835 Kupfermünzen zu 10, 5, 3 und 11/2 Reïs, dann zu 20 (Vintem), 10 und 5 Reïs, in Brasilien seit 1868 Bronzemünzen zu 40,20 und… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»