-
1 refrigerant agent
Техника: хладагент, холодильный агент -
2 refrigerant agent
English-Russian dictionary of terminology cable technology > refrigerant agent
-
3 refrigerant
охлаждающий агент
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
refrigerant
A substance that by undergoing a change in phase (liquid to gas, gas to liquid) releases or absorbs a large latent heat in relation to its volume, and thus effects a considerable cooling effect. (Source: MGH)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
хладагент
охлаждающая среда
охлаждающий
охладитель
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
холодильный агент
хладагент
Рабочее вещество холодильного цикла.
[ ГОСТ 24393-80]
холодильный агент
хладагент
Используемая в холодильной системе рабочая среда, которая поглощает теплоту при низких значениях температуры и давления и выделяет теплоту при более высоких значениях температуры и давления. Этот процесс сопровождается изменением агрегатного состояния рабочей среды.
[ ГОСТ Р 12.2.142—99 (ИСО 5149-93)]
холодильный агент
хладагент
Рабочее вещество холодильной системы, отбирающее тепло при более низкой температуре и отдающее тепло при более высокой температуре, и меняющее при этом свое агрегатное состояние.
[ПБ-09-220-98]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > refrigerant
-
4 refrigerant coolant
холодильный агент
хладагент
Рабочее вещество холодильного цикла.
[ ГОСТ 24393-80]
холодильный агент
хладагент
Используемая в холодильной системе рабочая среда, которая поглощает теплоту при низких значениях температуры и давления и выделяет теплоту при более высоких значениях температуры и давления. Этот процесс сопровождается изменением агрегатного состояния рабочей среды.
[ ГОСТ Р 12.2.142—99 (ИСО 5149-93)]
холодильный агент
хладагент
Рабочее вещество холодильной системы, отбирающее тепло при более низкой температуре и отдающее тепло при более высокой температуре, и меняющее при этом свое агрегатное состояние.
[ПБ-09-220-98]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > refrigerant coolant
-
5 cooling agent
холодильный агент
хладагент
Рабочее вещество холодильного цикла.
[ ГОСТ 24393-80]
холодильный агент
хладагент
Используемая в холодильной системе рабочая среда, которая поглощает теплоту при низких значениях температуры и давления и выделяет теплоту при более высоких значениях температуры и давления. Этот процесс сопровождается изменением агрегатного состояния рабочей среды.
[ ГОСТ Р 12.2.142—99 (ИСО 5149-93)]
холодильный агент
хладагент
Рабочее вещество холодильной системы, отбирающее тепло при более низкой температуре и отдающее тепло при более высокой температуре, и меняющее при этом свое агрегатное состояние.
[ПБ-09-220-98]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > cooling agent
-
6 холодильный агент
Большой англо-русский и русско-английский словарь > холодильный агент
-
7 MR
1) Общая лексика: material report for, medial rectus, medial rectus muscle, медиальная прямая мышца, см. medial rectus2) Компьютерная техника: Maintenance Release, Masked Rom, Master Reset, Multiple Record3) Авиация: maintenance record4) Медицина: modified release, МВ (МВ - препараты с модифицированным высвобождением - modified-release tablets)5) Американизм: Male Right6) Спорт: Medium Runner, Middle Relief, Mitsubishi Racing, Mountain Rider7) Военный термин: Machine Room, Maintenance Ratio, Marine reserve, Material Requirements, Max Rounds, Military Road, Milk Run, Miss Rate, Missiles and Rockets, Motorized Rifle, machine records, machine rifle, maintenance requirements, maintenance reserve, maintenance review, management requirements, management reserve, manpower requirements, manufacturer's representative, map reading, map reference, marginal return, maritime reconnaissance, maritime regiment, massage register, material request, maximum readiness, medical record, medium range, memorandum receipt (имущества), memorandum report, military railroad, military readiness, military regulation, military representative, military requirements, military route, minor repair, missile receiver, missile reference, mission radius, mission reliability, mission report, mission-ready, mobilization regulation, modification request, modification requirement, monthly report, monthly review, morning report, movement report, muster report, военный округ (military region)8) Техника: magnetoresistor, mate's receipt, medium frequency, microfiche, milliroentgen, minimal requirement, mobile