-
41 ausleiern
ausleiernd73538f0au/d73538f0s|leiernse détendreBeispiel: sich ausleiern se détendredétendre Gummizug -
42 aussetzen
'aussɛtsənv1) ( Tier) abandonner2) ( Arbeit) interrompre, faire une pause3) ( Motor) arrêter, avoir des ratés4) (Urteil) JUR surseoir à5) an allem etw auszusetzen haben trouver à redire à toutaussetzend73538f0au/d73538f0s|setzen2 (preisgeben) Beispiel: jemanden/etwas einer Gefahr Dativ exposer quelqu'un/quelque chose à un danger; Beispiel: heftigen Vorwürfen ausgesetzt sein faire l'objet de reproches virulents6 (bemängeln) Beispiel: an jemandem/etwas etwas auszusetzen haben avoir quelque chose à redire à quelqu'un/quelque chose1 (pausieren) Beispiel: bei etwas aussetzen faire une pause au cours de quelque chose; Beispiel: eine Runde aussetzen passer son tour -
43 aussprechen
'ausʃprɛçənv irr1) prononcer2) ( äußern) exprimer, déclarer3)sich aussprechen — donner ses raisons, s'expliquer
aussprechend73538f0au/d73538f0s|sprechen1 (offen sprechen) Beispiel: sich mit jemandem über etwas Akkusativ aussprechen s'expliquer à propos de quelque chose avec quelqu'un2 (Stellung beziehen) Beispiel: sich für/gegen jemanden/etwas aussprechen se prononcer pour/contre quelqu'un/quelque chosefinir [de parler]; Beispiel: lassen Sie mich doch aussprechen! laissez-moi finir! -
44 ausziehen
'austsiːənv irr1) ( Kleidung) enlever, ôter2)3) ( Wohnung wechseln) déménagerausziehend73538f0au/d73538f0s|ziehen(Wohnung aufgeben) déménagerBeispiel: sich ausziehen se déshabiller -
45 bedienen
bə'diːnənv1)2)sich einer Sache bedienen — se servir de qc/employer qc
3) (eine Maschine) TECH servirbedienenbed2688309eie/2688309enen *1 servir; Beispiel: werden Sie schon bedient? on s'occupe de vous?4 spiel fournir à1 servir2 spiel fournirBeispiel: sich bedienen se servir; Beispiel: bedienen Sie sich! servez-vous! -
46 befinden
n1) ( Gesundheit) état de santé m2) ( Meinung) avis mbefindenbefịnden *2 (förmlicher Sprachgebrauch: sich fühlen) Beispiel: sich gut/schlecht befinden se porter bien/mal(förmlicher Sprachgebrauch) Beispiel: jemanden für kompetent befinden déclarer quelqu'un compétent; Beispiel: etwas für angemessen befinden considérer quelque chose comme convenable(gehobener Sprachgebrauch) Beispiel: über jemanden/etwas befinden se prononcer sur quelqu'un/quelque chose -
47 befriedigen
bə'friːdɪgənvsatisfaire, contenterbefriedigenbefr2688309eie/2688309edigen * [bə'fri:dɪgən]1 satisfaire2 (sexuell befriedigen) donner du plaisir àLösung être satisfaisantBeispiel: sich [selbst] befriedigen se masturber -
48 begreifen
bə'graɪfənv irrcomprendre, saisirbegreifenbegr136e9342ei/136e9342fen *1 (verstehen) comprendreBeispiel: schnell/langsam begreifen comprendre facilement/difficilementBeispiel: sich als Künstler begreifen se considérer comme artiste -
49 beißen
'baɪsənv irrbeißenb136e9342ei/136e9342ßen ['be39291efai/e39291efsən] <bịss, gebịssen>mordre1 mordre -
50 beleben
bə'leːbənvanimer, égayer, éveiller, stimulerbelebenbel71e23ca0e/71e23ca0ben *1 Beispiel: sich [wieder] beleben Konjunktur, Wirtschaft connaître une reprisestimuler -
51 beugen
'bɔygənv1) ( biegen) plier, courber2)sich beugen — s'incliner, se courber
3) (fig: brechen) briser4)sich beugen (fig: sich fügen) — se plier à
