Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

recuperar

  • 21 recuperar

    • claw back
    • have authority
    • have bad eyesight
    • reclaim
    • recover
    • regain
    • repossess
    • restore
    • retrievable
    • retrieve from
    • win back

    Diccionario Técnico Español-Inglés > recuperar

  • 22 recuperar

    tech. regenerovat
    tech. rekuperovat
    • znovuzískat
    * * *
    let. vybrat při letu
    • dohonit (promeškaný čas)
    • dostat zpět
    • nahradit (promeškaný čas)
    • napracovat (promeškaný čas)
    • znovu dobýt (města apod.)
    • znovu nabýt majetek
    • znovu převzít
    • znovu se zmocnit (města apod.)

    Diccionario español-checo > recuperar

  • 23 RECUPERAR

    v:
    Ch'a' óol, utstal, ch'a' muuk'.

    Diccionario Básico Español-Maya > RECUPERAR

  • 24 recuperar

    Diccionario Politécnica español-ruso > recuperar

  • 25 recuperar

    1. tr 1) възвръщам си, вземам отново, придобивам отново; 2) отработвам времето, през което съм отсъствал; 3) връщам в употреба; 4) вземам изпит на поправката; 2. prnl 1) възвръщам си (загуба, здраве, сили и пр.), възстановявам се; 2) идвам на себе си, съвземам се.

    Diccionario español-búlgaro > recuperar

  • 26 recuperar + Posesivo + antigua gloria

    (v.) = regain + Posesivo + former glory
    Ex. It'll take years to find out which of the four have what's needed to beat the odds and regain their former glory.
    * * *
    (v.) = regain + Posesivo + former glory

    Ex: It'll take years to find out which of the four have what's needed to beat the odds and regain their former glory.

    Spanish-English dictionary > recuperar + Posesivo + antigua gloria

  • 27 recuperar + Posesivo + antigua grandeza

    (v.) = regain + Posesivo + former glory
    Ex. It'll take years to find out which of the four have what's needed to beat the odds and regain their former glory.
    * * *
    (v.) = regain + Posesivo + former glory

    Ex: It'll take years to find out which of the four have what's needed to beat the odds and regain their former glory.

    Spanish-English dictionary > recuperar + Posesivo + antigua grandeza

  • 28 recuperar + Posesivo + antiguo esplendor

    (v.) = regain + Posesivo + former glory
    Ex. It'll take years to find out which of the four have what's needed to beat the odds and regain their former glory.
    * * *
    (v.) = regain + Posesivo + former glory

    Ex: It'll take years to find out which of the four have what's needed to beat the odds and regain their former glory.

    Spanish-English dictionary > recuperar + Posesivo + antiguo esplendor

  • 29 recuperar el aliento

    (v.) = catch + Posesivo + breath
    Ex. You wait a little and catch your breath and hear the song of the mourning dove, its cooing nearly putting you to sleep.
    * * *
    (v.) = catch + Posesivo + breath

    Ex: You wait a little and catch your breath and hear the song of the mourning dove, its cooing nearly putting you to sleep.

    Spanish-English dictionary > recuperar el aliento

  • 30 recuperar el conocimiento

    (v.) = regain + Posesivo + consciousness
    Ex. Hundreds of thousands of people died from this inexplicable ailment without ever regaining consciousness.
    * * *
    (v.) = regain + Posesivo + consciousness

    Ex: Hundreds of thousands of people died from this inexplicable ailment without ever regaining consciousness.

    Spanish-English dictionary > recuperar el conocimiento

  • 31 recuperar el prestigio

    (v.) = regain + Posesivo + prestige
    Ex. The shock of Sputnik precipitated a near-frantic concern about our technological complacency, sending the country into a crash program of science education and space exploration in order to regain a lost prestige.
    * * *
    (v.) = regain + Posesivo + prestige

    Ex: The shock of Sputnik precipitated a near-frantic concern about our technological complacency, sending the country into a crash program of science education and space exploration in order to regain a lost prestige.

    Spanish-English dictionary > recuperar el prestigio

  • 32 recuperar el sentido

    (v.) = regain + Posesivo + consciousness
    Ex. Hundreds of thousands of people died from this inexplicable ailment without ever regaining consciousness.
    * * *
    (v.) = regain + Posesivo + consciousness

    Ex: Hundreds of thousands of people died from this inexplicable ailment without ever regaining consciousness.

    Spanish-English dictionary > recuperar el sentido

  • 33 recuperar el tiempo perdido

    (v.) = make up for + lost time
    Ex. The stronger the repressive measures used to control the inmates, the greater their desire to make up for lost time (often dishonestly) once released.
    * * *
    (v.) = make up for + lost time

    Ex: The stronger the repressive measures used to control the inmates, the greater their desire to make up for lost time (often dishonestly) once released.

    Spanish-English dictionary > recuperar el tiempo perdido

  • 34 recuperar gastos

    (v.) = recoup + costs, recoup against + costs
    Ex. It is likely that charges will continue to be levied at a level which will recoup the full economic costs of the service provided.
    Ex. The largest revenue earners were those museums where money was assigned directly back to the service department to offset or recouped against costs.
    * * *
    (v.) = recoup + costs, recoup against + costs

    Ex: It is likely that charges will continue to be levied at a level which will recoup the full economic costs of the service provided.

    Ex: The largest revenue earners were those museums where money was assigned directly back to the service department to offset or recouped against costs.

