-
21 расчетное сечение
design section, reference sectionРусско-английский словарь по строительству и новым строительным технологиям > расчетное сечение
-
22 Секция синхронного перевода, терминологии и справок
Aviation: Interpretation, Terminology and Reference Section (ИКАО)Универсальный русско-английский словарь > Секция синхронного перевода, терминологии и справок
-
23 раздел библиографии
Engineering: literature reference sectionУниверсальный русско-английский словарь > раздел библиографии
-
24 раздел справочных сведений по деталям
Engineering: parts reference sectionУниверсальный русско-английский словарь > раздел справочных сведений по деталям
-
25 справочный раздел
1) Music: reference section2) Chemical weapons: morgue -
26 documentación
f.1 documentation, identity papers, papers, written information.2 identity papers, identification document, identification card, identification papers.* * *1 documentation, documents plural2 (para identificar) papers plural, identification* * *noun f.* * *SF1) [de vehículo] documentation2) [de persona] papers pl, documents plla documentación, por favor — your papers, please
3) (Prensa) reference section* * *1) ( de persona) papers (pl); (de vehículo, envío) documents (pl), documentation (frml)2) ( información) information, data (pl)* * *= documentation, documentation, information science, information work, information coverage.Ex. One of the factors to consider in the selection of a data base is the documentation, and search aids available to support searching on the data base, such as classification schedules, printed or machine-viewable thesauri, and so on.Ex. Documentation is the continuous and systematic collection and processing of recorded information for the purposes of its storage, retrieval, utilization or transmission.Ex. Information science consist of the study of the functions, the structure and the transmission of information and also the management of information systems.Ex. An appreciation of the decisions necessary in the compilation of abstracts and indexes is essential not only to the intending indexer but also to the information staff devoted to information work.Ex. Serious attention should be given to the coordination and improvement of bibliographic control at a national level to avoid duplication of effort and gaps in information coverage.----* ALISE (Asociación para la Educación en Biblioteconomía y Documentación) = ALISE (Association for Library and Information Science Education).* Asociación Suiza de Documentación (SAD) = Swiss Association for Documentation (SAD).* biblioteconomía especializada en documentacion médica = medical librarianship.* biblioteconomía especializada en documentación musical = music librarianship.* biblioteconomía especializada en documentación para enfermería = nursing librarianship.* biblioteconomía y documentación = librarianship and information science (LIS), library and information studies.* biblioteconomía y documentación (ByD) = library and information science (LIS), information and library studies (ILS).* caja de recogida de documentación = deposit box.* centro de documentación = clearinghouse [clearing house], documentation centre, information centre, information unit, research centre.* ciencias de la documentación = information science, library science.* Consejo de los Servicios de Biblioteconomía y Documentación (LISC) = Library and Information Services Council (LISC).* documentación audiovisual = audiovisual documentation.* documentación clínica = clinical information.* documentación de empresas = business record.* documentación del sistema = system documentation.* documentación de un curso = course pack.* documentación efímera = fugitive literature.* documentación técnica = technical documentation.* enseñanza de biblioteconomía y documentación = library and information science education.* escuela de biblioteconomía y documentación = LIS school.* escuelas universitaria de biblioteconomía y documentación (EUBYD) = school of librarianship and information science (SLIS).* facultad de biblioteconomía y documentación = graduate library school, LIS school.* Facultad de Biblioteconomía y Documentación (FBYD) = Graduate School of Library and Information Science (GSLIS).* Federación Internacional de Documentación (FID) = International Federation for Documentation (FID).* gestión de documentación administrativa = record keeping [recordkeeping], record management [records management], record(s) management, paperwork management.* gestor de documentación administrativa = record manager [records manager], record(s) manager.* Instituto Americano de Documentación (ADI) = American Documentation Institute (ADI).* investigación en biblioteconomía y documentación = library and information science research.* investigación en ciencias de la documentación = information science research.* investigación en documentación = information science research.* licenciado en biblioteconomía y documentación = MLS graduate.* Licenciatura en Documentación = M.L.S. (Master in Library Science).* mundo de la documentación, el = information world, the.* pedir la documentación = card.* Sección de Automatización y Documentación de ALA (ISAD) = Information Science and Automation Division (IASD).* seleccionador de documentación de archivo = archival appraiser.* servicio de documentación = documentation service.* titulación en biblioteconomía y documentación = library degree, library science degree.* trabajo con documentación automatizada = computer-based information work.* trámites relacionados con la documentación = paper handling.* * *1) ( de persona) papers (pl); (de vehículo, envío) documents (pl), documentation (frml)2) ( información) information, data (pl)* * *= documentation, documentation, information science, information work, information coverage.Ex: One of the factors to consider in the selection of a data base is the documentation, and search aids available to support searching on the data base, such as classification schedules, printed or machine-viewable thesauri, and so on.