radar, moderate frequency, monitoring report, multifunction radar, reticular reaction in Malpighian bodies9) Шутливое выражение: Minnesota Rules10) Химия: Mica Reactive, Moderately Resistant11) Строительство: resisting moment12) Религия: Most Righteous13) Железнодорожный термин: Malayan Railway, Midland Railway14) Юридический термин: Master of the Rolls15) Грубое выражение: Model Rules16) Кино: Mature Readers17) Политика: Mauritania18) Сокращение: Marathi, Marker Ranger, Master of Rolls, Military Region, Miniatures Rules, Mission Rehearsal, Molasses Residue or Simulated Mustard (Chemical warfare blister agent), Motor Rifle, Multi-Role, maintainability and reliability, maintenance and repair, marble, maximum range, medium-range, memorandum of receipt, mobilization regulations, municipal reform, mitral regurgitation, недостаточность митрального клапана19) Университет: Multiclass Ranking20) Физика: magnetoresistance21) Физиология: Maximum to right, Medicare Returned, Mental Representation, Mental Retardation, Methicillin Resistant, Minimum Rest, Miscellaneous Remedies22) Электроника: Magnetic Resonance, Magneto Resistance, Microwave Radiometer, Mid Range23) Вычислительная техника: memory reclaimer, memory register, Modified Read (Fax), Magneto - Resistive (HDD), MODEM Ready (MODEM)24) Нефть: marine rig, meter run, морская буровая установка (marine rig), морское буровое основание (marine rig), норма профилактики (maintenance ratio), осмотр с целью технического обслуживания (maintenance review), рейс измерительного зонда в скважину (meter run), management reporting25) Картография: mooring ring26) Банковское дело: добавочный доход, предельный доход (marginal revenue)27) Пищевая промышленность: Mature Ripening28) Фирменный знак: Mecham's Racing, Merchant Republic, Motorola29) Реклама: исследование мотивации30) СМИ: Midnight Reign, Mike And Rich, Mixed Review31) Деловая лексика: Make Replacement, Management Review, Model Released32) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Mixed refrigerant compressor, Modification, Repair & Maintenance Study, material requisition (for purchase), заявка на отпуск материалов (material requisition), микрорадиография, media relations33) Образование: Multimedia Resource34) Складское дело: требование на отпуск материалов (material request)35) Инвестиции: marginal revenue36) Полимеры: mineral rubber, modulus of rupture, moment of resistance37) Программирование: Magic Return, Memory Read38) Автоматика: manipulation robot39) Телефония: Media routing40) Сахалин Р: material requisition, mixed refrigerant41) Химическое оружие: monitor room42) Макаров: reticular reaction (in the Malpighian bodies)43) Расширение файла: Magneto Resistive, Memory Information Register, Modem Ready44) Нефть и газ: manual reset value, marshalling rack, metal roofing45) Маркетология: marketing review46) Электротехника: magnetic relay, master relay48) Снабжение: material review49) Должность: Medical Representative, Mr Right50) Правительство: Mcquarrie Rock, Mystic River51) НАСА: Measurement Of Red, Medium Rate, Mirror Reflector52) Единицы измерений: Magic Rating53) AMEX. Morgans Foods, Inc. -
8 Mr
1) Общая лексика: material report for, medial rectus, medial rectus muscle, медиальная прямая мышца, см. medial rectus2) Компьютерная техника: Maintenance Release, Masked Rom, Master Reset, Multiple Record3) Авиация: maintenance record4) Медицина: modified release, МВ (МВ - препараты с модифицированным высвобождением - modified-release tablets)5) Американизм: Male Right6) Спорт: Medium Runner, Middle Relief, Mitsubishi Racing, Mountain Rider7) Военный термин: Machine Room, Maintenance Ratio, Marine reserve, Material Requirements, Max Rounds, Military Road, Milk Run, Miss Rate, Missiles and Rockets, Motorized Rifle, machine records, machine rifle, maintenance requirements, maintenance reserve, maintenance review, management requirements, management reserve, manpower requirements, manufacturer's representative, map reading, map reference, marginal return, maritime reconnaissance, maritime regiment, massage register, material request, maximum readiness, medical record, medium range, memorandum receipt (имущества), memorandum report, military railroad, military readiness, military regulation, military representative, military requirements, military route, minor repair, missile receiver, missile reference, mission radius, mission reliability, mission report, mission-ready, mobilization