-
1 Reformation
f; -, kein Pl.; RELI., HIST. Reformation* * *die Reformationreformation* * *Re|for|ma|ti|on [refɔrma'tsioːn]f -, -enReformation* * *Re·for·ma·ti·on<->[refɔrmaˈtsi̯o:n]f kein pl* * *die; Reformation (hist.) Reformation* * ** * *die; Reformation (hist.) Reformation -
2 Reformation
Re·for·ma·ti·on <-> [refɔrmaʼtsi̭o:n] f -
3 Reformation
fReformation -
4 Gegenreformation
f HIST. Counter-Reformation* * *Ge|gen|re|for|ma|ti|onf (HIST)Counter-Reformation* * *Ge·gen·re·for·ma·ti·onf HIST Counter-Reformation* * * -
5 Gestalt
f; -, -en1. (Form) shape, form; ( feste) Gestalt annehmen take shape, materialize, be shaping up; die Gestalt einer Pyramide haben be shaped like a pyramid; einer Sache Gestalt geben oder verleihen give s.th. shape; in Gestalt von (oder + Gen) in the form ( oder shape) of; in seiner jetzigen Gestalt in its present shape ( oder form)2. nur Sg.; (Körperbau) build, frame; (Körper) figure, form; von hagerer Gestalt of lean build, lean-built; seine rundliche etc. Gestalt his chubby etc. figure; sie hat eine zierliche Gestalt she’s petite3. (bes. undeutlich Wahrgenommenes) form, shape; (Person) auch figure; dunkle Gestalten im Nebel dark shapes in the mist4. (Persönlichkeit) personality, figure; literarische: figure, character; er war eine der bedeutendsten Gestalten der Reformation he was one of the most significant figures in the Reformation5. umg., oft hum. oder pej. (Person) character; zerlumpte Gestalten ragamuffins; dunkle oder zwielichtige Gestalten shady characters6. (Verkörperung) shape, form; (Tarnung) auch guise; in ( der) Gestalt von (oder + Gen) in the form ( oder shape) of; (verkleidet als) auch fig. in the guise of, disguised as; Hilfe in Gestalt von Geld aid in the form of money; Zeus nahm die Gestalt eines Schwanes an Zeus took on the form of a swan; sich in seiner wahren Gestalt zeigen reveal one’s true character7. PSYCH. gestalt* * *die Gestaltform; aspect; shape; figure; stature; guise; semblance* * *Ge|stạlt [gə'ʃtalt]f -, -enin Gestalt von (fig) — in the form of
(feste) Gestalt annehmen or gewinnen — to take shape
sich in seiner wahren Gestalt zeigen (fig) — to show( oneself in) one's true colours (Brit) or colors
Gestalt geworden (liter) — made flesh pred
See:→ Ritter2) (= Wuchs) build3) (= Person, Persönlichkeit, Traumgestalt) figure; (in Literaturwerken auch, pej = Mensch) character* * *die1) (physical form: a man of heavy build.) build2) (the human body: He has a slight frame.) frame3) (an appearance or likeness: I have to coach them into some semblance of a football team by Saturday.) semblance4) (an indistinct form: I saw a large shape in front of me in the darkness.) shape* * *Ge·stalt<-, -en>[gəˈʃtalt]f1. (Mensch) figureeine verdächtige \Gestalt a suspicious character2. (Wuchs) buildeine ebenmäßige \Gestalt an evenly proportioned build... von \Gestalt sein [o von einer... \Gestalt sein] to be of a... build3. (Person, Persönlichkeit) figure, characterin \Gestalt von jdm [o in jds \Gestalt] in the form of sb4.▶ [feste] \Gestalt annehmen to take [definite] shape▶ sich akk in seiner wahren \Gestalt zeigen to show one's true character [or true colours] [or AM colors]* * *die; Gestalt, Gestalten1) build2) (Mensch, Persönlichkeit) figure4) (Form) formGestalt annehmen od. gewinnen — take shape
in Gestalt von etwas od. einer Sache — (Gen.) in the form of something
