-
1 redresser
v.tr. (de re- et dresser) 1. изправям; вертикално; 2. отново поставям както трябва, възстановявам; redresser un pays възстановявам страна (след тежък период); 3. прен. изправям, поправям; 4. вразумявам; 5. ел. променям, изправям променлив ток в прав; 6. изправям носа на самолет (за да лети хоризонтално или да набере височина); 7. изправям колелата на автомобил след завиване; 8. изправям нещо нагънато, неравно; 9. поправям (грешка, мнение); se redresser 1. изправям се; 2. заемам горделив, надменен, предизвикателен вид; 3. възстановявам се икономически; 4. заставам вертикално. Ќ redresser les torts възстановявам справедливостта. Ќ Ant. abattre, incliner, renverser; courber, gauchir; dévier; s'affaisser; s'écrouler. -
2 abattre
v.tr. (lat. pop. abattere) 1. събарям ( на земята), повалям, отсичам; abattre un arbre отсичам дърво; abattre du minerai изкъртвам минерал от скала; 2. убивам, доубивам; abattre un cheval blessé доубивам ранен кон; 3. обирам, изчиствам; la pluie abat la poussière дъждът обира праха; 4. отхвърлям; abattre de la besogne отхвърлям много работа; 5. отслабвам, обезсилвам; la grosse fièvre l'a abattu силната температура го обезсили; 6. намалявам, смирявам; abattre l'orgueil смирявам гордостта; 7. слагам в легнало положение; abattre un cheval pour le soigner повалям кон за операция; abattre un navire повалям кораб на една страна за поправка; abattre son jeu откривам картите си, играя с открити карти; 8. откривам плановете си; s'abattre (sur) v. pron. 1. падам изведнъж, срутвам се; 2. стоварвам се; 3. нахвърлям се, нападам; un aigle s'abat sur sa proie орел се нахвърля върху плячката си; 4. връхлетявам; l'homme (la femme) а ne pas se laisser abattre оставам спокоен в трудна ситуация. Ќ Ant. relever, redresser, remonter. -
3 aplatir
v.tr. (de a- et plat) 1. сплесквам; изглаждам; aplatir un pli изглаждам гънка; 2. прен. сломявам, смазвам, унищожавам; s'aplatir сплесквам се; смазвам се, сломявам се; унижавам се; прекланям се, подчинявам се (пред законите, властта). Ќ Ant. gonfler, redresser. -
4 arquer
v. (lat. arquare) I. v.tr. прегъвам, огъвам; II. v.intr. 1. прегъвам се, огъвам се, извивам се, извивам; 2. нар. вървя; s'arquer извивам се, изкривявам се. Ќ Ant. redresser. -
5 cintrer
v.tr. (lat. pop. °cincturare, de cinctura "ceinture") 1. извивам във вид на дъга; cintrer un rail извивам релса във вид на дъга; 2. архит. засводявам; 3. правя дреха да стои добре според мерките на даден човек. Ќ Ant. décintrer; redresser. -
6 corriger
v.tr. (lat. corrigere "redresser", de regere "régir") 1. поправям, коригирам; corriger un manuscrit поправям ръкописен текст; corriger une dictée поправям диктовка; corriger la vue de qqn. par des verres de contact коригирам зрението на някого чрез контактни лещи; 2. ост. наказвам; corriger un enfant наказвам дете; 3. ост. налагам телесно наказание, бия; se corriger поправям се. Ќ Ant. altérer, gâter, pervertir; aggraver, envenimer, exciter; épargner, récompenser. -
7 couder
v.tr. (de coude) техн. свивам, огъвам, превивам ( под прав ъгъл). Ќ Ant. redresser. -
8 courber
v. (lat. curvare) I. v.tr. 1. прегъвам, превивам, прегърбвам; 2. навеждам; courber la tête sur un livre навеждам глава над книга; courber la tête en signe de soumission навеждам глава в знак на подчинение; 3. диал., разг. бягам от училище; II. v.intr. превивам се; courber sous le poids превивам се под товара; III. v. pron. se courber 1. навеждам се; 2. прегъвам се; 3. прен. унижавам се (превивам гръб); 4. прен., лит. подчинявам се. Ќ Ant. dresser, redresser, raidir; se relever. -
