Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

recurso

  • 41 обжалование административного решения в вынесшем его органе

    n
    law. reconsideración, recurso de reconsideración, recurso de reposición

    Diccionario universal ruso-español > обжалование административного решения в вынесшем его органе

  • 42 обжалование судебного решения

    n
    law. recurso de reposición, recurso de revocación, reposición

    Diccionario universal ruso-español > обжалование судебного решения

  • 43 остаться

    оста́||ться
    resti;
    ♦ \остаться в живы́х resti viva;
    \остаться при своём мне́нии resti ĉe sia opinio;
    \остаться на второ́й год resti je (или por) sekvanta (или dua) jaro;
    \остаться ни с чем resti sen io ajn;
    нам не \остатьсяётся ничего́ ино́го, как... al ni nenio plu restas, ol...
    * * *
    сов.
    quedar vi, quedarse; restar vi ( в излишке)

    оста́ться до́ма — quedarse en casa

    оста́ться на́ ночь — pernoctar vi

    оста́лось мно́го хле́ба — sobró mucho pan

    оста́ться в па́мяти — quedar grabado en la memoria

    вопро́с оста́лся нерешённым — la cuestión ha quedado sin resolver

    всё оста́лось нетро́нутым — todo permaneció intacto

    нам оста́ётся то́лько уе́хать разг.no nos resta (queda) más que marcharnos

    мне не оста́ётся ничего́ бо́льше как... разг. — no me queda otro recurso que...

    ••

    оста́ться ни при чём — no conseguir nada, quedarse como antes

    оста́ться ни с чем — quedarse sin nada

    оста́ться на второ́й год ( в школе) — repetir el grado (el año)

    оста́ться в живы́х — quedar vivo

    оста́ться в си́ле — quedar en vigor

    оста́ться в долгу́ — quedar en deuda, ser en cargo

    не оста́ться в долгу́ — pagar con la misma moneda

    оста́ться в вы́игрыше — sacar partido, andar de ganancia; hacer su jugada (fam.)

    оста́ться в дурака́х — hacer el primo, quedar como un tonto, quedarse en blanco

    оста́ться с но́сом — quedarse con un palmo de narices, quedarse tocando tabletas; quedarse plantado

    оста́ться при своём мне́нии — guardar su opinión; insistir en su opinión; mantenerse en sus trece

    оста́ётся доказа́ть — queda para probar

    оста́ётся доба́вить — resta añadir

    * * *
    сов.
    quedar vi, quedarse; restar vi ( в излишке)

    оста́ться до́ма — quedarse en casa

    оста́ться на́ ночь — pernoctar vi

    оста́лось мно́го хле́ба — sobró mucho pan

    оста́ться в па́мяти — quedar grabado en la memoria

    вопро́с оста́лся нерешённым — la cuestión ha quedado sin resolver

    всё оста́лось нетро́нутым — todo permaneció intacto

    нам оста́ётся то́лько уе́хать разг.no nos resta (queda) más que marcharnos

    мне не оста́ётся ничего́ бо́льше как... разг. — no me queda otro recurso que...

    ••

    оста́ться ни при чём — no conseguir nada, quedarse como antes

    оста́ться ни с чем — quedarse sin nada

    оста́ться на второ́й год ( в школе) — repetir el grado (el año)

    оста́ться в живы́х — quedar vivo

    оста́ться в си́ле — quedar en vigor

    оста́ться в долгу́ — quedar en deuda, ser en cargo

    не оста́ться в долгу́ — pagar con la misma moneda

    оста́ться в вы́игрыше — sacar partido, andar de ganancia; hacer su jugada (fam.)

