-
61 coller la guigne à qn
(coller [или passer, porter, refiler, прост. flanquer, foutre] la guigne à qn)приносить неудачу кому-либо, приносить невезение; сглазить кого-либоJe ne suis pas encore reçu. Ne me porte pas la guigne. (H. Bazin, Au Nom du fils.) — Меня еще не приняли. Смотри, не сглазь.
Il porte la guigne à ses voyageurs. Autant il en mène sur le terrain, autant de flambés. (E. About, Le Nez d'un notaire.) — Этот кучер приносит своим пассажирам несчастье. Кто бы ни садился в его экипаж, всякий попадал в переделку.
Dictionnaire français-russe des idiomes > coller la guigne à qn
-
62 filer
v -
63 filer la comète
-
64 filer une tisane à qn
прост.(filer [или refiler, passer] une tisane à qn)задать трепку, намять бока кому-либо, вздуть кого-либоDictionnaire français-russe des idiomes > filer une tisane à qn
-
65 gratin
-
66 jouer le double-six
прост.(jouer [или rendre, filer, refiler] le double-six)давать сто очков вперед; обойти противника; одержать верх над кем-либоDans le militantisme, j'ai pu constater, les nanas refilent aisé le double-six aux hommes. Dès qu'elles sont vraiment convaincues de l'existence de Dieu ou du sens de l'Histoire, elles y vont bon poids... à toutes les messes, les réunions, les meetings, les cellules, les pèlerinages... (A. Boudard, Les combattants du petit bonheur.) — Что касается боевитости в общественных делах, как я не раз убеждался, бабы легко дают фору мужикам. Если только они в самом деле убеждены в существовании Бога или в том, что у истории есть смысл, они действуют со всей энергией, ходят на все обедни, собрания, митинги, заседания ячеек, отправляются в паломничество.
Dictionnaire français-russe des idiomes > jouer le double-six
-
67 machin chouette
- Heureusement qu'il y a le machin chouette; on va lui refiler un million d'unités dans les fesses. (J. Carrière, L'épervier de Maheux.) — - К счастью, существует одна чудесная штуковина: надо вогнать ему в задницу миллион единиц пенициллина.
-
68 paquet
-
69 pêche
I f II f -
70 repasser
v -
71 сбагривать
разг.refiler | fourguer | bazarder -
72 сплавлять
перен.refiler | fourguer -
73 bébé
bébé [bebe]masculine noun( = enfant, animal) baby• avoir or faire un bébé to have a baby• bébé éléphant/girafe baby elephant/giraffe* * *bebenom masculin baby* * *bebe nm* * *bébé nm ( tous contextes) baby; des cheveux de bébé baby hair; shampooing/aliments pour bébés baby shampoo/food; bébé phoque/éléphant baby seal/elephant; attendre un bébé to be expecting a baby; ne fais pas le bébé don't be a baby; être resté très bébé to be babyish.refiler le bébé○ to pass the buck○; jeter le bébé avec l'eau du bain○ to throw the baby out with the bathwater.[bebe] nom masculin1. [nourrisson] babyla lionne s'occupe de ses bébés the lioness looks after her babies ou young ou cubs————————[bebe] adjectif invariablebébé-éprouvette nom masculin -
74 to pass the buck
[fam.] [U] se décharger sur qqn d'un dossier sensible/ d'une corvée; se défausser; fam. refiler le bébé à qqnEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > to pass the buck
-
75 to pass the hot potato
se décharger d'un dossier sensible ou d'une corvée sur qqn; fam. refiler le bébé à qqnEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > to pass the hot potato
-
76 bâtard
1. прил.1) общ. контрафактный, липовый, недоброкачественный, незаконнорождённый, некачественный, некондиционный, неподлинный, низкокачественный, фальшивый, поддельный (Un vendeur qui se fait refiler de la marchandise batarde, il vous la refile.), беспородный, побочный, половинчатый, смешанный, ненастоящий, нечистокровный, внебрачный2) жарг. лажовый, паленый, левый (Les produits bâtards présentent un fond de couleur jaunâtre.)2. сущ.1) общ. низкого качества, побочная дочь, побочный сын, бастард, тёсаный камень, булка (в фунт весом), внебрачный ребёнок2) биол. гибрид, помесь3) мед. побочный ребёнок4) перен. полукровка5) тех. грубошёрстная индийская овчина, шпигель (часть конской шкуры или кожи)6) юр. батард (внебрачный ребёнок) -