regulation, modification request, modification requirement, monthly report, monthly review, morning report, movement report, muster report, военный округ (military region)8) Техника: magnetoresistor, mate's receipt, medium frequency, microfiche, milliroentgen, minimal requirement, mobile radar, moderate frequency, monitoring report, multifunction radar, reticular reaction in Malpighian bodies9) Шутливое выражение: Minnesota Rules10) Химия: Mica Reactive, Moderately Resistant11) Строительство: resisting moment12) Религия: Most Righteous13) Железнодорожный термин: Malayan Railway, Midland Railway14) Юридический термин: Master of the Rolls15) Грубое выражение: Model Rules16) Кино: Mature Readers17) Политика: Mauritania18) Сокращение: Marathi, Marker Ranger, Master of Rolls, Military Region, Miniatures Rules, Mission Rehearsal, Molasses Residue or Simulated Mustard (Chemical warfare blister agent), Motor Rifle, Multi-Role, maintainability and reliability, maintenance and repair, marble, maximum range, medium-range, memorandum of receipt, mobilization regulations, municipal reform, mitral regurgitation, недостаточность митрального клапана19) Университет: Multiclass Ranking20) Физика: magnetoresistance21) Физиология: Maximum to right, Medicare Returned, Mental Representation, Mental Retardation, Methicillin Resistant, Minimum Rest, Miscellaneous Remedies22) Электроника: Magnetic Resonance, Magneto Resistance, Microwave Radiometer, Mid Range23) Вычислительная техника: memory reclaimer, memory register, Modified Read (Fax), Magneto - Resistive (HDD), MODEM Ready (MODEM)24) Нефть: marine rig, meter run, морская буровая установка (marine rig), морское буровое основание (marine rig), норма профилактики (maintenance ratio), осмотр с целью технического обслуживания (maintenance review), рейс измерительного зонда в скважину (meter run), management reporting25) Картография: mooring ring26) Банковское дело: добавочный доход, предельный доход (marginal revenue)27) Пищевая промышленность: Mature Ripening28) Фирменный знак: Mecham's Racing, Merchant Republic, Motorola29) Реклама: исследование мотивации30) СМИ: Midnight Reign, Mike And Rich, Mixed Review31) Деловая лексика: Make Replacement, Management Review, Model Released32) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Mixed refrigerant compressor, Modification, Repair & Maintenance Study, material requisition (for purchase), заявка на отпуск материалов (material requisition), микрорадиография, media relations33) Образование: Multimedia Resource34) Складское дело: требование на отпуск материалов (material request)35) Инвестиции: marginal revenue36) Полимеры: mineral rubber, modulus of rupture, moment of resistance37) Программирование: Magic Return, Memory Read38) Автоматика: manipulation robot39) Телефония: Media routing40) Сахалин Р: material requisition, mixed refrigerant41) Химическое оружие: monitor room42) Макаров: reticular reaction (in the Malpighian bodies)43) Расширение файла: Magneto Resistive, Memory Information Register, Modem Ready44) Нефть и газ: manual reset value, marshalling rack, metal roofing45) Маркетология: marketing review46) Электротехника: magnetic relay, master relay48) Снабжение: material review49) Должность: Medical Representative, Mr Right50) Правительство: Mcquarrie Rock, Mystic River51) НАСА: Measurement Of Red, Medium Rate, Mirror Reflector52) Единицы измерений: Magic Rating53) AMEX. Morgans Foods, Inc. -
9 mR
1) Общая лексика: material report for, medial rectus, medial rectus muscle, медиальная прямая мышца, см. medial rectus2) Компьютерная техника: Maintenance Release, Masked Rom, Master Reset, Multiple Record3) Авиация: maintenance record4) Медицина: modified release, МВ (МВ - препараты с модифицированным высвобождением - modified-release tablets)5) Американизм: Male Right6) Спорт: Medium Runner, Middle Relief, Mitsubishi Racing, Mountain Rider7) Военный термин: Machine Room, Maintenance Ratio, Marine reserve, Material Requirements, Max Rounds, Military Road, Milk Run, Miss Rate, Missiles and Rockets, Motorized Rifle, machine records, machine rifle, maintenance requirements, maintenance reserve, maintenance review, management requirements, management reserve, manpower requirements, manufacturer's representative, map reading, map reference, marginal return, maritime reconnaissance, maritime regiment, massage register, material request, maximum readiness, medical record, medium range, memorandum receipt (имущества), memorandum