Ex: Documentation is the continuous and systematic collection and processing of recorded information for the purposes of its storage, retrieval, utilization or transmission.Ex: Information science consist of the study of the functions, the structure and the transmission of information and also the management of information systems.Ex: An appreciation of the decisions necessary in the compilation of abstracts and indexes is essential not only to the intending indexer but also to the information staff devoted to information work.Ex: Serious attention should be given to the coordination and improvement of bibliographic control at a national level to avoid duplication of effort and gaps in information coverage.* ALISE (Asociación para la Educación en Biblioteconomía y Documentación) = ALISE (Association for Library and Information Science Education).* Asociación Suiza de Documentación (SAD) = Swiss Association for Documentation (SAD).* biblioteconomía especializada en documentacion médica = medical librarianship.* biblioteconomía especializada en documentación musical = music librarianship.* biblioteconomía especializada en documentación para enfermería = nursing librarianship.* biblioteconomía y documentación = librarianship and information science (LIS), library and information studies.* biblioteconomía y documentación (ByD) = library and information science (LIS), information and library studies (ILS).* caja de recogida de documentación = deposit box.* centro de documentación = clearinghouse [clearing house], documentation centre, information centre, information unit, research centre.* ciencias de la documentación = information science, library science.* Consejo de los Servicios de Biblioteconomía y Documentación (LISC) = Library and Information Services Council (LISC).* documentación audiovisual = audiovisual documentation.* documentación clínica = clinical information.* documentación de empresas = business record.* documentación del sistema = system documentation.* documentación de un curso = course pack.* documentación efímera = fugitive literature.* documentación técnica = technical documentation.* enseñanza de biblioteconomía y documentación = library and information science education.* escuela de biblioteconomía y documentación = LIS school.* escuelas universitaria de biblioteconomía y documentación (EUBYD) = school of librarianship and information science (SLIS).* facultad de biblioteconomía y documentación = graduate library school, LIS school.* Facultad de Biblioteconomía y Documentación (FBYD) = Graduate School of Library and Information Science (GSLIS).* Federación Internacional de Documentación (FID) = International Federation for Documentation (FID).* gestión de documentación administrativa = record keeping [recordkeeping], record management [records management], record(s) management, paperwork management.* gestor de documentación administrativa = record manager [records manager], record(s) manager.* Instituto Americano de Documentación (ADI) = American Documentation Institute (ADI).* investigación en biblioteconomía y documentación = library and information science research.* investigación en ciencias de la documentación = information science research.* investigación en documentación = information science research.* licenciado en biblioteconomía y documentación = MLS graduate.* Licenciatura en Documentación = M.L.S. (Master in Library Science).* mundo de la documentación, el = information world, the.* pedir la documentación = card.* Sección de Automatización y Documentación de ALA (ISAD) = Information Science and Automation Division (IASD).* seleccionador de documentación de archivo = archival appraiser.* servicio de documentación = documentation service.* titulación en biblioteconomía y documentación = library degree, library science degree.* trabajo con documentación automatizada = computer-based information work.* trámites relacionados con la documentación = paper handling.* * *A (papeles — de una persona) papers (pl); (— de un vehículo, un envío) documents (pl), documentation ( frml)B (información) information, data (pl)* * *
documentación sustantivo femenino
1 ( de persona) papers (pl);
