-
41 grizzle
tr['grɪzəl]v.• gimotear v.'grɪzəlintransitive verb (esp BrE colloq) lloriquear (fam)['ɡrɪzl]VI (Brit) (=whine) quejumbrar* * *['grɪzəl]intransitive verb (esp BrE colloq) lloriquear (fam) -
42 murmur
'mə:mə
1. noun(a quiet, indistinct sound, eg that of running water or low voices: the murmur of the sea; There was a low murmur among the crowd.) murmullo, susurro
2. verb(to make such a sound: The child murmured (something) in his sleep.) murmurar, susurrarmurmur1 n murmullo / susurromurmur2 vb murmurar / susurrarshe murmured something, but I didn't understand her murmuró algo, pero no la entendítr['mɜːməSMALLr/SMALL]1 (of voice) murmullo, susurro3 SMALLMEDICINE/SMALL soplo1 murmurar1 murmurar, susurrar2 (complain) quejarse (against/at, de)\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLwithout a murmur sin rechistarmurmur ['mərmər] vi1) drone: mumurar2) grumble: refunfuñar, regañar, rezongarmurmur vtmumble: murmurarmurmur n1) complaint: queja f2) drone: murmullo m, rumor mn.• murmullo s.m.• rumor s.m.• runrún s.m.• susurro s.m.v.• murmurar v.• rumorear v.• susurrar v.'mɜːrmər, 'mɜːmə(r)
I
1)a) ( speech) murmullo m, susurro mto speak in a murmur — hablar en voz baja or susurrando
b) (of stream, wind) murmullo m (liter); ( of traffic) rumor m2) ( heart murmur) soplo m en el corazón
II
1.
transitive verb \<\<remark/name\>\> murmurar
2.
vi \<\<wind/stream\>\> murmurar, susurrar (liter)['mɜːmǝ(r)]1.N (=soft speech) murmullo m ; [of water, leaves] murmullo m, susurro m ; [of distant traffic] rumor mheart 2.2.VI [person] murmurar; [water] murmurar, susurrarto murmur about sth — (=complain) quejarse de algo, murmurar de algo
3.VT murmurar, decir en voz baja* * *['mɜːrmər, 'mɜːmə(r)]
I
1)a) ( speech) murmullo m, susurro mto speak in a murmur — hablar en voz baja or susurrando
b) (of stream, wind) murmullo m (liter); ( of traffic) rumor m2) ( heart murmur) soplo m en el corazón
II
1.
transitive verb \<\<remark/name\>\> murmurar
2.
vi \<\<wind/stream\>\> murmurar, susurrar (liter) -
43 brummen
'brumənv1) ( Lebewesen) gruñir2) ( Instrument) MUS vibrarbrummen ['brʊmən]1 dig(Bär, Mensch) gruñir; (Fliege, Motor) zumbar; mir brummt der Schädel tengo la cabeza como un bombo2 dig(umgangssprachlich: in Haft sein) estar en chirona3 dig(umgangssprachlich: boomen); (Geschäft, Wirtschaft) ir viento en poparefunfuñarintransitives Verb1. [Bär] gruñir[Motor, Hummel] zumbar2. [singen] berrear -
44 knurren
-
45 meutern
'mɔytərnv1) ( Gehorsam verweigern) amotinarse, sublevarse, insubordinarse2) (fig: murren) refunfuñarmeutern ['mɔɪtɐn]1 dig (rebellieren) amotinarse2 dig(umgangssprachlich: meckern) rebelarseintransitives Verb1. [sich auflehnen] amotinarse2. (umgangssprachlich) [sich weigern] protestar -
46 mosern
-
47 motzen
-
48 murmeln
'murməlnvmurmurar, refunfuñarmurmurar, susurrarintransitives Verb & transitives Verb -
49 schmollen
-
50 brabbeln
-
51 brummeln
-
52 granteln
-
53 quejarse
quejarse ( conjugate quejarse) verbo pronominal ( refunfuñar) to grumble; quejarse DE algo/algn to complain about sth/sbb) (de una afección, un dolor) quejarse DE algo to complain of sth
quejarse verbo reflexivo
1 to complain [de, about]
2 (de dolor) to groan, moan ' quejarse' also found in these entries: Spanish: dolerse - lamentarse - protestar - valer - vicio English: beneath - bluster - carry on - complain - go on - grouse - moan - nag - report - the - whine - complaint - grievance - grumble - protest - remonstrate -
54 rezar
rezar ( conjugate rezar) verbo intransitivo (Relig) to pray; rezar POR algn/algo to pray for sb/sth; verbo transitivo ‹oración/rosario› to say
rezar
I verbo intransitivo
1 (decir una plegaria) to pray [por, for]
2 (hacer votos, desear) rezo para que no vengan, I'm praying that they won't come
3 (una lápida, un párrafo) to say: la dedicatoria reza así:..., the dedication goes as follows:...
