-
1 regocijo
Del verbo regocijar: ( conjugate regocijar) \ \
regocijo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
regocijó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: regocijar regocijo
regocijo sustantivo masculino ( alegría) joy, delight;
regocijar verbo transitivo to delight, amuse
regocijo sustantivo masculino delight, joy ' regocijo' also found in these entries: English: amusement - exhilaration - glee - mirth -
2 gronxiu
regocijo -
3 ahuiatiliztli
regocijo m -
4 glee
ɡli:(great delight: The children shouted with glee when they saw their presents.) júbilo, alegría, regocijo- gleeful- gleefully
tr[gliː]1 alegría, júbilo, regocijoglee ['gli:] n: alegría f, júbilo m, regocijo mn.• alegría s.f.• canción para voces solas s.f.• regocijo s.m.gliː[ɡliː]to laugh/shout with glee — reírse*/gritar de alegría or con regocijo
1.N (=joy) regocijo m, alegría f, júbilo m2.CPDglee club N — (Mus) orfeón m, sociedad f coral
* * *[gliː]to laugh/shout with glee — reírse*/gritar de alegría or con regocijo
-
5 gaiety
see gaytr['geɪətɪ]1 alegría, diversión nombre femenino, regocijo1) merrymaking: juerga f2) merriment: alegría f, regocijo mn.• alborozo s.m.• alegría s.f.• broma s.f.• diversión s.f.• holgorio s.m.• holgura s.f.• jolgorio s.m.• jovialidad s.f.• regocijo s.m.'geɪətimass noun alegría f, regocijo m['ɡeɪɪtɪ]N1) [of occasion, person] alegría f2) [of dress, costumes] colorido m, vistosidad f* * *['geɪəti]mass noun alegría f, regocijo m -
6 merriment
noun (fun and laughter: There was a great deal of merriment at the party.) alegría, regocijotr['merɪmənt]1 alegría, regocijomerriment ['mɛrɪmənt] n: alegría f, júbilo m, regocijo mn.• alborozo s.m.• alegría s.f.• holgorio s.m.• huelga s.f.• jolgorio s.m.• jollín s.m.• regocijo s.m.'merɪmənt['merɪmǝnt]N alegría f, regocijo m ; (=laughter) risas fpl* * *['merɪmənt] -
7 mirth
mə:Ɵ(laughter or amusement.) risa, alegríatr[mɜːɵ]mirth ['mərɵ] n: alegría f, regocijo mn.• alegría s.f.• hilaridad s.f.• regocijo s.m.• risa s.f.mɜːrθmass noun (liter) regocijo m (liter), alborozo m (liter)[mɜːθ]N (=good humour) alegría f, júbilo m ; (=laughter) risas fpl* * *[mɜːrθ]mass noun (liter) regocijo m (liter), alborozo m (liter) -
8 rejoicing
noun (the act of feeling or showing great joy; celebrations: There was great rejoicing at the news of the victory; The rejoicings over the birth of the baby lasted well into the night.) regocijotr[rɪ'ʤɔɪsɪŋ]1 alegría, regocijo2 (public) fiestas nombre femenino pluraladj.• regocijado, -a adj.• regocijo, -a adj.n.• alegria s.f.• fiesta s.f.• gozo s.m.• júbilo s.m.• regocijo s.m.rɪ'dʒɔɪsɪŋmass noun ( festivities) celebraciones fpl; ( emotion) júbilo m[rɪ'dʒɔɪsɪŋ]N1) (general, public) fiestas fpl* * *[rɪ'dʒɔɪsɪŋ]mass noun ( festivities) celebraciones fpl; ( emotion) júbilo m -
9 exhilaration
noun alegríatr[ɪgzɪlə'reɪʃən]exhilaration [ɪg.zɪlə'reɪʃən, ɛg-] n: alegría f, regocijo m, júbilo mn.• excitación s.f.• regocijo s.m.ɪg'zɪlə'reɪʃənmass noun ( excitement) euforia f, excitación f; ( joy) júbilo m[ɪɡˌzɪlǝ'reɪʃǝn]N (=elation) alegría f, regocijo m ; (=excitement) excitación f* * *[ɪg'zɪlə'reɪʃən]mass noun ( excitement) euforia f, excitación f; ( joy) júbilo m -
10 gleefully
-
11 jollity
-
12 amusement