* * *1. (Form) shape, form;(feste) Gestalt annehmen take shape, materialize, be shaping up;die Gestalt einer Pyramide haben be shaped like a pyramid;verleihen give sth shape;in seiner jetzigen Gestalt in its present shape ( oder form)von hagerer Gestalt of lean build, lean-built;seine rundliche etcGestalt his chubby etc figure;sie hat eine zierliche Gestalt she’s petitedunkle Gestalten im Nebel dark shapes in the mister war eine der bedeutendsten Gestalten der Reformation he was one of the most significant figures in the Reformation5. umg, oft hum oder pej (Person) character;zerlumpte Gestalten ragamuffins;zwielichtige Gestalten shady charactersin (der) Gestalt von (oder +gen) in the form ( oder shape) of; (verkleidet als) auch fig in the guise of, disguised as;Hilfe in Gestalt von Geld aid in the form of money;Zeus nahm die Gestalt eines Schwanes an Zeus took on the form of a swan;sich in seiner wahren Gestalt zeigen reveal one’s true character7. PSYCH gestalt* * *die; Gestalt, Gestalten1) build2) (Mensch, Persönlichkeit) figure3) (in der Dichtung) character4) (Form) formGestalt annehmen od. gewinnen — take shape
in Gestalt von etwas od. einer Sache — (Gen.) in the form of something
* * *-en f.appearance n.figure n.form n.guise n.shape n.stature n. -
6 Reformationsfest
* * *Re·for·ma·ti·ons·festnt▪ das \Reformationsfest Reformation Day* * * -
7 Besserung
f; nur Sg. improvement; (Wende zum Besseren) change for the better; (Erholung, auch MED. Genesung) recovery; auf dem Arbeitsmarkt zeichnet sich eine allmähliche Besserung ab there is a gradual improvement ( oder upswing) in the job market; auf dem Wege der Besserung sein be recovering, be on the road to recovery; gute Besserung! I hope you feel better soon; auf Karten: get well soon!* * *die Besserungrecovery; upturn; amendment; reform; betterment; improvement; reformation* * *Bẹs|se|rung ['bɛsərʊŋ]f -, no plimprovement; (von Verbrecher etc) reformation; (= Genesung) recoveryauf dem Wege der Besserung sein — to be getting better, to be improving; (Patient auch) to be on the road to recovery
* * *Bes·se·rung<->1. (Gesundheitszustand) improvementgute \Besserung! get well soon!auf dem Weg der \Besserung sein to be on one's way to recovery2. Lage, Situation an improvement [or a change for the better] [in a situation]; Preis, Kurs gain, advancees soll nie wieder vorkommen, hiermit gelobe ich \Besserung it won't happen again, from now on I'm a reformed character* * *die; Besserung1) (Genesung) recovery[ich wünsche dir] gute Besserung — [I hope you] get well soon
sich auf dem Wege der Besserung befinden — be on the road to recovery or on the mend
2) (Verbesserung) improvement (Gen. in); (eines Kriminellen) reform* * *Besserung f; nur sg improvement; (Wende zum Besseren) change for the better; (Erholung, auch MED Genesung) recovery;auf dem Arbeitsmarkt zeichnet sich eine allmähliche Besserung ab there is a gradual improvement ( oder upswing) in the job market;auf dem Wege der Besserung sein be recovering, be on the road to recovery;gute Besserung! I hope you feel better soon; auf Karten: get well soon!* * *die; Besserung1) (Genesung) recovery[ich wünsche dir] gute Besserung — [I hope you] get well soon
sich auf dem Wege der Besserung befinden — be on the road to recovery or on the mend
2) (Verbesserung) improvement (Gen. in); (eines Kriminellen) reform* * *f.betterment n.improvement n.recovery n.reform n. -
8 Läuterung
-
9 Reformationstag
-
10 Reformationszeit
-
11 reformatorisch
re|for|ma|to|risch [refɔrma'toːrɪʃ]adj(= reformierend) reforming; (= aus der Zeit der Reformation) Reformation attr* * *re·for·ma·to·risch[refɔrmaˈto:rɪʃ] -
12 reformatorisch
-
13 Erneuerung
