-
1 Referendar
Referendar(in) [referɛn'da:ɐ̯] <-s, -e> m(f)jur aplikant m -
2 Referendar-in
m(f) референдар(ий) (a. f), стажёр (a. f) -
3 референдар
-
4 стажёр
n1) gener. Auszubildender, Praktikant, Praktikantin, Referendar (ÔÐÃ), ein auf Probezeit Verpflichteter, Volontär2) railw. Dienstanfänger, Laufbahnbewerber (на железных дорогах ФРГ)3) law. Anwärter, Anwärter auf eine feste Stellung, Aspirant, Referendar, Referendar (напр., судья, ФРГ), in die Praxis zur Weiterbildung delegierter Hochschulkader4) busin. Trainee (напр. работник, проходящий 1-3-летнюю практику на крупном предприятии)5) nav. Kommandantenschüler, Konfirmand -
5 stagiaire
staʒjɛʀm/f1) Praktikant(in) m/f2) JUR Referendar(in) m/fstagiairestagiaire [staʒjεʀ]I AdjectifBeispiel: avocat stagiaire ≈ [Gerichts]referendar; Beispiel: professeur stagiaire ≈ [Studien]referendar -
6 pasante
pa'santemsustantivo masculino y femeninopasantepasante [pa'saDC489F9Dn̩DC489F9Dte]I adjetivo(viajante) auf der Durchreisenum1num (auxiliar) Assistent(in) masculino (femenino); (de un abogado) Referendar(in) masculino (femenino); pasante de pluma Schreiber(in) masculino (femenino) -
7 practice teacher
-
8 кандидат на должность по судебному ведомству
nlaw. Justizanwärter, ReferendarУниверсальный русско-немецкий словарь > кандидат на должность по судебному ведомству
-
9 кандидат на судебную должность
nlaw. Justizreferendar, ReferendarУниверсальный русско-немецкий словарь > кандидат на судебную должность
-
10 педагогическая практика в школах
adjuniver. Referendar (сопровождается семинарами для молодых учителей), ReferendariatУниверсальный русско-немецкий словарь > педагогическая практика в школах
-
11 референдар
ngener. Referendar (кандидат на занятие должности на государственной службе, стажёр в ФРГ; тж. ист.) -
12 референдарий
nlaw. Referendar -
13 стажёр-адвокат
nlaw. Referendar -
14 стажёр-судья
nlaw. Referendar, Richteramtsanwärter -
15 article
1. noun1) (of constitution, treaty) Artikel, der; (of agreement) [Vertrags]punkt, der; (of the law) Paragraph, derarticles [of association] — Satzung, die
articles of apprenticeship/employment — Lehr-/Arbeitsvertrag, der
article of faith — (fig.) Glaubensbekenntnis, das (fig.)
3) (Ling.) Artikel, derdefinite/indefinite article — bestimmter/unbestimmter Artikel
4) (thing) Artikel, der2. transitive verban article of furniture/clothing — ein Möbel-/Kleidungsstück
in die Lehre geben (to bei)be articled to somebody — bei jemandem in der Lehre sein
* * *2) (a piece of writing in a newspaper or magazine: He has written an article on the new sports centre for a local magazine.) der Artikel3) (the (the definite article) or a/an (the indefinite article).) der Artikel* * *ar·ti·cle[ˈɑ:tɪkl̩, AM ˈɑ:rt̬ɪ-]n\article of clothing/furniture Kleidungs-/Möbelstück nt\article of value Wertgegenstand m\articles of agreement Vertragsbestimmungen plamended \article neu gefasstes Übereinkommen nt\articles of association Vereinssatzung f\articles of incorporation AM Gründungsurkunde f [einer Kapitalgesellschaft]\articles of partnership Gesellschaftsvertrag m [einer Personengesellschaft]5. REL\article of faith Glaubensartikel m6. BRIT, AUS LAWto be doing [or in] \articles eine Rechtsanwaltsausbildung machen\articles of indenture Ausbildungsvertrag mto serve \articles seine Rechtsreferendarzeit ableisten* * *['Aːtɪkl]1. nSee:→ academic.ru/30870/genuine">genuinearticle of faith — Glaubensartikel m; (fig) Kredo
