-
101 Il m'en coûte de le lui refuser.
Il m'en coûte de le lui refuser.Stojí mne to přemáhání, když mu to mám odepřít.Dictionnaire français-tchèque > Il m'en coûte de le lui refuser.
-
102 Il m'en coûte de lui refuser ce service.
Il m'en coûte de lui refuser ce service.Jest mi zatěžko odmítnout mu tu službu.Dictionnaire français-tchèque > Il m'en coûte de lui refuser ce service.
-
103 J'ai eu tort de refuser.
J'ai eu tort de refuser.Chybil jsem, že jsem odřekl. -
104 Je me ferais scrupule de le lui refuser.
Je me ferais scrupule de le lui refuser.Vyčítal bych si, že jsem mu to odmítl.Dictionnaire français-tchèque > Je me ferais scrupule de le lui refuser.
-
105 Je n'ai pu lui refuser mon aide.
Je n'ai pu lui refuser mon aide.Nemohl jsem mu odepřít pomoc.Dictionnaire français-tchèque > Je n'ai pu lui refuser mon aide.
-
106 Je n'ai pu lui refuser mon secours.
Je n'ai pu lui refuser mon secours.Nemohl jsem mu odepřít pomoc.Dictionnaire français-tchèque > Je n'ai pu lui refuser mon secours.
-
107 Je n'ai rien à vous refuser.
Je n'ai rien à vous refuser.Nemohu vám nic odepřít.Dictionnaire français-tchèque > Je n'ai rien à vous refuser.
-
108 Je ne peux pas lui refuser cela.
Je ne peux pas lui refuser cela.Nemohu mu to odepřít.Dictionnaire français-tchèque > Je ne peux pas lui refuser cela.
-
109 Je ne puis pas lui refuser cela.
Je ne puis pas lui refuser cela.Nemohu mu to odepřít.Dictionnaire français-tchèque > Je ne puis pas lui refuser cela.
-
110 Je suis dans la nécessité de refuser son offre.
Je suis dans la nécessité de refuser son offre.Jsem nucen odmítnou jeho nabídku.Dictionnaire français-tchèque > Je suis dans la nécessité de refuser son offre.
-
111 on ne peut lui refuser certains dons
on ne peut lui refuser certains donsnemůžeme mu upřít určité vlohyDictionnaire français-tchèque > on ne peut lui refuser certains dons
-
112 se refuser à faire qc.
se refuser à faire qc.zpěčovat se co udělatodmítat co dělatzpěčovat se co dělatodmítat co udělat -
113 se refuser qc.
se refuser qc.nedopřát si čehoodepřít si co -
114 Vous êtes libre de refuser.
Vous êtes libre de refuser.Můžete beze všeho odmítnout. -
115 donner tard c'est refuser
prov.дать поздно, значит совсем не дать; дорого яичко к красному днюDictionnaire français-russe des idiomes > donner tard c'est refuser
-
116 ne pas refuser la goutte
- Quel homme charmant que votre mari, il a de l'esprit comme quatre, déclara Forcheville à Mme Cottard. Merci, madame. Un vieux troupier comme moi ça ne refuse jamais la goutte. (M. Proust, Un amour de Swann.) — - Какой прелестный человек ваш муж, по части остроумия хоть кого за пояс заткнет, - сказал г-же Котар Форшвиль. - Благодарю вас, мадам. Такой старый солдат, как я, всегда рад приложиться к рюмочке.
Dictionnaire français-russe des idiomes > ne pas refuser la goutte
-
117 ne se refuser rien
Dictionnaire français-russe des idiomes > ne se refuser rien
-
118 se faire refuser
провалиться на экзамене; получить отказ (в приеме в школу, на работу и т.п.) -
119 il a été jusqu'à refuser ma demande
он дошел до того, что отказал мне в просьбеLe dictionnaire commercial Français-Russe > il a été jusqu'à refuser ma demande
-
120 ce serait idiot de refuser
прил.Французско-русский универсальный словарь > ce serait idiot de refuser
См. также в других словарях:
refuser — [ r(ə)fyze ] v. <conjug. : 1> • fin XIe « rejeter »; lat. pop. °refusare, crois. de recusare « refuser » avec refutare « réfuter » I ♦ V. tr. 1 ♦ Ne pas consentir à accorder (ce qui est demandé). Refuser une permission à un soldat, une… … Encyclopédie Universelle
refuser — Refuser, Abnegare, Denegare, Aspernari, Recusare. Refuser à faire quelque chose, Fastidire, Diffugere, Refugere, Negare. Refuser à prendre ou à bailler, Abnuere. Refuser et nier en faisant signe de la teste, Renuere. Refuser de porter aucun faix … Thresor de la langue françoyse
refuser — REFUSER. v. a. Rejetter une offre ou une demande qu on nous fait. Il se dit des choses & des personnes. On luy a offert tant de cette terre, tant de ces meubles, mais il l a refusé. refuser des presens. ne vous hazardez pas à luy demander cela,… … Dictionnaire de l'Académie française
Refuser — Re*fus er (r?*f?z ?r), n. One who refuses or rejects. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Refuser de — ● Refuser de + infinitif, en parlant de quelque chose, équivaut à une négation forte : Le tiroir refuse de s ouvrir … Encyclopédie Universelle
refuser — (re fu zé) v. a. 1° Ne pas accepter ce qui est offert, présenté. Refuser une offre. Il a refusé de se servir de mon bras. • J aurais refusé également la religion de Mahomet et celle de la Chine.... par cette seule raison que l une n ayant pas … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
REFUSER — v. a. Rejeter une offre, ne pas accepter ce qui est offert. On lui a offert tant de cette terre, tant de ces meubles, mais il l a refusé. Refuser des présents. Refuser des offres. Refuser un emploi. Refuser un établissement. Refuser des… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
REFUSER — v. tr. Rejeter une demande, ne pas accorder ce qui est demandé; Ne pas vouloir faire ce qui est exigé, prescrit, ordonné. On lui a refusé la grâce qu’il demandait. Il ne peut rien refuser à ses amis. Il a refusé son consentement. Il a refusé de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
refuser — Ⅰ. refuse [1] ► VERB 1) state that one is unwilling to do something. 2) state that one is unwilling to grant or accept (something offered or requested). 3) (of a horse) decline to jump (a fence or other obstacle). DERIVATIVES refusal noun refuser … English terms dictionary
refuser — rə̇ˈfyüzə(r), rēˈf noun ( s) Etymology: Middle English, from refusen to refuse + er 1. : one that refuses that horse has become a chronic refuser … Useful english dictionary
refuser — noun see refuse I … New Collegiate Dictionary