f renewal; replacement; repair; renovation; rehabilitation; restoration; revival; erneuern* * *die Erneuerungreformation; renewal* * *Er|neu|e|rungfrenewal; (= Renovierung) renovation; (= Restaurierung) restoration; (= Auswechslung) (von Öl) changing; (von Maschinenteil) replacement; (= Wiederbelebung) revival* * ** * *Er·neu·e·rungf1. (das Auswechseln) changing2. (Renovierung) renovation\Erneuerung der Heizung/Leitungen repair to the heating system/pipes3. (Verlängerung) Pass, Vertrag etc. renewal4. (Restaurierung) Gebäude restoration5. (Wandel) rejuvenationin diesem Urlaub erlebte sie eine regelrechte \Erneuerung she was completely rejuvenated as a result of that holiday* * *1) (Auswechslung) replacement2) (Wiederherstellung) renovation; (fig.) thorough reformdemokratische/religiöse Erneuerung — democratic/religious revival
3) (Verlängerung eines Vertrages usw.) renewal; extension* * *Erneuerung f renewal; replacement; repair; renovation; rehabilitation; restoration; revival; → erneuern* * *1) (Auswechslung) replacement2) (Wiederherstellung) renovation; (fig.) thorough reformdemokratische/religiöse Erneuerung — democratic/religious revival
3) (Verlängerung eines Vertrages usw.) renewal; extension* * *f.renewal n.renovation n. -
14 Maßregel
f (Richtlinie) rule, guideline; (Vorschrift) regulation; strenge Maßregeln treffen establish strict guidelines* * *die Maßregelmeasure* * *Maß|re|gelfrule* * *Maß·re·gelf meist pl rule, regulation\Maßregel der Besserung und Sicherung measure for the prevention of crime and reformation of offenderseinstweilige \Maßregel provisional measure\Maßregeln treffen to lay down rules* * ** * *strenge Maßregeln treffen establish strict guidelines* * *die regulation; (Maßnahme) measure* * *-n f.disciplinary measure n. -
15 Neugestaltung
f* * *Neu|ge|stal|tungfrearrangement, reordering; (von Platz, Stadion) redesigning; (von Beziehungen, Ordnung) reorganizationdie Néúgestaltung eines alten Themas — the reworking of an old theme
* * ** * *Neu·ge·stal·tungf2. (das Gestaltete) redesign, new layout* * ** * *f.remake n.reorganization n. -
16 Reform
f; -, -en reform; Reformen anstreben / durchführen strive for / carry out reforms* * *die Reformreform* * *Re|fọrm [re'fɔrm]f -, -enreform* * *die2) (an improvement: He intends to make several reforms in the prison system.) reform* * *Re·form<-, -en>[reˈfɔrm]f reform\Reform an Haupt und Gliedern root-and-branch [or total] [or wide-reaching] reformdieses Unternehmen braucht eine \Reform an Haupt und Gliedern this company needs to be reformed, root and branch* * *die; Reform, Reformen reform* * *Reformen anstreben/durchführen strive for/carry out reforms* * *die; Reform, Reformen reform* * *-en f.reform n.reformation n. -
17 reform
f; -, -en reform; Reformen anstreben / durchführen strive for / carry out reforms* * *die Reformreform* * *Re|fọrm [re'fɔrm]f -, -enreform* * *die2) (an improvement: He intends to make several reforms in the prison system.) reform* * *Re·form<-, -en>[reˈfɔrm]f reform\Reform an Haupt und Gliedern root-and-branch [or total] [or wide-reaching] reformdieses Unternehmen braucht eine \Reform an Haupt und Gliedern this company needs to be reformed, root and branch* * *die; Reform, Reformen reform* * *…reform f im subst:Agrarreform agrarian reform;Gemeindereform local authority reform;Krankenkassenreform health insurance reform;Schulreform school reform;Steuerreform tax reform* * *die; Reform, Reformen reform* * *-en f.reform n.reformation n. -
18 Umgestaltung
