Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

regular+pulse

  • 1 regular

    ['reɡjulə] 1. adjective
    1) (usual: Saturday is his regular day for shopping; That isn't our regular postman, is it?) habitual
    2) ((American) normal: He's too handicapped to attend a regular school.) normal
    3) (occurring, acting etc with equal amounts of space, time etc between: They placed guards at regular intervals round the camp; Is his pulse regular?) regular
    4) (involving doing the same things at the same time each day etc: a man of regular habits.) regular
    5) (frequent: He's a regular visitor; He's one of our regular customers.) frequente
    6) (permanent; lasting: He's looking for a regular job.) permanente
    7) ((of a noun, verb etc) following one of the usual grammatical patterns of the language: `Walk' is a regular verb, but `go' is an irregular verb.) regular
    8) (the same on both or all sides or parts; neat; symmetrical: a girl with regular features; A square is a regular figure.) regular
    9) (of ordinary size: I don't want the large size of packet - just give me the regular one.) normal
    10) ((of a soldier) employed full-time, professional; (of an army) composed of regular soldiers.) regular
    2. noun
    1) (a soldier in the regular army.) soldado profissional
    2) (a regular customer (eg at a bar).) freguês habitual
    - regularly
    - regulate
    - regulation
    - regulator
    * * *
    reg.u.lar
    [r'egjulə] n 1 soldado de linha. 2 membro de uma ordem religiosa ou monástica. 3 Amer partidário, fiel, freguês. • adj 1 regular, segundo o hábito ou a regra, normal, comum, corrente, certo. 2 exato, pontual. 3 Geom simétrico, harmonioso. 4 ordeiro, metódico, uniforme. 5 autorizado. 6 pertencente ou relativo às tropas regulares. 7 Rel de ou relativo a uma ordem religiosa ou monástica. 8 Gram que se conjuga regularmente. 9 coll completo. 10 de ou relativo a um partido político estabelecido, regular, oficial. the regular candidate o candidato regular, oficial. to be a regular brick ser um rapaz direito. to keep regular hours ter vida metódica. to lead a regular life viver uma vida metódica.

    English-Portuguese dictionary > regular

  • 2 regular

    ['reɡjulə] 1. adjective
    1) (usual: Saturday is his regular day for shopping; That isn't our regular postman, is it?) habitual
    2) ((American) normal: He's too handicapped to attend a regular school.) comum
    3) (occurring, acting etc with equal amounts of space, time etc between: They placed guards at regular intervals round the camp; Is his pulse regular?) regular
    4) (involving doing the same things at the same time each day etc: a man of regular habits.) regular
    5) (frequent: He's a regular visitor; He's one of our regular customers.) habitual
    6) (permanent; lasting: He's looking for a regular job.) regular
    7) ((of a noun, verb etc) following one of the usual grammatical patterns of the language: `Walk' is a regular verb, but `go' is an irregular verb.) regular
    8) (the same on both or all sides or parts; neat; symmetrical: a girl with regular features; A square is a regular figure.) regular
    9) (of ordinary size: I don't want the large size of packet - just give me the regular one.) comum
    10) ((of a soldier) employed full-time, professional; (of an army) composed of regular soldiers.) regular
    2. noun
    1) (a soldier in the regular army.) soldado de linha
    2) (a regular customer (eg at a bar).) freguês
    - regularly - regulate - regulation - regulator

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > regular

  • 3 pulse

    1. noun
    (the regular beating of the heart, which can be checked by feeling the pumping action of the artery in the wrist: The doctor felt/took her pulse.) pulso
    2. verb
    (to throb.) pulsar
    - pulsation
    * * *
    pulse1
    [p∧ls] n 1 pulso. we felt his pulse / tomamos-lhe o pulso. 2 pulsação. 3 vibração, trepidação. 4 tendência, disposição. • vi 1 pulsar, palpitar, latejar. 2 vibrar. 3 Poet fazer pulsar.
    ————————
    pulse2
    [p∧ls] n grãos de leguminosa.

