Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

refer+to

  • 121 llamarse

    1 (tener nombre) to be called
    me llamo Juan my name is Juan, I'm called Juan
    * * *
    to be called, be named
    * * *
    VPR
    1) [persona, lugar] to be called

    mi primo se llama Benjamín — my cousin's name is Benjamín, my cousin is called Benjamín

    ¿cómo te llamas? — what's your name?

    ¿sabes cómo se llama la película? — do you know the name of the film?, do you know what the film is called?

    ¡como me llamo Manuel que lo haré! — I'll do it, as sure as my name's Manuel!

    2) Esp
    * (=costar)

    ¿cómo se llama esto? — how much is this?, what's the damage? **

    * * *
    (v.) = refer to as
    Ex. Because this style of catalogue attempts to group documents which are related to each other by having the same author this type of catalogue is sometimes referred to as a bibliographic catalogue.
    * * *

    Ex: Because this style of catalogue attempts to group documents which are related to each other by having the same author this type of catalogue is sometimes referred to as a bibliographic catalogue.

    * * *

    ■llamarse verbo reflexivo to be called: ¿cómo se llama?, what's his name?
    ♦ Locuciones: llamarse andana, to go back on one's word
    ' llamarse' also found in these entries:
    Spanish:
    andana
    - engaño
    - llamar
    * * *
    vpr
    [tener por nombre, título] to be called;
    ¿cómo te llamas? what's your name?;
    me llamo Patricia my name's Patricia;
    ¿cómo se llama su última película? what's her latest movie o Br film called?;
    ¡tú vienes conmigo, como que me llamo Sara! you're coming with me, or my name's not Sara!;
    eso es lo que se llama buena suerte that's what you call good luck;
    no nos llamemos a engaño, el programa se puede mejorar y mucho let's not kid ourselves, the programme could be a lot better;
    que nadie se llame a engaño, la economía no va bien let no one have any illusions about it, the economy isn't doing well
    * * *
    v/r be called;
    ¿cómo te llamas? what’s your name?
    * * *
    vr
    : to be called, to be named
    ¿cómo te llamas?: what's your name?
    * * *
    llamarse vb to be called
    ¿cómo se llama esto en inglés? what's this called in English?
    mi gato se llama Félix my cat is called Félix / my cat's name is Félix
    ¿cómo te llamas? what's your name?

    Spanish-English dictionary > llamarse

  • 122 mala aplicación

    f.
    misapplication.
    * * *
    Ex. The problems that you refer to are not inherent computer system problems; they are problems in the misapplication of the technology.
    * * *

    Ex: The problems that you refer to are not inherent computer system problems; they are problems in the misapplication of the technology.

    Spanish-English dictionary > mala aplicación

  • 123 mantenerse actualizado de

    (v.) = keep + abreast of
    Ex. These are designed to include the main points of interest on any issue to the general reader who wishes to keep abreast of current events without having to refer to any further documentation.
    * * *
    (v.) = keep + abreast of

    Ex: These are designed to include the main points of interest on any issue to the general reader who wishes to keep abreast of current events without having to refer to any further documentation.

    Spanish-English dictionary > mantenerse actualizado de

  • 124 mantenerse al corriente de

    (v.) = keep + abreast of, stay + abreast of, keep + track of
    Ex. These are designed to include the main points of interest on any issue to the general reader who wishes to keep abreast of current events without having to refer to any further documentation.
    Ex. This strategy enables companies to learn of new technologies, stay abreast of dynamic changes and trends, and avoid creative stagnancy.
    Ex. The functions described in this chapter are used to keep track of and control the library's subscriptions to periodicals and serials.
    * * *
    (v.) = keep + abreast of, stay + abreast of, keep + track of

    Ex: These are designed to include the main points of interest on any issue to the general reader who wishes to keep abreast of current events without having to refer to any further documentation.

    Ex: This strategy enables companies to learn of new technologies, stay abreast of dynamic changes and trends, and avoid creative stagnancy.
    Ex: The functions described in this chapter are used to keep track of and control the library's subscriptions to periodicals and serials.

    Spanish-English dictionary > mantenerse al corriente de

  • 125 mantenerse al día de

    (v.) = keep + abreast of, keep + pace with, keep up with, stay + abreast of, keep + a finger on the pulse of, stay in + step with, keep in + step with, keep + step with
    Ex. These are designed to include the main points of interest on any issue to the general reader who wishes to keep abreast of current events without having to refer to any further documentation.
    Ex. In the light of the information explosion, no researcher can now realistically expect to keep pace with developments in his own field, let alone those in allied fields = En vista del crecimiento vertiginoso de la información, siendo realista ahora el investigador no puede mantenerse al día en los avances de su propio campo y mucho menos de los de campos afines.
    Ex. More powerful, feature-filled hardware and software is coming onto the market daily and merely keeping up with what is new is taking up more and more time.
    Ex. This strategy enables companies to learn of new technologies, stay abreast of dynamic changes and trends, and avoid creative stagnancy.
    Ex. Further, routine introduction of data into the planning process can help managers keep a finger on the pulse of change = Además, la introducción regular de información en el proceso de planificación puede ayudar a los responsables a mantenerse al día.
    Ex. Reference librarians need to stay in step with the growing number of state, regional, national, and international information networks currently available in order to assist their users.
    Ex. The model needs good adaptability and scalability to keep in step with the rapidly developing World Wide Web.
    Ex. Although they changed over time, they failed to keep step with the broad social changes affecting women's lives in the early 20th century.
    * * *
    (v.) = keep + abreast of, keep + pace with, keep up with, stay + abreast of, keep + a finger on the pulse of, stay in + step with, keep in + step with, keep + step with

    Ex: These are designed to include the main points of interest on any issue to the general reader who wishes to keep abreast of current events without having to refer to any further documentation.