report, military railroad, military readiness, military regulation, military representative, military requirements, military route, minor repair, missile receiver, missile reference, mission radius, mission reliability, mission report, mission-ready, mobilization regulation, modification request, modification requirement, monthly report, monthly review, morning report, movement report, muster report, военный округ (military region)8) Техника: magnetoresistor, mate's receipt, medium frequency, microfiche, milliroentgen, minimal requirement, mobile radar, moderate frequency, monitoring report, multifunction radar, reticular reaction in Malpighian bodies9) Шутливое выражение: Minnesota Rules10) Химия: Mica Reactive, Moderately Resistant11) Строительство: resisting moment12) Религия: Most Righteous13) Железнодорожный термин: Malayan Railway, Midland Railway14) Юридический термин: Master of the Rolls15) Грубое выражение: Model Rules16) Кино: Mature Readers17) Политика: Mauritania18) Сокращение: Marathi, Marker Ranger, Master of Rolls, Military Region, Miniatures Rules, Mission Rehearsal, Molasses Residue or Simulated Mustard (Chemical warfare blister agent), Motor Rifle, Multi-Role, maintainability and reliability, maintenance and repair, marble, maximum range, medium-range, memorandum of receipt, mobilization regulations, municipal reform, mitral regurgitation, недостаточность митрального клапана19) Университет: Multiclass Ranking20) Физика: magnetoresistance21) Физиология: Maximum to right, Medicare Returned, Mental Representation, Mental Retardation, Methicillin Resistant, Minimum Rest, Miscellaneous Remedies22) Электроника: Magnetic Resonance, Magneto Resistance, Microwave Radiometer, Mid Range23) Вычислительная техника: memory reclaimer, memory register, Modified Read (Fax), Magneto - Resistive (HDD), MODEM Ready (MODEM)24) Нефть: marine rig, meter run, морская буровая установка (marine rig), морское буровое основание (marine rig), норма профилактики (maintenance ratio), осмотр с целью технического обслуживания (maintenance review), рейс измерительного зонда в скважину (meter run), management reporting25) Картография: mooring ring26) Банковское дело: добавочный доход, предельный доход (marginal revenue)27) Пищевая промышленность: Mature Ripening28) Фирменный знак: Mecham's Racing, Merchant Republic, Motorola29) Реклама: исследование мотивации30) СМИ: Midnight Reign, Mike And Rich, Mixed Review31) Деловая лексика: Make Replacement, Management Review, Model Released32) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Mixed refrigerant compressor, Modification, Repair & Maintenance Study, material requisition (for purchase), заявка на отпуск материалов (material requisition), микрорадиография, media relations33) Образование: Multimedia Resource34) Складское дело: требование на отпуск материалов (material request)35) Инвестиции: marginal revenue36) Полимеры: mineral rubber, modulus of rupture, moment of resistance37) Программирование: Magic Return, Memory Read38) Автоматика: manipulation robot39) Телефония: Media routing40) Сахалин Р: material requisition, mixed refrigerant41) Химическое оружие: monitor room42) Макаров: reticular reaction (in the Malpighian bodies)43) Расширение файла: Magneto Resistive, Memory Information Register, Modem Ready44) Нефть и газ: manual reset value, marshalling rack, metal roofing45) Маркетология: marketing review46) Электротехника: magnetic relay, master relay48) Снабжение: material review49) Должность: Medical Representative, Mr Right50) Правительство: Mcquarrie Rock, Mystic River51) НАСА: Measurement Of Red, Medium Rate, Mirror Reflector52) Единицы измерений: Magic Rating53) AMEX. Morgans Foods, Inc. -
10 mr
1) Общая лексика: material report for, medial rectus, medial rectus muscle, медиальная прямая мышца, см. medial rectus2) Компьютерная техника: Maintenance Release, Masked Rom, Master Reset, Multiple Record3) Авиация: maintenance record4) Медицина: modified release, МВ (МВ - препараты с модифицированным высвобождением - modified-release tablets)5) Американизм: Male Right6) Спорт: Medium Runner, Middle Relief, Mitsubishi Racing, Mountain Rider7) Военный термин: Machine Room, Maintenance Ratio, Marine reserve, Material Requirements, Max Rounds, Military Road, Milk Run, Miss Rate, Missiles and Rockets, Motorized Rifle, machine records, machine rifle, maintenance requirements, maintenance reserve, maintenance review, management requirements, management