    English-Portuguese dictionary > pulse

  • 4 pulse

    1. noun
    (the regular beating of the heart, which can be checked by feeling the pumping action of the artery in the wrist: The doctor felt/took her pulse.) pulso
    2. verb
    (to throb.) pulsar
    - pulsation

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > pulse

  • 5 even

    I 1. [i:vən] adjective
    1) (level; the same in height, amount etc: Are the table-legs even?; an even temperature.) constante
    2) (smooth: Make the path more even.) liso
    3) (regular: He has a strong, even pulse.) regular
    4) (divisible by 2 with no remainder: 2, 4, 6, 8, 10 etc are even numbers.) par
    5) (equal (in number, amount etc): The teams have scored one goal each and so they are even now.) empatado/igual
    6) ((of temperament etc) calm: She has a very even temper.) constante/tranquilo, sereno
    2. verb
    1) (to make equal: Smith's goal evened the score.) igualar
    2) (to make smooth or level.) alisar
    - evenness
    - be/get even with
    - an even chance
    - even out
    - even up
    II [i:vən] adverb
    1) (used to point out something unexpected in what one is saying: `Have you finished yet?' `No, I haven't even started.'; Even the winner got no prize.) ainda/nem sequer
    2) (yet; still: My boots were dirty, but his were even dirtier.) ainda
    - even so
    - even though
    * * *
    e.ven
    ['i:v2n] n Poet cair da noite, entardecer. • vt+vi 1 igualar, aplainar, nivelar. 2 emparelhar, equilibrar, compensar. 3 comparar-se, equiparar. 4 tirar desforra. • adj 1 plano, chato, liso. 2 nivelado, alinhado, no mesmo nível ou plano. 3 inalterável, invariável, regular, uniforme. 4 igual, constante, equilibrado. 5 par, equiparado, emparelhado. 6 exato, certo, preciso. 7 quite, sem saldo, sem compromisso. 8 fig desforrado, vingado. I shall be even with him yet / ainda vou tirar desforra dele. I am even with him / ajustei a conta com ele. 9 calmo, tranqüilo, sereno, impassível. 10 justo, eqüitativo, reto, imparcial. • adv até, mesmo. now I like it even more / agora estou gostando ainda mais. even now I have never met him / até agora nunca o encontrei. he never even listened to me / ele nem mesmo me ouviu com atenção. she made no arrangements nor even told me she was going away / ela não tomou providências nem mesmo me avisou que ia embora. even as if exatamente como se. even in Brazil mesmo no Brasil. even so ainda assim, todavia, mesmo que. even the rich até os ricos. even though (even if) l am absent ainda que eu esteja ausente. odd and even ímpar e par. of even date da mesma data. on an even keel Naut com calado equilibrado, sem diferença de imersão. to be even estar em paz, não dever nada. to make even 1 saldar, liquidar. 2 Typogr espaçar, ajustar as linhas.

    English-Portuguese dictionary > even

  • 6 even

    I 1. [i:vən] adjective
    1) (level; the same in height, amount etc: Are the table-legs even?; an even temperature.) uniforme
    2) (smooth: Make the path more even.) liso
    3) (regular: He has a strong, even pulse.) regular
    4) (divisible by 2 with no remainder: 2, 4, 6, 8, 10 etc are even numbers.) par
    5) (equal (in number, amount etc): The teams have scored one goal each and so they are even now.) quite
    6) ((of temperament etc) calm: She has a very even temper.) sereno
    2. verb
    1) (to make equal: Smith's goal evened the score.) igualar
    2) (to make smooth or level.) nivelar
    - evenness - be/get even with - an even chance - even out - even up II [i:vən] adverb
    1) (used to point out something unexpected in what one is saying: `Have you finished yet?' `No, I haven't even started.'; Even the winner got no prize.) até mesmo
    2) (yet; still: My boots were dirty, but his were even dirtier.) até, ainda
    - even so - even though