(de vehículo, envío) documents (pl), documentation (frml)
2 ( información) information, data (pl)
documentación sustantivo femenino
1 documentation: existe documentación sobre su causa en los archivos, there's documentation in the files regarding her lawsuit
2 (DNI, de conducir, etc) papers pl
' documentación' also found in these entries:
Spanish:
desproveer
- encima
- escrutinio
- exigible
- expediente
- infortunio
- papel
- llevar
English:
documentation
- identification
- identity papers
- literature
* * *1. [identificación] [de persona] papers, identification;[de vehículo, cargamento, mercancías] documents;muéstreme su documentación, por favor could you show me your identification, please?2. [documentos, información] information;[manuales de uso] documentation3. [técnica, disciplina] library research skills, documentation;equipo de documentación [de programa de TV] research team* * *f1 documentation2 de persona papers* * ** * *1. (de identidad) papers2. (del coche) documents -
27 Referenzabschnitt
Referenzabschnitt m reference sectionDeutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Referenzabschnitt
-
28 papatara
[n.]kitchen cupboard————————[n.]reference section -
29 pūranga kōrero
[n.]reference section; records -
30 перевод
Отдел переводовLanguage BranchСекция синхронного перевода, терминологии и справокInterpretation, Terminology and Reference Section(ИКАО) таблица переводаconversion scale(единиц измерения) -
31 синхронный
Секция синхронного перевода, терминологии и справокInterpretation, Terminology and Reference Section(ИКАО) -
32 справка
Секция синхронного перевода, терминологии и справокInterpretation, Terminology and Reference Section(ИКАО) срочная справкаexpress -
33 терминология
Секция синхронного перевода, терминологии и справокInterpretation, Terminology and Reference Section(ИКАО) -
34 papatara
[n.]kitchen cupboard————————[n.]reference section -
35 pūranga kōrero
[n.]reference section; records -
36 радиус в верхней части зуба эталонной кремальеры
- reference rack: radius at tooth tip
радиус в верхней части зуба эталонной кремальеры
r1
Радиус закругления, соединяющего боковую поверхность зуба с верхней линией в прямом продольном сечении эталонной кремальеры

[ ГОСТ 28500-90( ИСО 5288-82)]EN
reference rack: radius at tooth tip
Radius of a curve connecting the tooth flank with the tip line of the rack
[ ГОСТ 28500-90( ИСО 5288-82)]FR
rayon en tête d'une dent de la crémaillère de référence
Dans une section droite longitudinale de la crémaillère de référence, rayon de l'arrondi reliant un flanc de dent à la ligne de tête
[ ГОСТ 28500-90( ИСО 5288-82)]Тематики
EN
- reference rack: radius at tooth tip
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > радиус в верхней части зуба эталонной кремальеры
-
37 радиус у основания зуба эталонной кремальеры
- reference rack: radius at tooth root
радиус у основания зуба эталонной кремальеры
r2
Радиус закругления, соединяющего боковую поверхность зуба с нижней линией в прямом продольном сечении эталонной кремальеры

[ ГОСТ 28500-90( ИСО 5288-82)]EN
reference rack: radius at tooth root
Radius of a curve connecting the tooth flank with the root line of the rack
[ ГОСТ 28500-90( ИСО 5288-82)]FR
rayon au pied d'une dent de la crémaillère de référence
Dans une section droite longitu-dinale de la crémaillère de référence, rayon de l'arrondi reliant un flanc de dent à la ligne de pied
[ ГОСТ 28500-90( ИСО 5288-82)]Тематики
EN
- reference rack: radius at tooth root
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > радиус у основания зуба эталонной кремальеры
-
38 ширина в верхней части зуба эталонной кремальеры
- reference rack: width at tooth tip
ширина в верхней части зуба эталонной кремальеры
bg
Расстояние между теоретическими точками пересечения боковых поверхностей зуба с верхней линией в прямом продольном сечении кремальеры

[ ГОСТ 28500-90( ИСО 5288-82)]EN
reference rack: width at tooth tip
Linear distance between the theoretical points of intersection of the tooth flanks with the tip line of the rack
[ ГОСТ 28500-90( ИСО 5288-82)]FR
largeur en tête de dent de la crémaillère de référence