f reshaping; redesigning; rearrangement* * *die Umgestaltungrecast; transfiguration* * *Ụm|ge|stal|tungfalteration; (= Reorganisation) reorganization; (= Umbildung) remodelling (Brit), remodeling (US); (= Umordnung) rearrangement* * *die* * *Um·ge·stal·tung<-, -en>f reorganization no pl; von Gesetzeswerk, Verfassung reformation no pl; eines Parks, Schaufensters redesign no pl; Anordnung rearrangement no pl* * *Umgestaltung f reshaping; redesigning; rearrangement* * *f.recast n.reconfiguration n.transfiguration n. -
19 Reformierung
die Reformierungreformation -
20 Gegenreformation
Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Gegenreformation
- 1
- 2
См. также в других словарях:
réformation — [ refɔrmasjɔ̃ ] n. f. • 1213; lat. reformatio ♦ Action de réformer; son résultat. 1 ♦ Vx Réforme (I, 1o). Réformation du calendrier. Réformation d un ordre religieux. ♢ Hist. relig. Réforme (I, 2o). Le monument de la Réformation, à Genève. 2 ♦… … Encyclopédie Universelle
reformation — ref·or·ma·tion /ˌre fər mā shən/ n: the act or an instance of reforming; specif: the equitable remedy of reforming a writing (as a deed or contract) and enforcing it as reformed ◇ Reformation is allowed primarily to correct mistakes such as… … Law dictionary
Reformation — may refer to:Movements: * Protestant Reformation, an attempt by Martin Luther to reform the Roman Catholic Church that resulted in a schism, and grew into a wider movement. * Counter Reformation, the Catholic Church s response to the Protestants… … Wikipedia
reformation — Reformation. s. f. v. Restablissement dans l ancienne forme, ou dans une meilleure forme. La reformation des moeurs. la reformation de la justice. la reformation des finances. la reformation de la coustume. la reformation du Calendrier.… … Dictionnaire de l'Académie française
Reformation — Ref or*ma tion (r?f ?r*m? sh?n), n. [F. r[ e]formation, L. reformatio.] 1. The act of reforming, or the state of being reformed; change from worse to better; correction or amendment of life, manners, or of anything vicious or corrupt; as, the… … The Collaborative International Dictionary of English
reformation — reformation, reform can both denote a making better or a giving of a new and improved form or character and are sometimes interchangeable without loss {the reformation of a criminal} {the reform of society} Reformation is the more usual term as a … New Dictionary of Synonyms
Reformation — Réformation Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Réformation est un nom donné à la Réforme protestante. La réformation est une monnaie de l ancien régime apparue en 1690. Ce document provient … Wikipédia en Français
Reformation — (v. lat.), 1) Umänderung, Verbesserung; 2) die auf Grund der Heiligen Schrift 1517 im Abendlande durch Luther begonnene Reinigung der Kirche von eingeschlichenen Irrthümern u. Mißbräuchen in Lehre, Cultus, Verfassung u. ehlichem Leben. Die durch… … Pierer's Universal-Lexikon
Reformation — Reformation. Gleich einem schnellen Tagesanbruch erscheint die große kirchliche Umgestaltung im 16. Jahrhundert. Einzelne Lichtstrahlen, die bald wieder auslöschten, gingen ihr voran. Ihren vollen Sonnenschein sahen zunächst die Alpen der Schweiz … Damen Conversations Lexikon
Reformation — (lat., »Umgestaltung, Verbesserung«; hierzu die Porträttafel »Reformatoren«), die Bewegung des 16. Jahrh., welche die Entstehung des Protestantismus (s. d.) und damit der lutherischen und reformierten Kirchen zur Folge hatte. Die R. hat in alle… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
reformation — ► NOUN 1) the action or process of reforming. 2) (the Reformation) a 16th century movement for the reform of abuses in the Roman Church, ending in the establishment of the Reformed and Protestant Churches … English terms dictionary