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > even

  • 7 even out

    1) (to become level or regular: The road rose steeply and then evened out; His pulse began to even out.) estabilizar
    2) (to make smooth: He raked the soil to even it out.) alisar
    3) (to make equal: If Jane would do some of Mary's typing, that would even the work out.) igualar/equilibrar

    English-Portuguese dictionary > even out

  • 8 even out

    1) (to become level or regular: The road rose steeply and then evened out; His pulse began to even out.) regularizar-se
    2) (to make smooth: He raked the soil to even it out.) alisar
    3) (to make equal: If Jane would do some of Mary's typing, that would even the work out.) igualar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > even out

См. также в других словарях:

  • Regular Pulse Excitation - Long Term Prediction — Regular Pulse Excitation  Long Term Prediction (RPE LTP)  Долговременное линейное предсказание с регулярным импульсным возбуждением. В GSM, схема, призванная уменьшить количество передаваемых данных между мобильной станцией, и базовой… …   Википедия

  • regular — [reg′yə lər] adj. [ME reguler < MFr < L regularis, of a bar (in LL, regular) < regula: see RULE] 1. conforming in form, build, or arrangement to a rule, principle, type, standard, etc.; orderly; symmetrical [regular features] 2.… …   English World dictionary

  • Pulse (AIIMS) — Pulse is the annual cultural, literary and sports festival of the All India Institute of Medical Sciences, New Delhi, India. It is held in the second half of September, usual dates being September 16 22 or September 17 23. This week long… …   Wikipedia

  • Pulse (Album) — Pulse Livealbum von Pink Floyd Veröffentlichung alle Formate: 5. Juni 1995 außer DVD: 10. Juli 2006 Label EMI (Europa) …   Deutsch Wikipedia

  • Pulse — Pulse, n. [OE. pous, OF. pous, F. pouls, fr. L. pulsus (sc. venarum), the beating of the pulse, the pulse, from pellere, pulsum, to beat, strike; cf. Gr. ? to swing, shake, ? to shake. Cf. {Appeal}, {Compel}, {Impel}, {Push}.] 1. (Physiol.) The… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Pulse glass — Pulse Pulse, n. [OE. pous, OF. pous, F. pouls, fr. L. pulsus (sc. venarum), the beating of the pulse, the pulse, from pellere, pulsum, to beat, strike; cf. Gr. ? to swing, shake, ? to shake. Cf. {Appeal}, {Compel}, {Impel}, {Push}.] 1. (Physiol.) …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Pulse wave — Pulse Pulse, n. [OE. pous, OF. pous, F. pouls, fr. L. pulsus (sc. venarum), the beating of the pulse, the pulse, from pellere, pulsum, to beat, strike; cf. Gr. ? to swing, shake, ? to shake. Cf. {Appeal}, {Compel}, {Impel}, {Push}.] 1. (Physiol.) …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Pulse-width modulation — (PWM) of a signal or power source involves the modulation of its duty cycle, to either convey information over a communications channel or control the amount of power sent to a load. PrinciplePulse width modulation uses a square wave whose pulse… …   Wikipedia

  • Pulse Asia — Pulse Asia, Inc. is a public opinion polling body in the Philippines. It was launched by professional academics recognized as experts in their respective fields of study. It monitors salient socio economic, political and cultural issues in the… …   Wikipedia

  • pulse — pulse1 [puls] n. [ME pous < OFr < L pulsus ( venarum), beating (of the veins) < pulsus, pp. of pellere, to beat: see FELT1] 1. the regular beating in the arteries, caused by the contractions of the heart 2. any beat, signal, vibration,… …   English World dictionary

  • pulse — Ⅰ. pulse [1] ► NOUN 1) the rhythmical throbbing of the arteries as blood is propelled through them. 2) each successive throb of the arteries. 3) a single vibration or short burst of sound, electric current, light, etc. 4) a musical beat or other… …   English terms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»