beugenb337939bdeu/337939bdgen ['b70d556feɔy/70d556fegən]1 (sich neigen) Beispiel: sich nach links/nach vorn/zur Seite beugen se pencher sur la gauche/en avant/sur le côté -
52 bewegen
bə'veːgənv1) faire bouger, remuer, agiter2)sich bewegen — bouger, marcher
3) (fig: rühren) émouvoir, attendrir, toucherbewegen 1bew71e23ca0e/71e23ca0gen *1 [bə've:gən]1 (rühren) déplacer2 (beschäftigen) Beispiel: jemanden bewegen Gedanke, Vorstellung occuper l'esprit de quelqu'un; (aufwühlen) Ereignis, Erlebnis remuer quelqu'un2 (verkehren, rotieren) Beispiel: sich frei/um die Sonne bewegen se déplacer librement/autour du soleil————————bewegen2bew71e23ca0e/71e23ca0gen2 [bə've:gən] <bew45b14d38o̯/45b14d38g, bew45b14d38o̯/45b14d38gen>amener; Beispiel: jemanden zum Nachgeben/Einlenken bewegen amener quelqu'un à céder/composer; Beispiel: sich bewegen lassen etwas zu tun se laisser convaincre de faire quelque choseWendungen: sich bewogen fühlen etwas zu tun (gehobener Sprachgebrauch) se sentir poussé à faire quelque chose -
53 bieten
'biːtənv irroffrir, proposer, présenterbietenb2688309eie/2688309eten ['bi:tən] <b45b14d38o̯/45b14d38t, geb45b14d38o̯/45b14d38ten>1 offrir2 (abwertend: zumuten) infliger; Beispiel: sich Dativ etwas bieten/nicht bieten lassen tolérer/ne pas tolérer quelque chose1 spiel annoncer2 (ein Angebot machen) enchérir -
54 bilden
'bɪldənv1) ( gestalten) former2)3)sich bilden (lernen) — s'instruire, se cultiver
bildenbị lden ['bɪldən]1 formerBeispiel: sich bilden1 (entstehen) se former2 (sich Bildung verschaffen) se cultiverformer -
55 binden
-
56 blähen
'blɛːənvMED gonfler, enflerblähenbl34da53b3ä/34da53b3hen ['blε:ən]gonflerBeispiel: sich blähen Segel, Vorhänge se gonflerHülsenfrüchte ballonner -
57 bohren
'boːrənvbohrenbb8b49fd9o/b8b49fd9hren ['bo:rən]1 creuser Brunnen4 (hineinstoßen) Beispiel: etwas in etwas Akkusativ bohren enfoncer quelque chose dans quelque chose3 Bergbau, Mineralogie creuser4 (umgangssprachlich: fragen) revenir à la chargeBeispiel: sich in die Erde bohren Speer se planter dans le sol -
58 brechen
'brɛçənv irr1)(abbrechen) — rompre, briser, casser
2) (fig: Vertrag) rompre3) ( sich übergeben) vomir4)sich etw brechen (Knochen) MED — se briser qc, se fracturer qc
brechen1 casser Knochen10 (erbrechen) vomir3 sein (hindurchbrechen) Beispiel: durch die Wolken brechen Sonne faire une percée à travers les nuages4 haben (den Kontakt, die Gewohnheit beenden) Beispiel: mit jemandem/etwas brechen rompre avec quelqu'un/quelque choseBeispiel: sich an etwas brechen Wellen se briser contre quelque chose; Licht se réfracter sur quelque chose; Schall se répercuter sur quelque chose -
59 bräunen
-
60 drehen
'dreːənv1) tourner2) CINE tournerdrehendr71e23ca0e/71e23ca0hen ['dre:ən]3 cine tourner4 (stellen) Beispiel: die Musik leiser drehen baisser le son; Beispiel: die Heizung höher drehen monter le chauffage5 (umgangssprachlich: hinkriegen) goupillerWendungen: wie man es auch dreht und wendet qu'on prenne le problème par n'importe quel bout umgangssprachlich1 Beispiel: an einem Knopf drehen tourner un bouton3 (Filmaufnahmen machen) tourner3 (betreffen) Beispiel: sich um Politik drehen traiter de politique; Beispiel: es dreht sich darum, dass... ce qu'il y a, c'est que...; Beispiel: alles dreht sich um ihn il est le centre du mondeWendungen: mir dreht sich alles j'ai la tête qui tourne