    Spanish-English dictionary > recuperar gastos

  • 35 recuperar la confianza

    (v.) = boost + Posesivo + confidence, bolster + confidence
    Ex. Saudi authorities have pumped money into the banking system to boost confidence but with strings attached.
    Ex. It is easy to be disheartened by the negative flow of news, but the strength of our labor market should bolster the confidence of our outlook.
    * * *
    (v.) = boost + Posesivo + confidence, bolster + confidence

    Ex: Saudi authorities have pumped money into the banking system to boost confidence but with strings attached.

    Ex: It is easy to be disheartened by the negative flow of news, but the strength of our labor market should bolster the confidence of our outlook.

    Spanish-English dictionary > recuperar la confianza

  • 36 recuperar la energía

    (v.) = regain + Posesivo + strength
    Ex. Has anyone severed a nerve in the forearm and regained strength and feeling back into the hand after surgery?.
    * * *
    (v.) = regain + Posesivo + strength

    Ex: Has anyone severed a nerve in the forearm and regained strength and feeling back into the hand after surgery?.

    Spanish-English dictionary > recuperar la energía

  • 37 recuperar la fuerza

    (v.) = regain + Posesivo + strength, gain + strength
    Ex. Has anyone severed a nerve in the forearm and regained strength and feeling back into the hand after surgery?.
    Ex. In order to gain strength fast, you need to immediately begin amping up your strength thermostat in your mind.
    * * *
    (v.) = regain + Posesivo + strength, gain + strength

    Ex: Has anyone severed a nerve in the forearm and regained strength and feeling back into the hand after surgery?.

    Ex: In order to gain strength fast, you need to immediately begin amping up your strength thermostat in your mind.

    Spanish-English dictionary > recuperar la fuerza

  • 38 recuperar la salud

    (v.) = regain + Posesivo + health
    Ex. She received fifteen months of therapy and completely regained her health until she died suddenly of a cerebral hemorrhage 20 years later.
    * * *
    (v.) = regain + Posesivo + health

    Ex: She received fifteen months of therapy and completely regained her health until she died suddenly of a cerebral hemorrhage 20 years later.

    Spanish-English dictionary > recuperar la salud

  • 39 recuperar las fuerzas

    (v.) = recoup + energy, gain + strength
    Ex. Though we should bear in mind that a talk needs moments of relaxation, when we forget the main topic for a short time while our minds 'take a breather' and we recoup our energy.
    Ex. In order to gain strength fast, you need to immediately begin amping up your strength thermostat in your mind.
    * * *
    (v.) = recoup + energy, gain + strength

    Ex: Though we should bear in mind that a talk needs moments of relaxation, when we forget the main topic for a short time while our minds 'take a breather' and we recoup our energy.

    Ex: In order to gain strength fast, you need to immediately begin amping up your strength thermostat in your mind.

    Spanish-English dictionary > recuperar las fuerzas

  • 40 recuperar terreno

    Spanish-English dictionary > recuperar terreno

См. также в других словарях:

  • recuperar — verbo transitivo 1. Volver a tener (una persona o una cosa) [una cosa que había perdido]: Los viajeros recuperaron las tres maletas. Nadie piensa que los accionistas puedan recuperar su dinero. Sinónimo: recobrar. 2 …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • recuperar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: recuperar recuperando recuperado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. recupero recuperas recupera… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • recuperar — v. tr. 1. Readquirir o perdido. 2. Continuar depois de um intervalo. 3. Desforrar se de. 4. Reinserir (uma pessoa) na vida profissional; social. • v. pron. 5. Restaurar se; indenizar se. 6. O mesmo que recobrar …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • recuperar — (Del lat. recuperāre). 1. tr. Volver a tomar o adquirir lo que antes se tenía. 2. Volver a poner en servicio lo que ya estaba inservible. 3. Trabajar un determinado tiempo para compensar lo que no se había hecho por algún motivo. 4. Aprobar una… …   Diccionario de la lengua española

  • recuperar — (Del lat. recuperare.) ► verbo transitivo 1 Volver a tener una persona una cosa que había perdido: ■ al fin he recuperado los libros que había prestado. SINÓNIMO recobrar 2 Volver a poner en servicio una cosa usada o inservible: ■ han recuperado… …   Enciclopedia Universal

  • recuperar — (v) (Básico) volver a tener algo que se había perdido Ejemplos: ¿Cómo recuperar la figura después del parto? La policía no recuperó mi coche robado. Sinónimos: regenerar, restablecerse (v) (Básico) aprobar el examen de una asignatura que antes se …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • recuperar — {{#}}{{LM R33227}}{{〓}} {{ConjR33227}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR34047}} {{[}}recuperar{{]}} ‹re·cu·pe·rar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a algo que se había perdido,{{♀}} volver a tenerlo o a adquirirlo: • Esta semana he recuperado… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • recuperar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Volver a tener algo que se había perdido o prestado: Recuperó todos los libros que les había prestado a sus alumnos , Recuperó el terreno que le habían robado 2 prnl Aliviarse o volver a tener salud, fuerzas o… …   Español en México

  • recuperar — re|cu|pe|rar Mot Agut Verb transitiu …   Diccionari Català-Català

  • recuperar(se) — Sinónimos: ■ recobrar, rescatar, redimir, reparar, reconquistar, librar, reponerse, restablecerse, recobrarse, mejorarse, aliviarse, convalecer Antónimos: ■ empeorar, desmejorarse …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • recuperar — transitivo y pronominal recobrar, rescatar*, reconquistar amortizar (economía), sobreponer, cobrar. ≠ perder …   Diccionario de sinónimos y antónimos

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»