    оста́ться в дурака́х — hacer el primo, quedar como un tonto, quedarse en blanco

    оста́ться с но́сом — quedarse con un palmo de narices, quedarse tocando tabletas; quedarse plantado

    оста́ться при своём мне́нии — guardar su opinión; insistir en su opinión; mantenerse en sus trece

    оста́ётся доказа́ть — queda para probar

    оста́ётся доба́вить — resta añadir

    * * *
    v
    gener. quedar, quedarse, restar (в излишке)

    Diccionario universal ruso-español > остаться

  • 44 отказ от обжалования

    n
    law. abandono de apelación, abandono de recurso, desistimiento de los recursos, desistimiento de recurso

    Diccionario universal ruso-español > отказ от обжалования

  • 45 подавать апелляцию

    v
    2) law. apelar, interponer recurso de apelación, alzarse

    Diccionario universal ruso-español > подавать апелляцию

  • 46 подать

    по́дать
    ист. imposto, tributo.
    --------
    пода́ть
    1. прям., перен. doni;
    \подать ру́ку doni la manon;
    \подать жа́лобу prezenti plendon, meti plendon;
    \подать заявле́ние prezenti petskribon;
    \подать в отста́вку proponi sian eksiĝon, abdiki, demisii;
    \подать приме́р doni la ekzemplon, prezenti la ekzemplon;
    2. (на стол) surtabligi.
    * * *
    I под`ать
    сов., вин. п.
    1) ( дать) dar (непр.) vt; entregar vt

    пода́ть пальто́ кому́-либо — ayudar a alguien a poner el abrigo

    пода́ть стул — dar la silla

    пода́ть ру́ку — dar (tender) la mano ( протянуть руку)

    они́ по́дали друг дру́гу ру́ки — ellos se estrecharon (dieron) las manos

    пода́ть сове́т — dar un consejo

    пода́ть знак — dar (hacer) la señal

    пода́ть кома́нду воен. — dar la voz de mando, dar la orden

    пода́ть по́вод — dar pretexto (motivo, margen)

    пода́ть приме́р — dar ejemplo

    2) ( на стол) servir (непр.) vt

    пода́ть суп — servir la sopa

    обе́д по́дан — la comida está servida

    3) тж. без доп. ( милостыню) dar (непр.) vt ( limosna)

    пода́ть ни́щему — dar limosna al mendigo

    4) (для посадки, погрузки)

    пода́ть по́езд — conducir el tren

    по́езд по́дали на 1-ю платфо́рму — el tren ha llegado al andén número uno

    автомоби́ль по́дан — el coche ha llegado

    5) ( доставить к месту) abastecer (непр.) vt, alimentar vt; traer (непр.) vi

    пода́ть руду́, у́голь — alimentar (abastecer) de mineral, de carbón

    пода́ть лес на стро́йку — traer madera a la construcción

    пода́ть заявле́ние — hacer (presentar) una solicitud

    пода́ть апелля́цию — interponer apelación (recurso de apelación)

    пода́ть жа́лобу — presentar quejas (contra), quejarse (de)

    пода́ть в суд ( на кого-либо) — llevar a los tribunales (a), pleitear vt (contra)

    пода́ть в отста́вку — presentar la dimisión

    7) разг. ( переместить) trasladar vt

    пода́ть вперёд — hacer avanzar, avanzar vt

    пода́ть в сто́рону — poner a un lado, apartar vt

    8) спорт. sacar vt
    ••

    пода́ть мысль, иде́ю — dar (sugerir) una idea

    пода́ть по́мощь — prestar ayuda

    руко́й пода́ть — estar a dos pasos (de)

    II п`одать
    ж. ист.
    carga fiscal, tributo m, impuesto m

    поду́шная по́дать — capitación f

    * * *
    I под`ать
    сов., вин. п.
    1) ( дать) dar (непр.) vt; entregar vt

    пода́ть пальто́ кому́-либо — ayudar a alguien a poner el abrigo

    пода́ть стул — dar la silla

    пода́ть ру́ку — dar (tender) la mano ( протянуть руку)

    они́ по́дали друг дру́гу ру́ки — ellos se estrecharon (dieron) las manos

    пода́ть сове́т — dar un consejo

    пода́ть знак — dar (hacer) la señal

    пода́ть кома́нду воен. — dar la voz de mando, dar la orden

    пода́ть по́вод — dar pretexto (motivo, margen)