reserve, manpower requirements, manufacturer's representative, map reading, map reference, marginal return, maritime reconnaissance, maritime regiment, massage register, material request, maximum readiness, medical record, medium range, memorandum receipt (имущества), memorandum report, military railroad, military readiness, military regulation, military representative, military requirements, military route, minor repair, missile receiver, missile reference, mission radius, mission reliability, mission report, mission-ready, mobilization regulation, modification request, modification requirement, monthly report, monthly review, morning report, movement report, muster report, военный округ (military region)8) Техника: magnetoresistor, mate's receipt, medium frequency, microfiche, milliroentgen, minimal requirement, mobile radar, moderate frequency, monitoring report, multifunction radar, reticular reaction in Malpighian bodies9) Шутливое выражение: Minnesota Rules10) Химия: Mica Reactive, Moderately Resistant11) Строительство: resisting moment12) Религия: Most Righteous13) Железнодорожный термин: Malayan Railway, Midland Railway14) Юридический термин: Master of the Rolls15) Грубое выражение: Model Rules16) Кино: Mature Readers17) Политика: Mauritania18) Сокращение: Marathi, Marker Ranger, Master of Rolls, Military Region, Miniatures Rules, Mission Rehearsal, Molasses Residue or Simulated Mustard (Chemical warfare blister agent), Motor Rifle, Multi-Role, maintainability and reliability, maintenance and repair, marble, maximum range, medium-range, memorandum of receipt, mobilization regulations, municipal reform, mitral regurgitation, недостаточность митрального клапана19) Университет: Multiclass Ranking20) Физика: magnetoresistance21) Физиология: Maximum to right, Medicare Returned, Mental Representation, Mental Retardation, Methicillin Resistant, Minimum Rest, Miscellaneous Remedies22) Электроника: Magnetic Resonance, Magneto Resistance, Microwave Radiometer, Mid Range23) Вычислительная техника: memory reclaimer, memory register, Modified Read (Fax), Magneto - Resistive (HDD), MODEM Ready (MODEM)24) Нефть: marine rig, meter run, морская буровая установка (marine rig), морское буровое основание (marine rig), норма профилактики (maintenance ratio), осмотр с целью технического обслуживания (maintenance review), рейс измерительного зонда в скважину (meter run), management reporting25) Картография: mooring ring26) Банковское дело: добавочный доход, предельный доход (marginal revenue)27) Пищевая промышленность: Mature Ripening28) Фирменный знак: Mecham's Racing, Merchant Republic, Motorola29) Реклама: исследование мотивации30) СМИ: Midnight Reign, Mike And Rich, Mixed Review31) Деловая лексика: Make Replacement, Management Review, Model Released32) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Mixed refrigerant compressor, Modification, Repair & Maintenance Study, material requisition (for purchase), заявка на отпуск материалов (material requisition), микрорадиография, media relations33) Образование: Multimedia Resource34) Складское дело: требование на отпуск материалов (material request)35) Инвестиции: marginal revenue36) Полимеры: mineral rubber, modulus of rupture, moment of resistance37) Программирование: Magic Return, Memory Read38) Автоматика: manipulation robot39) Телефония: Media routing40) Сахалин Р: material requisition, mixed refrigerant41) Химическое оружие: monitor room42) Макаров: reticular reaction (in the Malpighian bodies)43) Расширение файла: Magneto Resistive, Memory Information Register, Modem Ready44) Нефть и газ: manual reset value, marshalling rack, metal roofing45) Маркетология: marketing review46) Электротехника: magnetic relay, master relay48) Снабжение: material review49) Должность: Medical Representative, Mr Right50) Правительство: Mcquarrie Rock, Mystic River51) НАСА: Measurement Of Red, Medium Rate, Mirror Reflector52) Единицы измерений: Magic Rating53) AMEX. Morgans Foods, Inc. -
11 coolant
- холодильный агент
- хладоноситель
- теплоноситель ядерного реактора
- теплоноситель (ядерного реактора)
- смазочно-охлаждающая эмульсия
- охлаждающее вещество
- охлаждающая среда
- охладитель
охладитель
Жидкость, используемая для охлаждения заготовки во время шлифовки, предотвращения ржавления, а также смазки, вымывания стружки и мелких твердых частиц на финишных операциях, способствует получению хорошей поверхности. При резке металлов используется термин режущая жидкость.