1) (the state of being amused or of finding something funny: a smile of amusement.) diversión2) (an entertainment or interest: surfing and other holiday amusements.) distracción, entretenimientoamusement n diversión / entretenimientoI paint, but just for amusement pinto, pero sólo para entretenermetr[ə'mjʊːzmənt]1 (enjoyment) diversión nombre femenino, entretenimiento2 (pastime) pasatiempo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLamusement arcade salón nombre masculino de juegosamusement park parque nombre masculino de atraccionesamusement [ə'mju:zmənt] n1) entertainment: diversión f, entretenimiento m, pasatiempo m2) laughter: risa fn.• atracción s.f.• bureo s.m.• distracción s.f.• diversión s.f.• divertimiento s.m.• entretenimiento s.m.• juego s.m.• pasatiempo s.m.• placer s.m.• recreo s.m.• regodeo s.m.ə'mjuːzmənta) u ( entertainment) distracción f, entretenimiento m, entretención f (AmL)b) u ( mirth) diversión fto our great amusement o much to our amusement... — para nuestro gran regocijo...; (before n)
amusement arcade — sala f de juegos recreativos
[ǝ'mjuːzmǝnt]amusement park — parque m de diversiones or (Esp) atracciones
1. N1) (=mirth)to conceal one's amusement — ocultar sus ganas de reír, aguantarse la risa
2) (=entertainment) distracción f, diversión f3) amusements (=pastimes) diversiones fpl, distracciones fpl ; (Brit) (in fairground) atracciones f ; (in amusement arcade) máquinas fpl electrónicas, máquinas fpl tragaperras2.CPDamusement arcade N — (Brit) sala f de juegos recreativos
amusement park N — (esp US) parque m de atracciones
amusement ride N — atracción f (en parque de atracciones)
* * *[ə'mjuːzmənt]a) u ( entertainment) distracción f, entretenimiento m, entretención f (AmL)b) u ( mirth) diversión fto our great amusement o much to our amusement... — para nuestro gran regocijo...; (before n)
amusement arcade — sala f de juegos recreativos
amusement park — parque m de diversiones or (Esp) atracciones
-
13 squeal
skwi:l
1. noun(a long, shrill cry: The children welcomed him with squeals of delight.)
2. verb(to give a cry of this sort: The puppy squealed with pain.)squeal1 n chillido / gritosqueal2 vb chillarEs la voz fuerte y aguda de los cerdos o el ruido de un frenazo, por ejemplo. Es también el grito de regocijo de un niño emocionadísimotr[skwiːl]1 (of animal, person) chillido, grito; (of tyres, brakes) chirrido1 (animal, person) chillar; (tyres, brakes) chirriar2 familiar (inform on) cantar, chivarse1 (say) decir chillando, chillar, gritarsqueal ['skwi:l] vi1) : chillar (dícese de las personas o los animales), chirriar (dícese de los frenos, etc.)2) protest: quejarsesqueal n1) : chillido m (de una persona o un animal)2) screech: chirrido m (de frenos, etc.)n.• chillido s.m.v.• chillar v.• chivatear v.• soplar v.
I
1. skwiːla) ( make noise) \<\<person/animal\>\> chillar; \<\<brakes/tires\>\> chirriar*, rechinarb) ( inform) (colloq) cantar (fam), chivarse (Esp fam), sapear (Ven fam)to squeal ON somebody — delatar a alguien, sapear a alguien (Ven fam)
2.
vt chillar, gritar
II
[skwiːl]1.N chillido m2. VI1) (=make noise) [person, animal] chillar; [brakes, tyres] chirriar2) ** (=inform) cantar, soplar3) * (=complain) quejarse3.VT"yes", he squealed — -sí -dijo chillando
* * *
I
1. [skwiːl]a) ( make noise) \<\<person/animal\>\> chillar; \<\<brakes/tires\>\> chirriar*, rechinarb) ( inform) (colloq) cantar (fam), chivarse (Esp fam), sapear (Ven fam)to squeal ON somebody — delatar a alguien, sapear a alguien (Ven fam)
2.
vt chillar, gritar
II
-
14 веселье
весе́льеgajeco;у нас сего́дня \веселье ni hodiaŭ festenas.* * *с.alegría f, regocijo m; alboroto m (Мекс.)* * *с.alegría f, regocijo m; alboroto m (Мекс.)* * *n1) gener. alborozo, alegrìa, holgueta, holgura, júbilo, zandunga, esparcimiento, festejo, fiesta, regocijo2) mexic. alboroto3) Hondur. rumbo -
15 потеха
поте́хаamuzo, amuzaĵo.* * *ж. разг.diversión f, regocijo m, jolgorio mвот поте́ха! — ¡vaya (que) chiste!, ¡qué risa!
••пошла́ поте́ха! — ¡y se armó un jaleo!, ¡y se armó la de San Quintín!
* * *ж. разг.diversión f, regocijo m, jolgorio mвот поте́ха! — ¡vaya (que) chiste!, ¡qué risa!
••пошла́ поте́ха! — ¡y se armó un jaleo!, ¡y se armó la de San Quintín!
