-
1 abkaufen
-
2 Ablösung
Ablösung, I) von ablösen no.I: amputatio (das Wegschneiden ringsum). – II) von ablösen no. II, u. zwar: 1) von no. II, 1 = ablösender Soldat: miles in stationem succedens. – od. = ablösende Soldaten, milites in stationem succedentes. – 2) von no. II, 2 = Loskaufung: redemptio.
-
3 Auslösung
Auslösung, eines Gefangenen, redemptio. – die Au. der Gefangenen bewirken, impetrare de captivis redimendis.
-
4 einlösen
-
5 Entreprise
Entreprise, redemptio; redemptura. – in E. geben, locare (dah. der etw. in E. gibt, locator): in E. nehmen, conducere. redimere (dah. der etw. in E. nimmt, conductor, redemptor).
-
6 Erkaufung
-
7 erlösen
erlösen, liberare alqā re (befreien von etwas, bes. aus eigenem Antriebe und durch eigene Kraft). – vindicare ab alqa re (losmachen). – eripere ex alqa re (losreißen, herausreißen, z.B. aus einer Gefahr). – redimere (loskaufen durch Lösegeld). – jmd. aus der Sklaverei e., alqm in libertatem vindicare. – Erlöser, liberator. vindex, aus etwas, alcis rei (Befreier). – redemptor (durch Lösegeld; bei Spät. übtr. durch sein Blut, wie mundi redemptor [= der Erlöser der Welt] Christus). – servator (Erretter, w. s.). – Erlösung, liberatio (Befreiung). – redemptio (Loskaufung durch Lösegeld). – salus (Rettung, Wohlfahrt). – um baldige E. jmds. (beim Sterben) bitten, labenti animae exitum precari.
-
8 Loskaufung
Loskaufung, redemptio (z.B. puellae).
-
9 Pacht
Pacht, I) Pachtung: conductio. – durch Meistgebot, redemptio; redemptura. – in P. nehmen, conducere; redimere: in P. haben, conduxisse: redemisse, conductum od. redemptum habere: in P. geben, locare; elocare. – II) = Pachtgeld, w. s.
-
10 Rückkauf
Rückkauf, redemptio.
-
11 Verlag
Verlag, I) eines Buches, redemptio libri. – ein Buch in V. nehmen, s. 1. verlegen no. IV. – II) = Auslage, w. s.
См. также в других словарях:
Redemptio — (Redemtio, lat.), Loskaufung (der Gefangenen), Kautionierung; in der Kirchensprache soviel wie Erlösung, daher Redemptor, Erlöser … Meyers Großes Konversations-Lexikon
REDEMPTIO Captivorum — Ordo Militaris et Religiosus, fundatus a Petro Nolasco, Raimundo Rupifortio et Petro, Arragoum Rege. Praeter tria consueta vota, quarto se tales obstringunt, redemptionis nempe illorum, qui sub Barbaris captivi detinentur: in quorum vicem etiam… … Hofmann J. Lexicon universale
REDEMPTIO Poenarum Eccles — in Communione Romana varie fit. In Hispania ea redimenda ratio frequentior esse consuevit, quod Rege aulicis puellis puerisve aut aliis, quibus obgratiosa obsequia gratificari constituit, aliquot Sambenitorum redemptiones dono dante, is qui… … Hofmann J. Lexicon universale
redemptio operis — /radem(p)sh(iy)ow owparas/ Lat. In Roman law, a contract for the hiring or letting of services, or for the performance of a certain work in consideration of the payment of a stipulated price. It is the same contract as locatio operis, but… … Black's law dictionary
rédemption — [ redɑ̃psjɔ̃ ] n. f. • 980; lat. ecclés. redemptio, de redimere « racheter » → rançon 1 ♦ Relig. chrét. Rachat du genre humain par le Christ, rédempteur des hommes. ⇒ rachat, salut. Le mystère de la Rédemption. Cour. Action, fait de racheter qqn … Encyclopédie Universelle
rançon — [ rɑ̃sɔ̃ ] n. f. • v. 1360; raançon 1155; du lat. redemptio, onis « rachat » 1 ♦ Somme d argent, prix que l on exige pour délivrer une personne captive. Payer une rançon. Ravisseurs qui exigent une rançon. Littér. Mettre des voyageurs à rançon. ⇒ … Encyclopédie Universelle
rençon — Rençon, f. acut. Soit qu il vienne du Latin Redemptio. (Auquel cas se doit escrire par ç.) ou de cet autre Latin Repensum. (Auquel cas doit estre escrit par s.) Il le faut escrire par e, et non par a. Et signifie le pris qu on baille pour la… … Thresor de la langue françoyse
Redención — (Del lat. redemptio, onis.) ► sustantivo femenino 1 Acción y resultado de redimir. 2 Remedio o refugio para una persona: ■ tus amigos son la redención de tus problemas. SINÓNIMO amparo FRASEOLOGÍA redención de pena DERECHO Sistema que permite… … Enciclopedia Universal
redención — (Del lat. redemptio, onis.) ► sustantivo femenino 1 Acción y resultado de redimir. 2 Remedio o refugio para una persona: ■ tus amigos son la redención de tus problemas. SINÓNIMO amparo FRASEOLOGÍA redención de pena DERECHO Sistema que permite… … Enciclopedia Universal
redempţiune — REDEMPŢIÚNE, redempţiuni, s.f. (Rar) Mântuire, izbăvire. [pr.: ţi u ] – Din fr. rédemption, lat. redemptio, onis. Trimis de IoanSoleriu, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 REDEMPŢIÚNE s. v. izbăvire, mântuire, salvare. Trimis de siveco, 13.09.2007.… … Dicționar Român
Bienaventurada Virgen María — Por Diego Velázquez Theotokos ( Madre de Dios ) Bienaventurada Virgen María Santa María … Wikipedia Español