См. также в других словарях:
Reflexives Verb — Ein reflexives Verb drückt jene Tätigkeit eines Subjektes (Sprechers) aus, welche sich auf es (ihn) selbst bezieht. Reflexivität ist ein Sonderfall der Handlungsrichtung eines Verbes (Diathese). Reflexive Verben im Deutschen Im Deutschen… … Deutsch Wikipedia
reflexives Verb — reflexives Vẹrb, Verb, bei dem Subjekt und Objekt der Verbalhandlung identisch sind. Man unterscheidet echte reflexive Verben (z. B. »sich verbeugen«), die nur in Verbindung mit einem Reflexivpronomen (Pronomen) vorkommen (»ich verbeuge mich«) … Universal-Lexikon
Verb — Vẹrb [v ] das; s, en; eine Wortart, die eine Tätigkeit, einen Vorgang oder einen Zustand in Bezug auf einen Zeitpunkt oder eine Zeitspanne ausdrückt. Die Form des Verbs richtet sich nach Person, Numerus, Tempus usw ≈ Zeitwort <ein… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
reflexives — re·flex·ive || rɪ fleksɪv n. (Grammar) objective pronoun which refers to the subject, pronoun that ends in self or selves ; verb whose subject and object have the same referent adj. (about a pronoun) referring to the subject (Grammar); (about … English contemporary dictionary
Tunwort — Dieser Artikel oder Abschnitt bedarf einer Überarbeitung. Näheres ist auf der Diskussion:Verb#.C3.9Cberarbeiten angegeben. Hilf mit, ihn zu verbessern, und entferne anschließend diese Markierung. Verb ist ein fachsprachlicher Ausdruck der… … Deutsch Wikipedia
Tuwort — Dieser Artikel oder Abschnitt bedarf einer Überarbeitung. Näheres ist auf der Diskussion:Verb#.C3.9Cberarbeiten angegeben. Hilf mit, ihn zu verbessern, und entferne anschließend diese Markierung. Verb ist ein fachsprachlicher Ausdruck der… … Deutsch Wikipedia
Tätigkeitswort — Dieser Artikel oder Abschnitt bedarf einer Überarbeitung. Näheres ist auf der Diskussion:Verb#.C3.9Cberarbeiten angegeben. Hilf mit, ihn zu verbessern, und entferne anschließend diese Markierung. Verb ist ein fachsprachlicher Ausdruck der… … Deutsch Wikipedia
Verben — Dieser Artikel oder Abschnitt bedarf einer Überarbeitung. Näheres ist auf der Diskussion:Verb#.C3.9Cberarbeiten angegeben. Hilf mit, ihn zu verbessern, und entferne anschließend diese Markierung. Verb ist ein fachsprachlicher Ausdruck der… … Deutsch Wikipedia
Verbum — Dieser Artikel oder Abschnitt bedarf einer Überarbeitung. Näheres ist auf der Diskussion:Verb#.C3.9Cberarbeiten angegeben. Hilf mit, ihn zu verbessern, und entferne anschließend diese Markierung. Verb ist ein fachsprachlicher Ausdruck der… … Deutsch Wikipedia
Zeitwort — Dieser Artikel oder Abschnitt bedarf einer Überarbeitung. Näheres ist auf der Diskussion:Verb#.C3.9Cberarbeiten angegeben. Hilf mit, ihn zu verbessern, und entferne anschließend diese Markierung. Verb ist ein fachsprachlicher Ausdruck der… … Deutsch Wikipedia
Aktiv (Grammatik) — Die Diathese (griechisch διάθεσις „Aufstellung, Zustand“, auch Handlungsrichtung) ist eine Kategorie des Verbs in der Sprachwissenschaft. Dabei geht es um die semantischen Rollen im Satz, also darum, welche Rolle die verschiedenen genannten… … Deutsch Wikipedia