77 взвалить неприятное дело на другого
vgener. refiler le bébé à (qn), repasser le bébé à (qn)Dictionnaire russe-français universel > взвалить неприятное дело на другого
-
78 дать
donner vt; prêter vt ( на время); fournir vt ( снабдить); accorder vt ( предоставить)дать взаймы́ — prêter vt
дать есть, пить — donner à manger, à boire
- дайте-ка- дай-ка••дать доро́гу — laisser passer qn
дать дать нача́ло чему́-либо — donner naissance à qch
дать напрока́т — louer vt
дать показа́ние — faire sa déposition
дать по́вод — fournir un prétexte
дать о́тзыв — donner un écho ( или commentaire m)
дать отпо́р — riposter vi, tenir tête à qn
дать отпо́р врагу́ — repousser l'ennemi
дать звоно́к — sonner vi
дать себе́ труд — se donner la peine
дать ход де́лу — donner suite à une affaire
дать тре́щину — se fissurer, se lézarder
дать поня́ть — faire savoir
дать кля́тву — faire serment
дать во́лю слеза́м — donner libre cours à ses larmes
дать во́лю рука́м разг. — avoir la main leste
дать за́навес театр. — baisser le rideau
дать себя́ знать — se faire sentir
дать поня́тие о чём-либо — donner une notion de qch
дать шпо́ры — donner des éperons
дать стрекача́ разг. — prendre ses jambes à son cou
не вся́кому дано́ — ce n'est pas donné à tout le monde
* * *v1) gener. administrer un médicament, donner du travail, faire une chandelle, donner, décocher, envoyer2) colloq. coller (qch à qn), filer, flanquer, fourrer3) obs. approprier (кому-л.)4) rude.expr. foutre5) simpl. refiler -
79 заразить гриппом
vgener. refiler sa grippe à (qn) (кого-л.) -
80 заразить кого-л. болезнью, передающейся половым путём
vcolloq. refiler une mst à qn (= maladie sexuellement transmissible)Dictionnaire russe-français universel > заразить кого-л. болезнью, передающейся половым путём
См. также в других словарях:
refiler — [ r(ə)file ] v. tr. <conjug. : 1> • rafiler 1740; de re et filer ♦ Fam. Donner, remettre à qqn, en le trompant, en profitant de son inattention. On lui a refilé une fausse pièce. On va lui refiler nos rossignols. ⇒ fourguer. Par ext. Donner … Encyclopédie Universelle
refiler — Refiler, aidez vous de Filer, en Fil … Thresor de la langue françoyse
refiler — v.t. Écouler, glisser : Refiler une pièce fausse. / Refiler la comète ou la refiler, coucher à la belle étoile. / Refiler de la jaquette ou en refiler, être homosexuel … Dictionnaire du Français argotique et populaire
Refiler le bébé — ● Refiler le bébé se décharger sur quelqu un d autre d une corvée … Encyclopédie Universelle
refiler — (re fi lé) v. a. Filer de nouveau. HISTORIQUE XVIe s. • Quand elle [la vie] dort en un tombeau reclus, C est fait, les soeurs ne la refilent plus, RONSARD 632 … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
refiler — Donner le vol à un compère ou suivre quelqu un … Le nouveau dictionnaire complet du jargon de l'argot
refiler — vt. , repasser, transmettre, faire suivre ; donner, remettre ; communiquer ; écouler, refourguer : (A)RFiLâ (Albanais | Villards Thônes) … Dictionnaire Français-Savoyard
filer — [ file ] v. <conjug. : 1> • v. 1165 « couler, s écouler »; bas lat. filare, de filum « fil » I ♦ V. tr. 1 ♦ Transformer en fil (une matière textile). Filer du lin, de la laine. Filer de la laine à la main avec une quenouille, un fuseau, un… … Encyclopédie Universelle
patate — [ patat ] n. f. • 1599; batate 1519; esp. batata, patata, d une langue indienne d Haïti 1 ♦ Liane tropicale (convolvulacées), cultivée pour ses gros tubercules comestibles à chair rosée et sucrée; le tubercule (appelé souvent patate douce, pour… … Encyclopédie Universelle
repasser — [ r(ə)pase ] v. <conjug. : 1> • 1160 v. tr.; repasser outre la mer XIIIe; de re et passer I ♦ V. intr. Passer de nouveau ou passer en arrière, retourner d où l on vient. Les coureurs repassaient toutes les vingt secondes. Voulez vous… … Encyclopédie Universelle
La théorie des singes — se place dans le cadre des développements de la psychosociologie basée sur les travaux de Kurt Lewin. Sommaire 1 … Wikipédia en Français