Перевод: с квенья на английский

с английского на квенья

referring+to+several

  • 1 i

    1 "the", indeclinable definite article I, Nam, RGEO:67, Markirya, WJ:369, WJ:398, MC:215, 216, 221. A variant in q.v. is also attested. Hyphenated i- in i-mar "the earth" FS, i-Ciryamo "the mariner's" UT:8, i-aldar *"the trees" Narqelion, attached with a dot in i·yulmar *"the cups" VT48:11, I·Eldanyárë "the History of the Elves" LR:199, i·arya *“the best” PE17:57, directly prefixed with no hyphen or dot in icilyanna = i cilyanna in SD:247, also ihyarma “the left hand” in VT49:22 but i hyarma in other versions of the same text. 2 relative pronoun "the one/they who; that which" both article and relative pronoun in CO: i Eru i or ilyë mahalmar ëa: the One who is above all thrones", i hárar "they who are sitting"; cf. also the phrase i hamil mára "that which you deem good" VT42:33. Notice that before a verb, i means "the one who", or, in the case of a plural verb, "those who"; e.g. i carir quettar ómainen "those who form words with voices" WJ:391. According to VT47:21, i as a relative pronoun is the personal plural form corresponding to the personal sg. ye and the impersonal sg. ya. This agrees with the example i carir..., but as is evident from the other examples listed above, Tolkien in certain texts also used i as a singular relative pronoun, both personal Eru i... and impersonal i hamil. In the sense of a plural personal relative pronoun, i is also attested in the genitive ion and ablative illon cases, demonstrating that unlike the indeclinable article i, the relative pronoun i can receive case endings. Both are translated "from whom": ion/ illon camnelyes "from whom you received it" referring to several persons VT47:21. 3 conj. “that”. Savin Elessar ar ui/u nánë aran Ondórëo “I believe that Elessar really existed and uthat/u he was a king of Gondor” VT49:27, savin…ui/u Elesarno quetië naitë *”I believe uthat/u Elessar’s speaking is true” VT49:28Also cf. nai, nái “be it that” see nai \#1, which may seem to incorporate this conjunction.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > i

  • 2 imbë

    1 prep "between" Nam, RGEO:67, VT47:11, PE17:92. This is "between" referring to a gap, space, barrier, or anything intervening between two other things, like or unlike one another compare enel. The pluralized form imbi implies "among" of several things ancalima imbi eleni "brightest among stars"; "in the sense 'among' before plurals imbë is usually pluralized imbi even when a plural noun follows". As pointed out by Patrick Wynne, imbi may also be used in the sense of "between" before two singular nouns connected by "and" as in the example imbi Menel Cemenyë "between heaven and earth", whereas imbë is used before dual forms, as in the examples imbë siryat "between two rivers", imbë met "between us". Elided imb' in the phrase imb' illi "among all" VT47:11, 30. A dual form imbit is also mentioned, used to express "in absolute form the sense 'between two things' when these are not named" apparently meaning that imbit expresses *"between them" referring to two entities, with no noun following VT47:30, PE17:92 2 noun "dell, deep vale" VT45:18, ”wide ravine between high mountain sides” PE17:92 3 adv. "inwards" obsoleted by \#1 and \#2 above?. Changed by Tolkien from imba VT45:18

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > imbë

См. также в других словарях:

  • several liability — see liability 2b Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. several liability …   Law dictionary

  • joint and several — joint and sev·er·al adj: relating or belonging to two or more parties together and separately joint and several duties of the partners see also joint and several liability at liability 2b compare in sol …   Law dictionary

  • multienzyme — Referring to several enzymes; E.G., m. complex. * * * mul·ti·en·zyme .məl tē en .zīm, .tī adj composed of or involving two or more enzymes or subunits similar to enzymes that function in a biosynthetic pathway <a multienzyme complex> …   Medical dictionary

  • Glossary of musical terminology — This is a list of musical terms that are likely to be encountered in printed scores, music reviews, and program notes. Most of the terms are Italian (see also Italian musical terms used in English), in accordance with the Italian origins of many… …   Wikipedia

  • Nagasarete Airantou — Japanese cover of Nagasarete Airantou volume 1 featuring the two main characters, Ikuto Tōhōin (back) and Suzu (front) ながされて藍蘭島 (Cast Away... Airan Island) …   Wikipedia

  • Regnal name — A regnal name, or reign name, is a formal name used by some monarchs and popes during their reigns. Since medieval times, monarchs have frequently chosen to use a name different from their own personal name when they inherit a throne. The new… …   Wikipedia

  • Tavis Smiley — Infobox Radio presenter name = Tavis Smiley imagesize = caption = Tavis Smiley birthname = birthdate = Birth date and age|1964|09|13 birthplace = Gulfport, Mississippi United States deathdate = deathplace = show = The Tavis Smiley Show station =… …   Wikipedia

  • Ayam — may refer to*Ayam (software), free 3D modelling environment for the RenderMan interface. *Ayam (cap), Korean traditional winter cap for females. *Ayam, referring to chicken in Malay and Indonesian. **Ayam pansuh, Malaysian dish **Soto ayam, a… …   Wikipedia

  • Dolly Sods Wilderness — Coordinates: 38°59′45″N 79°22′05″W / 38.99583°N 79.36806°W / 38.99583; 79.36806 …   Wikipedia

  • Killzone 2 — Infobox VG title = Killzone 2 developer = Guerrilla Games publisher = SCE designer = Mathijs De Jonge engine = released = February 2009 [ [http://www.eurogamer.net/article.php?article id=137092 Killzone 2 gets release date News // PS3 ///… …   Wikipedia

  • Serra (Rocca Santa Maria) — Serra is a frazione (i.e., suburb) of the Commune of Rocca Santa Maria in the Province of Teramo in Abruzzo, Italy. The village sits at an elevation of 3596 feet above sea level in the area of Monti della Laga within the Gran Sasso e Monti della… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»