9 crouler
v.intr. (p.-к. du lat. pop. °corrotulare "faire rouler" ou de °crotalare "secouer") 1. рухвам, срутвам се, сгромолясвам се; 2. прен. разтърсвам се, треса се; crouler sous les cris треса се от викове (за зала); 3. прен. фалирам, срутвам се; la société croule дружеството фалира, рухва. Ќ le projet croule проектът пропада. Ќ Ant. dresser, redresser, relever, résister, tenir. -
10 débaucher
v.tr. (probabl. de de- et bau "dégrossir du bois") 1. развращавам, покварявам, развалям; 2. подстрекавам някого да напусне работа, пост; 3. уволнявам работници поради липса на работа; se débaucher 1. развращавам се, покварявам се, развалям се; 2. отклонявам се, напускам работа, пост, военна служба и под. Ќ Ant. embaucher; moraliser, redresser. -
11 déformer
v.tr. (lat. deformare) 1. развалям формата, деформирам, обезобразявам; 2. прен. обезобразявам, изопачавам; déformer la vérité изопачавам истината; se déformer развалям (изгубвам) формата си; обезобразявам се, развалям се. Ќ Ant. reformer, redresser. -
12 déjeter
v.tr. (de dé- et jeter) кривя, изкривявам, измятам; sa colonne vertébrale est déjetée гръбначният му стълб е изкривен. Ќ Ant. redresser. -
13 dévier
v. (lat. deviare) I. v.tr. 1. изкривявам; 2. прен. отклонявам, оправям; II. v.intr. изкривявам се, отклонявам се; se dévier изкривявам се, отклонявам се. Ќ Ant. redresser, remettre (dans la voie). -
14 fausser
v.tr. (bas lat. falsere) 1. огъвам, изкривявам, прегъвам, превивам; 2. развалям, повреждам; 3. фалшифицирам; 4. муз. пея или свиря фалшиво нота; se fausser огъвам се, прегъвам се. Ќ fausser compagnie а qqn. напускам някого, без да се обадя, избягвам от някого. Ќ Ant. redresser, rétablir. Ќ Hom. fossé. -
15 fléchir
v. (bas lat. flectiare) I. v.tr. 1. сгъвам, огъвам, прегъвам, свивам, превивам; 2. прен. прекланям, смекчавам, смилявам, умилостивявам; fléchir ses juges умилостивявам съдиите си; 3. намалявам, смалявам; fléchir la colère de qqn. намалявам яростта на някого; II. v.intr. 1. сгъвам се, огъвам се; 2. прен. отстъпвам; подчинявам се, прекланям се; 3. умилостивявам се; смилявам се; 4. намалявам; se fléchir смилявам се, умилостивявам се, съобразявам се; помирявам се. Ќ Ant. dresser, redresser, dominer, maintenir, résister; durcir, endurcir. -
16 gauchir
v. (a. fr. guenchir "faire des détours", du frq. °wenkjan "vaciller", avec infl. de gauchier "fouler (la vérité), d'où "déformer") I. v.intr. 1. изкривявам се, изкорубвам се; la porte gauchit вратата се измята; 2. ост. извръщам се (за да избягна удар); 3. ост. отклонявам се от пътя; 4. прен. отклонявам се от правия път; II. v.tr. 1. изкривявам; gauchir une planche изкривявам дъска; 2. авиац. спускам елероните на самолет; 3. изопачавам, деформирам, фалшифицирам; gauchir une idée изопачавам идея; 4. клоня към левицата; gauchir son opinion мнението ми клони към това на левицата. Ќ Ant. dresser, redresser. -
17 gondoler
v.intr. (de gondole) 1. издувам се, измятам се (за дъска); 2. разг. превивам се от смях; se gondoler 1. издувам се, измятам се (за дъска); 2. разг. превивам се от смях. Ќ Ant. s'aplatir, se redresser. -
18 incliner