    пода́ть приме́р — dar ejemplo

    2) ( на стол) servir (непр.) vt

    пода́ть суп — servir la sopa

    обе́д по́дан — la comida está servida

    3) тж. без доп. ( милостыню) dar (непр.) vt ( limosna)

    пода́ть ни́щему — dar limosna al mendigo

    4) (для посадки, погрузки)

    пода́ть по́езд — conducir el tren

    по́езд по́дали на 1-ю платфо́рму — el tren ha llegado al andén número uno

    автомоби́ль по́дан — el coche ha llegado

    5) ( доставить к месту) abastecer (непр.) vt, alimentar vt; traer (непр.) vi

    пода́ть руду́, у́голь — alimentar (abastecer) de mineral, de carbón

    пода́ть лес на стро́йку — traer madera a la construcción

    пода́ть заявле́ние — hacer (presentar) una solicitud

    пода́ть апелля́цию — interponer apelación (recurso de apelación)

    пода́ть жа́лобу — presentar quejas (contra), quejarse (de)

    пода́ть в суд ( на кого-либо) — llevar a los tribunales (a), pleitear vt (contra)

    пода́ть в отста́вку — presentar la dimisión

    7) разг. ( переместить) trasladar vt

    пода́ть вперёд — hacer avanzar, avanzar vt

    пода́ть в сто́рону — poner a un lado, apartar vt

    8) спорт. sacar vt
    ••

    пода́ть мысль, иде́ю — dar (sugerir) una idea

    пода́ть по́мощь — prestar ayuda

    руко́й пода́ть — estar a dos pasos (de)

    II п`одать
    ж. ист.
    carga fiscal, tributo m, impuesto m

    поду́шная по́дать — capitación f

    * * *
    1. n
    1) gener. (милостыню) dar (limosna), impuesto, renta, tributación, tributo
    2) obs. yantar
    3) hist. carga fiscal
    4) econ. prestación
    2. v
    1) gener. (äîñáàâèáü ê ìåñáó) abastecer, (ñà ñáîë) servir, (представить - документ) presentar, alimentar, entregar, traer
    3) sports. sacar
    4) law. adherir, demandar

    Diccionario universal ruso-español > подать

  • 47 ресурс

    м.
    recurso m, medio m

    приро́дные ресу́рсы — recursos naturales

    людски́е ресу́рсы — recursos humanos

    * * *
    n
    1) gener. medio
    2) Av. vida
    3) law. recurso

    Diccionario universal ruso-español > ресурс

  • 48 средство судебной защиты

    n
    law. acción, recurso, recurso judicial, remedio, remedio en derecho, remedio jurisdiccional, reparación

    Diccionario universal ruso-español > средство судебной защиты

  • 49 удовлетворить жалобу

    v
    law. aceptar una instancia, acoger un recurso, acojer recurso

    Diccionario universal ruso-español > удовлетворить жалобу

  • 50 удовлетворить заявление

    v
    law. acoger un recurso, acojer recurso

    Diccionario universal ruso-español > удовлетворить заявление

  • 51 ходатайство об отмене судебного решения

    n
    law. recurso de reposición, recurso de revocación, reposición

    Diccionario universal ruso-español > ходатайство об отмене судебного решения

  • 52 частная жалоба

    adj
    law. recurso de alzada, recurso de apelación

    Diccionario universal ruso-español > частная жалоба

  • 53 апелляционная жалоба

    escrito de apelación, recurso de alzada, recurso de apelación CL; ES; MX; PA; UY

    Русско-испанский юридический словарь > апелляционная жалоба

  • 54 возражение

    contraprestación, contestación, demanda de impugnación, demanda reconvencional, denegación, desconformidad, excepción, exclusión, (форма обжалования судебного решения стороной, не участвовавшей в судебном заседании) interposición de un recurso, inconveniente, impugnación, incidente de oposición, negación, objeción, oposición AR; CL, recusación, reconvención, recurso de audiencia, respuesta

    Русско-испанский юридический словарь > возражение

  • 55 процедура

    ( конституционных) amparo, enjuiciamiento procesal, enjuiciamiento, expedienteo, figura, formalidades, modo de proceder, modo, pauta, proceder, procedimiento, recurso de amparo, recurso, tramitación, trámite, vía