5)to be under articles — (Rechts)referendar sein2. vtapprentice in die Lehre geben (to bei)to be articled to sb — bei jdm eine Lehre machen, bei jdm in die Lehre gehen
to be articled to sb/sth — an jdn/etw vertraglich gebunden sein
articled clerk ( Brit Jur ) — ≈ Rechtsreferendar(in) m(f)
* * *article [ˈɑː(r)tıkl]A s1. (Zeitungs- etc) Artikel m, Aufsatz m (in einer Zeitung etc)2. Artikel m, Gegenstand m, Sache f:article of value Wertgegenstand;the real article sl das Richtigearticle of clothing Kleidungsstück n;article of consumption Bedarfsartikel, Gebrauchsgegenstand m4. LING Artikel m, Geschlechtswort n5. Artikel m, Paragraf m, Abschnitt m, Absatz m, Satz m (eines Gesetzes, Schriftstückes etc):the Thirty-nine Articles die 39 Glaubensartikel (der anglikanischen Kirche)6. a) Artikel m, Punkt m, Klausel f (eines Vertrages etc)b) pl Vertrag m:serve one’s articles in der Lehre sein, eine Lehre machen ( with bei);articles of partnership Gesellschaftsvertrag m;according (contrary) to the articles satzungsgemäß (-widrig); → apprenticeship 1, confederation 1, shipping articles7. US sl Kerl m, Knilch m pej8. obs Augenblick m:B v/t1. artikelweise abfassen, Punkt für Punkt darlegen2. in die Lehre geben (to, with bei)art. abk1. article2. artificial3. artillery4. artist* * *1. noun1) (of constitution, treaty) Artikel, der; (of agreement) [Vertrags]punkt, der; (of the law) Paragraph, derarticles [of association] — Satzung, die
articles of apprenticeship/employment — Lehr-/Arbeitsvertrag, der
article of faith — (fig.) Glaubensbekenntnis, das (fig.)
2) (in magazine, newspaper) Artikel, der; (in technical journal) Beitrag, der3) (Ling.) Artikel, derdefinite/indefinite article — bestimmter/unbestimmter Artikel
4) (thing) Artikel, der2. transitive verban article of furniture/clothing — ein Möbel-/Kleidungsstück
in die Lehre geben (to bei)* * *(press) n.Beitrag -¨e m. n.Abschnitt m.Artikel - m.Gegenstand m.Paragraph m. -
16 interino
1. inte'rino adj 2. inte'rino m( suplente) stellvertretend————————————————interina sustantivo femeninointerinointerino , -a [iDC489F9Dn̩DC489F9Dte'rino, -a]I adjetivonum1num (funcionario) stellvertretendnum2num (plaza) befristetnum3num política Interims-II sustantivo masculino, femeninonum2num (funcionario) Referendar(in) masculino (femenino); (maestro) Studienreferendar(in) masculino (femenino) -
17 стажер
(напр. судья; ФРГ) Referendar -
18 vježbenik
I.mPraktikant mII.mReferendar m -
19 uditore
uditoreuditore , -trice [udi'to:re]sostantivo maschile, femminileZuhörer(in) maschile, femminile, Hörer(in) Maskulin(Feminin); (all'università) (Gast)hörer(in) Maskulin(Feminin); giurisprudenza Referendar(in) Maskulin(Feminin); uditore giudiziario Gerichtsreferendar maschile, femminile; uditore di Rota Richter Maskulin an der Rota, Auditor MaskulinDizionario italiano-tedesco > uditore
20 intern
transitive verbgefangen halten; internieren [Kriegsgefangenen usw.]* * *I [in'tə:n] verb(during a war, to keep (someone who belongs to an enemy nation but who is living in one's own country) a prisoner.) internieren- academic.ru/38872/internment">internmentII ['intə:n] noun* * *in·ternI. vt[ɪnˈtɜ:n, AM -ˈtɜ:rn]POL, MIL▪ to \intern sb jdn internieren [o gefangen nehmenII. vi[ɪnˈtɜ:n, AM -ˈtɜ:rn]esp AM ein Praktikum absolvierenIII. n[ˈɪntɜ:n, AM -tɜ:rn]hospital \intern Assistenzarzt, -ärztin m, f* * *I [ɪn'tɜːn]vtperson internieren; ship etc festhalten II ['ɪntɜːn] (US)1. n2. vidas Medizinalpraktikum absolvieren* * *intern1A v/t [ınˈtɜːn; US ˈınˌtɜrn]a) jemanden internierenb) Schiffe etc festhaltenB s [ˈıntɜːn; US ˈınˌtɜrn] Internierte(r) m/f(m)intern2 [ˈıntɜːn; US ˈınˌtɜrn] besonders USA sb) SCHULE Referendar(in)B v/ia) sein Medizinalpraktikum absolvierenb) SCHULE sein Referendariat absolvieren* * *transitive verbgefangen halten; internieren [Kriegsgefangenen usw.]* * *v.internieren v.Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