v. (lat. inclinare "pencher vers") I. v.tr. 1. наклонявам, навеждам; incliner la tête навеждам глава; 2. прен. предразполагам; скланям; 3. повлиявам; II. v.intr. 1. навеждам се, наклонявам се; 2. incliner а имам склонност към; j'incline а penser qu'il a raison склонен съм да мисля, че той има право; s'incliner 1. навеждам се; 2. кланям се; наклонявам се; s'incliner devant qqn. кланям се пред някого; признавам превъзходството на някого; 3. покорявам се, отстъпвам; 4. залязвам; le soleil s'incline слънцето залязва. Ќ Ant. lever, relever; redresser. -
19 incurver
v.tr.(lat. incurvare) изкривявам, извивам; хлътвам. Ќ Ant. redresser. -
20 infléchir
v.tr. (de in- et fléchir, d'apr. inflexion) 1. огъвам, прегъвам; 2. прен. променям, отклонявам; infléchir la politique du gouvernement променям политиката на правителството; s'infléchir огъвам се, прегъвам се, отклонявам се, променям се. Ќ Ant. redresser.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
redresser — [ r(ə)drese ] v. tr. <conjug. : 1> • redrecier XIe; de re et dresser I ♦ Remettre dans une position droite. 1 ♦ Replacer verticalement. ⇒ 1. lever, relever. Redresser un tuteur, un mât. Redresser le corps, le buste. Redresser la tête; fig … Encyclopédie Universelle
redresser — Redresser, voyez Dresser. Redresser une chose bossue ou tortue, Corrigere. Redresser un povre affligé, et luy bailler courage, Afflictum erigere. Redresser un proces mal instruit, Luxatas litis partes et loco motas in artus suos reponere, B … Thresor de la langue françoyse
Redresser — Re*dress er ( ?r), n. One who redresses. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
redresser — (re drè sé) v. a. 1° Rendre droit ce qui est courbé, penché, abaissé. Ce poteau penche, on le redressera. Le jardinier a redressé l allée. Redresser la taille d un enfant, à l aide d un corps de baleine. • Il [Jésus] avait éclairé les… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
REDRESSER — v. a. Rendre droite une chose qui l avait été auparavant, ou qui devait l être. Redresser une planche courbée. Redresser un arbre qui penche. Redresser un bâton. Redresser la tête. On a donné un corps de baleine à cet enfant pour lui redresser la … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
REDRESSER — v. tr. Rendre droite une chose qui l’avait été auparavant, ou qui devait l’être. Redresser une planche courbée. Redresser un arbre qui penche. Redresser un bâton. Redresser la tête. On a fait porter un appareil à cet enfant pour lui redresser la… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
redresser — vt. , remettre droit (le corps, un arbre, un fil de fer...) ; rapprocher de la position verticale (une échelle), relever ; redresser, rectifier, corriger, (un tir, une position, une situation ...) ; ranger, remettre en ordre : (a)rdrèfî (Albanais … Dictionnaire Français-Savoyard
redresser — I. Redresser. v. a. Rendre droite une chose qui l estoit auparavant, ou qui devoit l estre. Redresser une planche. redresser un baston. cette fille porte un corps qui luy redresse la taille. Lors qu un homme qui a accoustumé d estre habillé fort… … Dictionnaire de l'Académie française
Redresser la situation — ● Redresser la situation rétablir dans un état satisfaisant une situation compromise … Encyclopédie Universelle
Redresser les torts, les injustices sociales, etc. — ● Redresser les torts, les injustices sociales, etc. les réparer, rétablir les droits de ceux qui sont lésés … Encyclopédie Universelle
redresser — noun see redress I … New Collegiate Dictionary