[ http://www.manual-steel.ru/eng-a.html]Тематики
EN
охлаждающее вещество
охладитель
охлаждающий агент
хладоагент
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
смазочно-охлаждающая эмульсия
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
теплоноситель (ядерного реактора)
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
теплоноситель ядерного реактора
(среда, в зависимости от типа реактора обычная или тяжёлая вода, газ, или расплавленный металл, которая воспринимает и отводит тепло, выделяемое при делении ядерного топлива)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
хладоноситель
Вещество для отвода теплоты от охлаждаемых объектов и передачи его холодильному агенту.
Примечание. Примером хладоносителя является рассол.
[ ГОСТ 24393-80]
хладоноситель
Любая жидкость, используемая для передачи тепла без изменения ее агрегатного состояния.
[ ГОСТ Р 12.2.142—99 (ИСО 5149-93)]
хладоноситель
Любая жидкость с температурой вспышки паров более 65 °С, переносящая тепло без изменения своего агрегатного состояния.
[ПБ-09-220-98]Тематики
EN
холодильный агент
хладагент
Рабочее вещество холодильного цикла.
[ ГОСТ 24393-80]
холодильный агент
хладагент
Используемая в холодильной системе рабочая среда, которая поглощает теплоту при низких значениях температуры и давления и выделяет теплоту при более высоких значениях температуры и давления. Этот процесс сопровождается изменением агрегатного состояния рабочей среды.
[ ГОСТ Р 12.2.142—99 (ИСО 5149-93)]
холодильный агент
хладагент
Рабочее вещество холодильной системы, отбирающее тепло при более низкой температуре и отдающее тепло при более высокой температуре, и меняющее при этом свое агрегатное состояние.
[ПБ-09-220-98]Тематики
Синонимы
EN
3.18 охлаждающая среда (coolant): Жидкая или газообразная среда, посредством которой отводится или переносится тепло.
Источник: ГОСТ Р 52776-2007: Машины электрические вращающиеся. Номинальные данные и характеристики оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > coolant
-
12 cooling medium
охлаждающая среда
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
хладоноситель
Вещество для отвода теплоты от охлаждаемых объектов и передачи его холодильному агенту.
Примечание. Примером хладоносителя является рассол.
[ ГОСТ 24393-80]
хладоноситель
Любая жидкость, используемая для передачи тепла без изменения ее агрегатного состояния.
[ ГОСТ Р 12.2.142—99 (ИСО 5149-93)]
хладоноситель
Любая жидкость с температурой вспышки паров более 65 °С, переносящая тепло без изменения своего агрегатного состояния.
[ПБ-09-220-98]Тематики
EN
холодильный агент
хладагент
Рабочее вещество холодильного цикла.
[ ГОСТ 24393-80]
холодильный агент
хладагент
Используемая в холодильной системе рабочая среда, которая поглощает теплоту при низких значениях температуры и давления и выделяет теплоту при более высоких значениях температуры и давления. Этот процесс сопровождается изменением агрегатного состояния рабочей среды.
[ ГОСТ Р 12.2.142—99 (ИСО 5149-93)]
холодильный агент
хладагент
Рабочее вещество холодильной системы, отбирающее тепло при более низкой температуре и отдающее тепло при более высокой температуре, и меняющее при этом свое агрегатное состояние.