4 (refunfuñar, gruñir) to grumble
II vtr (un rosario, una plegaria) to say Locuciones: fig fam (ir con, aplicarse) eso no reza conmigo, that has nothing to do with me
ese comentario no reza contigo, that comment isn't applicable to you ' rezar' also found in these entries: English: pray - say -
55 rezo
Del verbo rezar: ( conjugate rezar) \ \
rezo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
rezó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: rezar rezo
rezar ( conjugate rezar) verbo intransitivo (Relig) to pray; rezo POR algn/algo to pray for sb/sth; verbo transitivo ‹oración/rosario› to say
rezo sustantivo masculino prayer
rezar
I verbo intransitivo
1 (decir una plegaria) to pray [por, for]
2 (hacer votos, desear) rezo para que no vengan, I'm praying that they won't come
3 (una lápida, un párrafo) to say: la dedicatoria reza así:..., the dedication goes as follows:...
4 (refunfuñar, gruñir) to grumble
II vtr (un rosario, una plegaria) to say Locuciones: fig fam (ir con, aplicarse) eso no reza conmigo, that has nothing to do with me
ese comentario no reza contigo, that comment isn't applicable to you
rezo m (plegaria) prayer ' rezo' also found in these entries: Spanish: rezar - rosario English: prayer -
56 rumiar
rumiar ( conjugate rumiar) verbo intransitivo [ vaca] to chew the cud, ruminate
rumiar verbo transitivo
1 (la vaca, etc) to ruminate, chew one's cud
2 fig (meditar) to think over, reflect on: aún está rumiando lo que le propuse, she's still thinking over my proposal (refunfuñar) to moan o grumble about ' rumiar' also found in these entries: English: brood - chew - cud - ruminate -
57 remugar
mascullar, refunfuñar, rezongar, rumiar -
58 бормотать себе под нос
vgener. refunfuñar -
59 буркать
-
60 ворчать себе под нос
vgener. refunfuñar
См. также в других словарях:
refunfuñar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: refunfuñar refunfuñando refunfuñado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. refunfuño refunfuñas refunfuña… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
refunfuñar — verbo intransitivo 1. Uso/registro: coloquial. Manifestar (una persona) enfado o disgusto con sonidos confusos o murmurando entre dientes: Rosa siempre está refunfuñando … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
refunfuñar — (Voz onomat.). intr. Emitir voces confusas o palabras mal articuladas o entre dientes, en señal de enojo o desagrado … Diccionario de la lengua española
refunfuñar — (Voz onomatopéyica.) ► verbo intransitivo/ transitivo Expresar una persona su enfado en voz baja: ■ se alejó refunfuñando; no refunfuñes más tonterías y hazlo. SINÓNIMO renegar rezongar * * * refunfuñar (de or. expresivo) intr. Demostrar *enfado… … Enciclopedia Universal
refunfuñar — {{#}}{{LM R33401}}{{〓}} {{ConjR33401}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR34226}} {{[}}refunfuñar{{]}} ‹re·fun·fu·ñar› {{《}}▍ v.{{》}} {{※}}col.{{¤}} Emitir voces confusas o palabras mal articuladas como muestra de enojo o de enfado: • Ha refunfuñado un… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
refunfuñar — pop. Hacer observaciones a lo que se manda (TG.) … Diccionario Lunfardo
refunfuñar — intransitivo rezongar, gruñir, hablar entre dientes, renegar (coloquial), murmurar. * * * Sinónimos: ■ gruñir, murmurar, rezongar, renegar, mascullar … Diccionario de sinónimos y antónimos
refunfuñar — intr. Murmurar, rezongar, hablar entre dientes en señal de disgusto … Diccionario Castellano
refunfuñar — dialecto paisa. protestar … Colombianismos
refunfuñar — significado: contestar por lo bajo, mostrar desacuerdo etimología: lat. re *fundiare, fundum ( sacar del fondo ) … Etimologías léxico asturiano
gruñir — refunfuñar; enojarse; gritar; cf. gruñón; te lo pasas gruñendo todo el día, Manuel. No sé que te pasa , yo soy su madre y a mí no me viene usted a gruñir, ¿me oyó? … Diccionario de chileno actual