Dans une section droite longitudinale de la ccrémaillère de référence, distance comprise entre les points théoriques d'intersection des flancs d'une dent avec la ligne de tête
[ ГОСТ 28500-90( ИСО 5288-82)]Тематики
EN
- reference rack: width at tooth tip
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > ширина в верхней части зуба эталонной кремальеры
-
39 эталонная кремальера
- reference rack: pitch line
эталонная кремальера
Вымышленная кремальера, сечение которой перпендикулярно к ребрам зубьев и служит для определения нормализованных размеров зубьев в развертке той же системы шкивов
[ ГОСТ 28500-90( ИСО 5288-82)]EN
reference rack: pitch line
Line, with reference to which the dimensions of the rack teeth are defined
[ ГОСТ 28500-90( ИСО 5288-82)]FR
crémaillere de référence
Crémaillere dont la section perpendiculaire aux arêtes des dents sert à définir les dimensions normalisées des dents en développante d'un même système de poulies
[ ГОСТ 28500-90( ИСО 5288-82)]Тематики
EN
- reference rack: pitch line
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > эталонная кремальера
-
40 верхняя линия эталонной кремальеры
- reference rack: tip line
верхняя линия эталонной кремальеры
Линия, соединяющая верхние поверхности зубьев, в продольном сечении эталонной кремальеры

[ ГОСТ 28500-90( ИСО 5288-82)]EN
reference rack: tip line
Line joining the tips of the teeth of a rack
[ ГОСТ 28500-90( ИСО 5288-82)]FR
ligne de tête de la cremaillere de reference
Ligne reliant les têtes des dents d'une section longitudinale de la crémaillère
[ ГОСТ 28500-90( ИСО 5288-82)]Тематики
EN
- reference rack: tip line
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > верхняя линия эталонной кремальеры
См. также в других словарях:
reference section — ➡ libraries * * * … Universalium
Reference section — Отдел справочной литературы (в библиотеке) … Краткий толковый словарь по полиграфии
Reference — For help in citing references, see Wikipedia:Citing sources. For the Wikipedia Reference Desk, see Wikipedia:Reference desk. Reference is derived from Middle English referren, from Middle French rèférer, from Latin referre, to carry back , formed … Wikipedia
reference — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 mentioning sb/sth ADJECTIVE ▪ extensive ▪ brief, casual, passing ▪ occasional ▪ frequent, r … Collocations dictionary
section — sec|tion1 W1S1 [ˈsekʃən] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(place/object)¦ 2¦(part of a whole)¦ 3¦(book/newspaper/report)¦ 4¦(group of people)¦ 5 brass/rhythm/woodwind/string etc section 6¦(law)¦ 7¦(side/top view)¦ 8¦(medical/scientific)¦ 9¦(area of land)¦ … Dictionary of contemporary English
reference — I UK [ˈref(ə)rəns] / US noun Word forms reference : singular reference plural references *** 1) [countable/uncountable] a comment that mentions someone or something reference to: The title is apparently a reference to the singer s brother. make… … English dictionary
reference — ref|er|ence1 [ ref(ə)rəns ] noun *** ▸ 1 mention of someone/something ▸ 2 looking for information ▸ 3 statement about you ▸ 4 phrase from book/poem ▸ 5 a mention in writing ▸ 6 number for finding something ▸ + PHRASES 1. ) count or uncount a… … Usage of the words and phrases in modern English
section — 1 / sekSFn/ noun 1 PLACE/OBJECT (C) one of the parts that something, such as an object or place is divided into (+ of): The spoons go in the front section of the drawer. | one of the older sections of Philadelphia | Decorate the torte with orange … Longman dictionary of contemporary English
section — noun 1) the separate sections of a train Syn: part, piece, bit, segment, component, division, portion, element, unit, constituent See note at fragment 2) the last section of the questionnaire … Thesaurus of popular words
section — noun 1) the separate sections of the box Syn: part, bit, portion, segment, compartment, module 2) the last section of the questionnaire Syn: passage, subsection, chapter, subdivision … Synonyms and antonyms dictionary
reference mark — Synonyms and related words: asterisk, bullet, centered dot, dagger, diacritical mark, end stop, fist, index, leaders, obelisk, paragraph, point, prime, punctuation, punctuation marks, reference, section, star, stop, tittle … Moby Thesaurus