    Ex: In the light of the information explosion, no researcher can now realistically expect to keep pace with developments in his own field, let alone those in allied fields = En vista del crecimiento vertiginoso de la información, siendo realista ahora el investigador no puede mantenerse al día en los avances de su propio campo y mucho menos de los de campos afines.
    Ex: More powerful, feature-filled hardware and software is coming onto the market daily and merely keeping up with what is new is taking up more and more time.
    Ex: This strategy enables companies to learn of new technologies, stay abreast of dynamic changes and trends, and avoid creative stagnancy.
    Ex: Further, routine introduction of data into the planning process can help managers keep a finger on the pulse of change = Además, la introducción regular de información en el proceso de planificación puede ayudar a los responsables a mantenerse al día.
    Ex: Reference librarians need to stay in step with the growing number of state, regional, national, and international information networks currently available in order to assist their users.
    Ex: The model needs good adaptability and scalability to keep in step with the rapidly developing World Wide Web.
    Ex: Although they changed over time, they failed to keep step with the broad social changes affecting women's lives in the early 20th century.

    Spanish-English dictionary > mantenerse al día de

  • 126 mantenerse informado de

    (v.) = keep + abreast of
    Ex. These are designed to include the main points of interest on any issue to the general reader who wishes to keep abreast of current events without having to refer to any further documentation.
    * * *
    (v.) = keep + abreast of

    Ex: These are designed to include the main points of interest on any issue to the general reader who wishes to keep abreast of current events without having to refer to any further documentation.

    Spanish-English dictionary > mantenerse informado de

  • 127 mar jurisdiccional

    m.
    territorial waters, mare clausum.
    * * *
    Ex. In this article, the term 'continental shelf' is used to refer to the seabed and subsoil of the submarine areas adjacent to the coast but outside the area of the territorial sea.
    * * *

    Ex: In this article, the term 'continental shelf' is used to refer to the seabed and subsoil of the submarine areas adjacent to the coast but outside the area of the territorial sea.

    Spanish-English dictionary > mar jurisdiccional

  • 128 mar territorial

    m.
    territorial sea, territorial waters, mare clausum.
    * * *
    Ex. In this article, the term 'continental shelf' is used to refer to the seabed and subsoil of the submarine areas adjacent to the coast but outside the area of the territorial sea.
    * * *

    Ex: In this article, the term 'continental shelf' is used to refer to the seabed and subsoil of the submarine areas adjacent to the coast but outside the area of the territorial sea.

    Spanish-English dictionary > mar territorial

См. также в других словарях:

  • refer — re‧fer [rɪˈfɜː ǁ ɜːr] verb referred PTandPPX referring PRESPARTX refer to phrasal verb [transitive] 1. refer to something to mention something: • I refer to your letter of 22 March …   Financial and business terms

  • refer — ► VERB (referred, referring) 1) (refer to) mention or allude to. 2) (refer to) direct the attention of (someone) to. 3) (refer to) (of a word or phrase) describe or denote. 4) ( …   English terms dictionary

  • refer — 1 assign, credit, accredit, *ascribe, attribute, impute, charge Analogous words: associate, relate, connect (see JOIN): *direct, aim, point, lay 2 *resort, apply, go, turn Analogous words: consult, *c …   New Dictionary of Synonyms

  • Refer — Re*fer , v. i. 1. To have recourse; to apply; to appeal; to betake one s self; as, to refer to a dictionary. [1913 Webster] In suits . . . it is to refer to some friend of trust. Bacon. [1913 Webster] 2. To have relation or reference; to relate;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Refer — Re*fer (r[ e]*f[ e]r ), v. t. [imp. & p. p. {Referred} (r[ e]*f[ e]rd ); p. pr. & vb. n. {Referring}.] [F. r[ e]f[ e]rer, L. referre; pref. re re + ferre to bear. See {Bear} to carry.] 1. To carry or send back. [Obs.] Chaucer. [1913 Webster] 2.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • refer to — (of a word or phrase) describe or denote. → refer refer to consult (a source of information). → refer refer to mention or allude to. → refer …   English new terms dictionary

  • refer — [v1] mention accredit, adduce, advert, allude, ascribe, assign, associate, attribute, bring up, charge, cite, credit, designate, direct attention, excerpt, exemplify, extract, give as example, glance, hint, impute, indicate, insert, instance,… …   New thesaurus

  • refer — [ri fʉr′] vt. referred, referring [ME referren < MFr referer < L referre < re , back + ferre, to BEAR1] 1. to assign or attribute (to) as cause or origin 2. to assign, or regard or name as belonging (to a kind, class, date, etc.) 3. to… …   English World dictionary

  • Refer — can mean:*To refer a patient is to transfer their care from one clinician to another *Refer (software), the troff preprocessor for citationsOther*Reference *Reefer …   Wikipedia

  • refer — re·fer /ri fər/ vt re·ferred, re·fer·ring: to send or direct for treatment, aid, service, information, or decision referred the debtor to an attorney with expertise in bankruptcy; specif: commit (1c) Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam… …   Law dictionary

  • refer — late 14c., to trace back, attribute, assign, from O.Fr. referer (14c.), from L. referre to relate, refer, lit. to carry back, from re back (see RE (Cf. re )) + ferre carry (see INFER (Cf. infer)). Meaning to commit to some authority for a deci …   Etymology dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»