* * *ncolloq. diversión, jolgorio, regocijo, tararira -
16 утешение
с.сла́бое утеше́ние — triste consuelo
иска́ть утеше́ния в чём-либо — buscar consuelo en (con) algo
найти́ утеше́ние — encontrar consuelo
быть (служи́ть) утеше́нием для кого́-либо — ser un consuelo para alguien
* * *с.сла́бое утеше́ние — triste consuelo
иска́ть утеше́ния в чём-либо — buscar consuelo en (con) algo
найти́ утеше́ние — encontrar consuelo
быть (служи́ть) утеше́нием для кого́-либо — ser un consuelo para alguien
* * *n1) gener. alegrìa, consolación, refrigerio, regocijo (радость), alivio, consuelo2) colloq. quitapenas, quitapesares3) liter. bàculo -
17 delight
1. verb1) (to please greatly: I was delighted by/at the news; They were delighted to accept the invitation.) deleitar, encantar, dar gusto2) (to have or take great pleasure (from): He delights in teasing me.) deleitarse
2. noun((something which causes) great pleasure: Peacefulness is one of the delights of country life.) placer, gusto, alegría, deleite- delightfully
delight n placer / alegríatr[dɪ'laɪt]2 (source of pleasure) encanto, delicia, placer nombre masculino1 (give pleasure to) deleitar, encantar, dar gusto; (make very happy) llenar de alegría1 deleitarse (in, en/con)delight [dɪ'laɪt] vt: deleitar, encantardelight vito delight in : deleitarse con, complacerse endelight n1) joy: placer m, deleite m, gozo m2) : encanto myour garden is a delight: su jardín es un encanton.• delectación s.f.• deleite s.m.• delicia s.f.• encanto s.m.• gusto s.m.• hechizo s.m.• placer s.m.• regodeo s.m.v.• deleitar v.• encantar v.• extasiar v.• gratificar v.• hechizar v.• lisonjear v.• regocijar v.• regodearse v.dɪ'laɪt
I
a) u ( joy) placer m, deleite mto take delight in something — disfrutar or gozar* con algo
b) c ( source of joy) placer mher happiness was a delight to see — era un placer or daba gusto verla tan feliz
II
1.
a) ( make very happy) llenar de alegríab) ( give pleasure to) deleitarthe clown delighted the children — el payaso hizo las delicias de or deleitó a los niños
2.
vi[dɪ'laɪt]to delight in -ING — deleitarse + ger
1. N1) (=feeling of joy) deleite m, placer m ; (=jubilation) regocijo mmuch to her delight, they lost — perdieron, con gran regocijo de su parte
to take delight in sth — disfrutar con algo, deleitarse con algo
to take delight in doing sth — disfrutar haciendo algo, deleitarse en hacer algo
2) (=pleasurable thing) encanto mthe book is sheer delight — el libro es una verdadera delicia or maravilla
she is a delight to teach — (said of schoolgirl) es un placer ser su maestra
2.VT [+ person] encantar, deleitar3.VIto delight in sth — disfrutar con algo, deleitarse con algo
to delight in doing sth — disfrutar haciendo algo, deleitarse en hacer algo
* * *[dɪ'laɪt]
I
a) u ( joy) placer m, deleite mto take delight in something — disfrutar or gozar* con algo
b) c ( source of joy) placer mher happiness was a delight to see — era un placer or daba gusto verla tan feliz
II
1.
a) ( make very happy) llenar de alegríab) ( give pleasure to) deleitarthe clown delighted the children — el payaso hizo las delicias de or deleitó a los niños
2.
vito delight in -ING — deleitarse + ger
-
18 festivity
- 'sti-- plural festivities - noun (a celebration: Come and join in the festivities.) festividadtr[fe'stɪvətɪ]noun (pl festivities)1 (celebration) fiesta, festividad nombre femenino1 fiestas nombre femenino plural, festejos nombre masculino pluraln.• festividad s.f.• fiesta s.f.• regocijo s.m.fes'tɪvətia) c ( celebration) (usu pl) celebración f, festividad fb) u ( merriment) fiesta f[fes'tɪvɪtɪ]N1) (=celebration) fiesta f, festividad f ; (=joy) regocijo m* * *[fes'tɪvəti]a) c ( celebration) (usu pl) celebración f, festividad fb) u ( merriment) fiesta f -
19 joy
‹oi1) (great happiness: The children jumped for joy when they saw the new toys.) alegría, júbilo2) (a cause of great happiness: Our son is a great joy to us.) deleite•- joyful- joyfully
- joyfulness
- joyous
- joyously
joy n alegríatr[ʤɔɪ]1 alegría, júbilo2 familiar (satisfaction) satisfacción nombre femenino; (luck) suerte nombre femenino; (success) éxito■ you can complain all you like, but you'll get no joy quéjate todo lo que quieras, pero no te servirá de nadajoy ['ʤɔɪ] n1) happiness: gozo m, alegría f, felicidad f2) delight: placer m, deleite mthe child is a real joy: el niño es un verdadero placern.• alborozo s.m.• alegría s.f.• consuelo s.m.• deleite s.m.• gozo s.m.• júbilo s.m.• regocijo s.m.v.• alegrarse v.dʒɔɪ1)a) u ( emotion) alegría f, dicha fb) c u ( source of pleasure)she's a joy to teach — es un verdadero placer or da gusto tenerla como alumna
to be full of the joys of Spring — estar* como unas pascuas
2) u ( success) (BrE colloq)any joy? — ¿hubo suerte?
