-
1 regorger
[ʀəgɔʀʒe]Verbe pronominal + préposition estar repleto(ta) de* * *regorger ʀəgɔʀʒe]verbo1 abundar (de, em); ter em abundânciaregorger de biensestar podre de rico; ter muito de seuregorger d'idéesestar cheio de ideias -
2 regorger
regorger [ʀ(ə)gɔʀʒe]➭ TABLE 3 intransitive verb• sa maison regorgeait de livres/d'invités his house was packed with books/guests• son livre regorge de bonnes idées/de fautes his book is packed with good ideas/is riddled with mistakes* * *ʀ(ə)gɔʀʒeverbe intransitif [magasin, maison] to be packed (de with); [ville, région] to have an abundance (de of); [discours, film] to be crammed (de with)* * *ʀ(ə)ɡɔʀʒe viregorger de — to overflow with, to be bursting with
* * *regorger verb table: manger vi [magasin, maison, entrepôt] to be packed (de with); [ville, pays, région] to have an abundance (de of); [discours, film] to be crammed (de with); ses livres regorgent d'anecdotes/de clichés his books are crammed with anecdotes/with clichés; le lac regorge de poissons the lake is brimming with fish.[rəgɔrʒe] verbe intransitif(littéraire) [liquide] to overflow————————regorger de verbe plus préposition -
3 regorger
[ʀəgɔʀʒe]Verbe pronominal + préposition estar repleto(ta) de* * *[ʀəgɔʀʒe]Verbe pronominal + préposition estar repleto(ta) de -
4 regorger
-
5 regorger de qc.
regorger de qc.oplývat čím -
6 regorger
ʀəgɔʀʒevregorger de qc — überquellen vor etw, reichlich von etw haben, viel von etw haben
Le magasin regorge de marchandises. — Das Geschäft ist mit Waren voll gestopft.
La ville regorge de monuments. — Die Stadt hat Denkmäler in Hülle und Fülle.
regorgerregorger [ʀ(ə)gɔʀʒe] <2a>(abonder) Beispiel: regorger d'argent personne im Geld schwimmen; Beispiel: regorger de personnes/choses marché, magasin, pièce vor Menschen/Dingen überquellen -
7 regorger
-
8 regorger
vi. regorger de to‘lib-toshib yotmoq; région qui regorge de richesses boylik to‘lib-toshib yotgan viloyat. -
9 regorger
1. vi2) (de) изобиловать, быть переполненным чем-либоil regorge de santé — он пышет здоровьем2. vt -
10 regorger
-
11 regorger
гл.общ. выступать через край, выходить из берегов, разливаться, извергать (со рвотой), быть переполненным (чем-л.), вырывать (чём- л.), отдавать обратно под нажимом, (de) изобиловать, выступать наружу, отрыгивать -
12 regorger
طماآثرفاضطفحوفر -
13 regorger
vi. => Déborder. -
14 regorger
Rebosar, CONJUGAISON como, engager. -
15 regorger
1. wymiotować2. zwymiotować -
16 regorger
v. I. v.intr. (de re- et gorge) 1. препълвам се, преливам, разливам се; 2. прен. изобилствам; cette région regorge de richesses този район изобилства от богатства. Ќ Ant. manquer. -
17 regorger
vi. изоби́ловать ipf. (+), име́ть[ся] в избы́тке <в изоби́лии>; быть* перепо́лненным (+);les réservoirs regorgent d'essence — резервуа́ры перепо́лнены бензи́ном; le marché regorge de fruits — ры́нок зава́лен fam. фру́ктами; il regorge d'argent ∑ — у него́ де́нег ∫ ви́димо-неви́димо <ку́ры не клюю́т> fam.; il regorge de santé — он пы́шет здоро́вьемcette région regorge de blé — э́тот край о́чень бога́т хле́бом;
-
18 regorger
изобиловатькишеть -
19 regorger (de)
abound (in, with) -
20 regorger
ewergfellt seh.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
regorger — [ r(ə)gɔrʒe ] v. intr. <conjug. : 3> • 1360; de re et gorge 1 ♦ Vieilli S épancher hors d un contenant trop plein. ⇒ déborder. Liquide qui regorge. Fig. « Sous son menton regorgeaient en boudins trois plis de chair flasque » (Gautier). 2 ♦… … Encyclopédie Universelle
regorger — Regorger. v. n. Refluer, deborder, s espancher hors de ses bornes. Les ruines de ce pont ont fait regorger la riviere. quand on a trop de sang, il regorge par le nez. la bile regorge & s espanche par tout le corps. On dit fig. Regorger de biens,… … Dictionnaire de l'Académie française
regorger — Regorger, Redundare … Thresor de la langue françoyse
regorger — (re gor jé. Le g prend un e devant a et o : regorgeant, nous regorgeons) v. n. 1° Rendre par la gorge. • Je suis si plein que je regorge, RÉGNIER Ép. III. • Ils [les enfants] mangeront jusqu à regorger, J. J. ROUSS. Ém. II. Fig. Faire… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
REGORGER — v. n. S épancher hors de ses limites. Il ne se dit au propre que De l eau et des autres fluides. Les ruines de ce pont ont fait regorger la rivière. Le sang, quand on en a trop, regorge quelquefois par le nez. Fig. et fam., Faire regorger à… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
REGORGER — v. intr. S’épancher hors de ses limites. Il ne se dit au propre que de l’Eau et des autres liquides. Les pluies incessantes ont fait regorger la rivière. Il signifie, au figuré, Avoir une grande abondance de quelque chose. Cette province regorge… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
regorger — vi. => Déborder … Dictionnaire Français-Savoyard
abonder — [ abɔ̃de ] v. intr. <conjug. : 1> • 1120; lat. abundare « regorger » 1 ♦ Être en abondance, en grande quantité. Les marchandises, les richesses abondent. Les fautes abondent dans ce texte. ⇒ foisonner, fourmiller, pulluler. Loc. jurid. Ce… … Encyclopédie Universelle
fourmiller — [ furmije ] v. intr. <conjug. : 1> • 1552; réfect. de formier (XIIe), lat. formicare 1 ♦ S agiter en grand nombre (comme font les fourmis). ⇒ grouiller, pulluler. ♢ Par ext. Être en grand nombre (sans idée de mouvement). ⇒ abonder. « Cerfs … Encyclopédie Universelle
regorgement — [ r(ə)gɔrʒəmɑ̃ ] n. m. • 1538; de regorger ♦ Rare Débordement. Pathol. Écoulement de l urine qui s échappe par trop plein de la vessie, lorsque celle ci ne se contracte plus. ● regorgement nom masculin Littéraire. Fait de regorger. Échappement… … Encyclopédie Universelle
crever — [ krəve ] v. <conjug. : 5> • Xe crever les yeux; lat. crepare « craquer » I ♦ V. intr. (XIIe) 1 ♦ S ouvrir en éclatant, par excès de tension. ⇒ éclater. Nuage qui crève. Bulle qui crève. Sac trop plein qui risque de crever. ⇒ péter … Encyclopédie Universelle