referendar — REFERENDÁR, referendari, s.m. 1. Demnitar la curtea franceză însărcinat cu prezentarea şi urmărirea cererilor referitoare la titlurile de nobleţe, la dispensele de vârstă etc. ♦ Mare referendar = membru al senatului în Imperiul Francez, care… … Dicționar Român
Referendār — (lat., auch Referendär, »Berichterstatter«), vortragender Beamter, besonders Titel der im Vorbereitungsdienst bei den höhern Justiz und Verwaltungskollegien beschäftigten ungeprüften Juristen. In Preußen und Sachsen heißen Referendare die… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Referendar — Referendār (neulat.), Berichterstatter; in Preußen, Sachsen etc. der Jurist und Regierungsbeamte nach der ersten Staatsprüfung; in Süddeutschland Rechtspraktikanten genannt, dagegen Referendär s.v.w. Gerichtsassessor. Referendariāt, Amt eines R … Kleines Konversations-Lexikon
Referendar — (v. lat.), 1) (Apocrisiarius, Archicapellanus), zur Zeit der fränkischen Könige der Vorsteher der königlichen Kanzlei; 2) in mehren neueren Staaten Titel der bei den höhern Behörden (wie den Appellationsgerichten u. Regierungen) einstweilen ohne… … Pierer's Universal-Lexikon
referendar — v. tr. 1. Submeter a um referendo. 2. Assinar, como responsável. 3. [Política] Assinar o ministro, depois do chefe do Estado, um decreto ou carta de lei para que possa ter execução. 4. Confirmar ou aceitar algo que já foi aprovado ou assinado… … Dicionário da Língua Portuguesa
Referendar — Praktikant; Hospitant; Volontär; Trainee * * * Re|fe|ren|dar [referɛn da:ɐ̯], der; s, e, Re|fe|ren|da|rin [referɛn da:rɪn], die; , nen: Anwärter, Anwärterin auf die höhere Beamtenlaufbahn nach der ersten Staatsprüfung: er ist Referendar in Köln;… … Universal-Lexikon
Referendar — Das Referendariat ist ein Vorbereitungsdienst (eine Ausbildungszeit) für Beamtenlaufbahnen der Laufbahngruppe des höheren Dienstes beim Staat (Gebietskörperschaften, Körperschaften und Stiftungen des öffentlichen Rechts) oder sonstigen Trägern… … Deutsch Wikipedia
Referendar — Re|fe|ren|dar 〈m.; Gen.: s, Pl.: e〉 Anwärter auf die höhere Beamtenlaufbahn im Vorbereitungsdienst nach der (ersten) Staatsprüfung; GerichtsReferendar; StudienReferendar [Etym.: <mlat. referendarius »einer, der Bericht zu erstatten hat«; zu… … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
Referendar — der Referendar, e (Aufbaustufe) im Vorbereitungsdienst stehender Anwärter auf die höhere Beamtenlaufbahn, der das erste Staatsexamen abgelegt hat Beispiel: Er ist als Referendar beim Landgericht Dortmund tätig … Extremes Deutsch
Referendar — referieren »Bericht erstatten, vortragen«: Das aus der Kanzleisprache stammende Verb wurde im 16. Jh. – wahrscheinlich über gleichbed. frz. référer – aus lat. re ferre »zurücktragen; überbringen; mitteilen, berichten« entlehnt. Dies ist eine… … Das Herkunftswörterbuch
referendár — ja m (á) v nekaterih deželah pripravnik za pravniški poklic: sodni referendar … Slovar slovenskega knjižnega jezika