you'll get no joy from o out of them — no vas a conseguir nada con ellos
[dʒɔɪ]N (=happiness) alegría f ; (=delight) júbilo m, regocijo m ; (=source of delight) deleite m, alegría fit's a joy to hear him — es un gusto oírlo, da gusto oírlo
the joys of camping — (lit) also hum los placeres del camping
•
to be beside o.s. with joy — no caber en sí de gozo•
did you have any joy in finding it? — ¿tuviste éxito en encontrarlo?•
no joy! * — ¡sin resultado!, ¡sin éxito!we got no joy out of it — no logramos nada, no nos sirvió de nada
•
to our great joy... — para nuestra gran alegría...•
I wish you joy of it! — iro ¡que lo disfrutes!, ¡enhorabuena!* * *[dʒɔɪ]1)a) u ( emotion) alegría f, dicha fb) c u ( source of pleasure)she's a joy to teach — es un verdadero placer or da gusto tenerla como alumna
to be full of the joys of Spring — estar* como unas pascuas
2) u ( success) (BrE colloq)any joy? — ¿hubo suerte?
you'll get no joy from o out of them — no vas a conseguir nada con ellos
-
20 joyfully
См. также в других словарях:
regocijo — sustantivo masculino 1. Uso/registro: elevado, elevado. Sentimiento intenso de alegría o satisfaccción, que suele manifestarse exteriormente: La noticia les causó gran regocijo. Sinónimo: júbilo Antónimo: pesar … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
regocijo — (De re y gozo). 1. m. Alegría expansiva, júbilo. 2. Acto con que se manifiesta la alegría … Diccionario de la lengua española
regocijo — ► sustantivo masculino Sentimiento intenso de alegría o placer: ■ sentí un gran regocijo al volverte a ver. SINÓNIMO alborozo ANTÓNIMO pesar * * * regocijo (de «re » y «gozo») 1 m. *Alegría muy intensa, que se manifiesta con risas y bullicio. ≃… … Enciclopedia Universal
regocijo — (m) (Intermedio) sentimiento de alegría intensa producido por un suceso favorable Ejemplos: El ambiente se llenó con gritos de regocijo. Al oírlo no ha podido ocultar su regocijo. Sinónimos: alegría, risa, placer, dicha, felicidad, satisfacción,… … Español Extremo Basic and Intermediate
regocijo — s m Gozo y alegría intensa: causar regocijo, regocijo estudiantil … Español en México
regocijo — {{#}}{{LM R33471}}{{〓}} {{SynR34299}} {{[}}regocijo{{]}} ‹re·go·ci·jo› {{《}}▍ s.m.{{》}} Alegría, júbilo o satisfacción manifiestos. {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} De re (intensificación) y gozo. {{#}}{{LM SynR34299}}{{〓}} {{CLAVE… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
regocijo — sustantivo masculino 1) alegría*, júbilo*, alborozo, gozo, contento*, contentamiento. 2) festejo, fiesta*, celebración. * * * Sinónimos: ■ … Diccionario de sinónimos y antónimos
Fiesta — (Del bajo lat. festa.) ► sustantivo femenino 1 Reunión de gente con intención de divertirse o celebrar alguna cosa: ■ le preparamos una fiesta sorpresa. SINÓNIMO parti 2 Acto o actos extraordinarios con que se celebra una solemnidad religiosa o… … Enciclopedia Universal
Drusos — Saltar a navegación, búsqueda Drusos Población total 750.000 a 2.000.000 … Wikipedia Español
Plaza de Armas del Cuzco — Saltar a navegación, búsqueda … Wikipedia Español
Anexo:Imágenes ortodoxas de la Virgen María — Las imágenes de la Teotokos según sus tipos iconográficos principales: Contenido 1 Aguiosorítisa 2 Eleúsa 3 Odigitria 4 Orante … Wikipedia Español