    Русско-испанский юридический словарь > процедура

  • 56 способ

    medio, modo, procedimiento, recurso, sistema, instrumento

    Русско-испанский финансово-экономическому словарь > способ

  • 57 средство

    agente, medio, recurso, instrumento

    Русско-испанский финансово-экономическому словарь > средство

  • 58 без оборота на меня

    Diccionario universal ruso-español > без оборота на меня

  • 59 приказ об ошибке

    n
    law. recurso por causa de error (т.е. о передаче материалов по делу в апелляционный суд для отмены вынесенного судебного решения на основании ошибки, допущенной при рассмотрении дела)

    Diccionario universal ruso-español > приказ об ошибке

  • 60 Аргентинская Республика

    Diccionario universal ruso-español > Аргентинская Республика

См. также в других словарях:

  • recurso — (Del lat. recursus). 1. m. Acción y efecto de recurrir. 2. Medio de cualquier clase que, en caso de necesidad, sirve para conseguir lo que se pretende. 3. Vuelta o retorno de algo al lugar de donde salió. 4. Memorial, solicitud, petición por… …   Diccionario de la lengua española

  • Recurso — Saltar a navegación, búsqueda Recurso puede referirse a: Recurso (economía) Recursos humanos Recurso natural Recurso procesal o jurisdiccional Recurso de Amparo Recurso de Apelación Recurso de Casación Recurso de Fuerza Recurso de reposición… …   Wikipedia Español

  • recurso — sustantivo masculino 1. Medio o solución que se tiene para conseguir una cosa o resolver una situación: Estudiar idiomas era el único recurso que le quedaba para conseguir el puesto. Como último recurso, siempre podemos avisarlo para que nos… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • recurso — s. m. 1. Ato de procurar auxílio ou socorro. 2. Meio; o que serve para alcançar um fim. 3. Refúgio, proteção. 4. Remédio, cura. 5.  [Jurídico, Jurisprudência] Pedido de indenização, de reparação. 6. Apelação, ato de recorrer a outra instância… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • recurso — ► sustantivo masculino 1 Acción y resultado de recurrir. SINÓNIMO manera 2 Medio usado ante una necesidad para obtener lo que se pretende: ■ el único recurso que tiene para salvar su puesto es aceptar las condiciones. SINÓNIMO opción… …   Enciclopedia Universal

  • recurso — Derecho. Acción que concede la ley al interesado en un juicio o en otro procedimiento para reclamar contra las resoluciones, ora ante la autoridad que las dictó, ora ante alguna otra. recurso de aclaración recurso de amparo recurso de casación… …   Diccionario de Economía Alkona

  • recurso — Derecho. Acción que concede la ley al interesado en un juicio o en otro procedimiento para reclamar contra las resoluciones, ora ante la autoridad que las dictó, ora ante alguna otra. recurso de aclaración recurso de amparo recurso de casación… …   Diccionario de Economía

  • recurso — s m 1 Acto de recurrir a algo o a alguien: No se tolerará el recurso a la violencia 2 Cada uno de los bienes o medios de que dispone alguien para realizar  algo: recursos materiales, recursos económicos, un recurso ganadero 3 Cada una de las… …   Español en México

  • recurso — {{#}}{{LM R33231}}{{〓}} {{SynR34051}} {{[}}recurso{{]}} ‹re·cur·so› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Medio que permite conseguir lo que se pretende y al que se acude en caso de necesidad: • Es una persona con muchos recursos y siempre sale de las… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • recurso — (m) (Básico) todos los elementos que sirven para atender algunas necesidades o emprender algo Ejemplos: El gobierno no tiene recursos para comprar las vacunas contra la gripe. El carbón es un recurso no renovable. Colocaciones: recursos humanos,… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • recurso — Toda cosa utilizada directamente por los humanos. Un recurso renovable puede renovarse por si mismo (o ser renovado) de forma que se mantenga a un nivel constante, sea porque se recicla con bastante rapidez (agua) o por estar vivo y poder… …   Diccionario ecologico

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»