[ПБ-09-220-98]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > cooling medium
-
13 refrigerating medium
холодильный агент
хладагент
Рабочее вещество холодильного цикла.
[ ГОСТ 24393-80]
холодильный агент
хладагент
Используемая в холодильной системе рабочая среда, которая поглощает теплоту при низких значениях температуры и давления и выделяет теплоту при более высоких значениях температуры и давления. Этот процесс сопровождается изменением агрегатного состояния рабочей среды.
[ ГОСТ Р 12.2.142—99 (ИСО 5149-93)]
холодильный агент
хладагент
Рабочее вещество холодильной системы, отбирающее тепло при более низкой температуре и отдающее тепло при более высокой температуре, и меняющее при этом свое агрегатное состояние.
[ПБ-09-220-98]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > refrigerating medium
-
14 RAC
1) Американизм: Regional Advisory Committee, Roadless Area Conservation2) Военный термин: Rear Admiral Commanding, Repairable Asset Control, Research Advisory Committee, Research Advisory Council, Research and Analysis Company, Resident Agent in Charge, Reverse Advanced Composite, Rhine Army College, Royal Armoured Corps, Royal Artillery Corps, radar area correlation, radio adaptive communications, radiometric area correlation, reliability action center, reliability analysis center, reliability assessment of components, repair, alignment, and calibration, repairable assets control, request for authority to contract, restricted air cargo3) Техника: radar azimuth converter, radiological assessment coordinator, rectified alternating current, refrigerant-air condition, regional assistance committee, relative address coding, report of abnormal condition, resistance and capacitance4) Религия: Religious Action Center of Reform5) Юридический термин: Recognizing Assessing And Controlling6) Сокращение: Radar d'Alert et de Co-ordination (France), Radar-Absorbing Chaff, Reflective Array Compressor, Regional Administrative Conference, Remedial Action Contract, River Assault Craft, Royal Armoured Corps (British Army), Royal Automobile Club, rapid action change7) Университет: Resident Activity Committee8) Электроника: Rambus ASIC ( Application Specific Integrated Circuit) Cell, Remote Access and Control9) Вычислительная техника: Random Access Channel (HiperLAN/2), Real Application Cluster (Oracle)10) Связь: Routing Area Code11) Фирменный знак: Rcx Allround Communication, Relocation Appraisers Consultants, Rent A Car12) Экология: Regenerative Activated Carbon Technology (регенерационная технология активированного угля), Regional Activity Centre, региональный центр деятельности13) Деловая лексика: Recycling Advisory Council14) Образование: Reading Across The Curriculum15) Сетевые технологии: Real Application Clusters16) Автоматика: robotics application center17) Сахалин Ю: reservoir advisory committee18) Химическое оружие: Resource Action Committee, Resource Allocation Committee, Risk assessment code19) Имена и фамилии: Richard A Clark20) Майкрософт: средство анализа стабильности системы21) ООН: Rock Against Communism22) Чат: Rec Arts Comics23) Программное обеспечение: Relational Application Companion24) Федеральное бюро расследований: Racial Matters25) AMEX. Rampart Capital Corporation -
15 gas
1. n физ. газ, газообразное вещество2. n светильный газ3. n горн. метан, рудничный газinfrared absorbing gas — газ, поглощающий инфракрасные лучи
4. n воен. газ, отравляющее вещество5. n веселящий газ; закись азота; эфир6. n уст. газовое освещение7. n амер. сл. бензин; газолин; топливоwet natural gas — природный газ, богатый бензином
gas fuel — газовое топливо, горючий газ
8. n разг. болтовня, бахвальство, трёп9. n мед. газы, ветры10. n сл. сногсшибательная шуткаwe did it for a gas — мы это просто так сделали, ради шутки
11. n сл. нечто потрясающее12. a газовый; газообразный13. v воен. поражать, заражать отравляющими веществами; производить химическое нападениеwar gas — боевое отравляющее вещество, БОВ
poison gas — ядовитый газ; отравляющее вещество
14. v наполнять, насыщать газомflue gas heater — нагреватель, работающий на дымовых газах
fixed gas — газ, не конденсирующийся в нормальных условиях
15. v выделять газconfined the gas over — собрал газ над; собранный газ над
16. v амер. разг. заправляться горючим17. v разг. болтать, трепаться; бахвалиться; нести вздор18. v сл. потрясти, произвести огромное впечатление; блеснутьJulie sang and she gassed me, she was that good — Джули так хорошо пела, я был просто потрясён
Синонимический ряд:1. effluvium (noun) effluvium; fume; miasma2. general anesthetic (noun) chloroform; ether; general anaesthetic; general anesthetic; laughing gas; nitrous oxide3. motor fuel (noun) diesel; fuel; gasohol; gasoline; motor fuel; petrol; petroleum; propellant4. poison gas (noun) agent orange; benzyl; hydrocyanic acid; incendiary gas; mustard gas; phosgene; poison gas; systemic poison; tear gas5. vapor (noun) air; carbon dioxide; fumes; gaseous mixture; helium; hydrogen; oxygen; vapor; vapour; volatile substanceАнтонимический ряд:liquid; solid
См. также в других словарях:
refrigerant — /ri frij euhr euhnt/, adj. 1. refrigerating; cooling. 2. reducing bodily heat or fever. n. 3. a refrigerant agent, as a drug. 4. a liquid capable of vaporizing at a low temperature, as ammonia, used in mechanical refrigeration. 5. a cooling… … Universalium
refrigerant — /rəˈfrɪdʒərənt/ (say ruh frijuhruhnt) adjective 1. refrigerating; cooling. 2. reducing bodily heat or fever. –noun 3. a refrigerant agent, as in a drug. 4. a liquid capable of vaporising at a low temperature, as ammonia, used in mechanical… …
refrigerant — I. adjective Date: 1599 allaying heat or fever II. noun Date: 1676 a refrigerant agent or agency: as a. a medication for reducing body heat b. a substance used in refrigeration … New Collegiate Dictionary
refrigerant — re•frig•er•ant [[t]rɪˈfrɪdʒ ər ənt[/t]] adj. 1) refrigerating; cooling 2) reducing bodily heat or fever 3) a refrigerant agent, as a drug 4) chem. a liquid capable of vaporizing at a low temperature, as ammonia, used in mechanical refrigeration … From formal English to slang
agent réfrigérant — šaldalas statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. coolant; cooling agent; refrigerant vok. Kühlmittel, n; Kühlstoff, m; Kryophor, m rus. криофор, m; охладитель, m; хладагент, m pranc. agent réfrigérant, m; cryophore, m; réfrigérant, m … Fizikos terminų žodynas
agent réfrigérant — aušalas statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. coolant; cooling agent; refrigerant vok. Kühlmittel, n; Kühlstoff, m rus. охладитель, m; хладагент, m pranc. agent réfrigérant, m; réfrigérant, m … Fizikos terminų žodynas
refrigerant — šaldalas statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. coolant; cooling agent; refrigerant vok. Kühlmittel, n; Kühlstoff, m; Kryophor, m rus. криофор, m; охладитель, m; хладагент, m pranc. agent réfrigérant, m; cryophore, m; réfrigérant, m … Fizikos terminų žodynas
réfrigérant — šaldalas statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. coolant; cooling agent; refrigerant vok. Kühlmittel, n; Kühlstoff, m; Kryophor, m rus. криофор, m; охладитель, m; хладагент, m pranc. agent réfrigérant, m; cryophore, m; réfrigérant, m … Fizikos terminų žodynas
refrigerant — aušalas statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. coolant; cooling agent; refrigerant vok. Kühlmittel, n; Kühlstoff, m rus. охладитель, m; хладагент, m pranc. agent réfrigérant, m; réfrigérant, m … Fizikos terminų žodynas
réfrigérant — aušalas statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. coolant; cooling agent; refrigerant vok. Kühlmittel, n; Kühlstoff, m rus. охладитель, m; хладагент, m pranc. agent réfrigérant, m; réfrigérant, m … Fizikos terminų žodynas
agent réfrigérant — šaldymo terpė statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. heat eliminating medium; refrigerating agent; refrigerating medium vok. Kälteübertragungsmittel, n; Kältemedium, n; Kältemittel, n rus. хладагент, m; холодильный агент, m pranc. agent… … Fizikos terminų žodynas