-
41 право
I с.1) derecho m (в разн. знач.)пра́во го́лоса — derecho de (al) voto, derecho al sufragioвсео́бщее избира́тельное пра́во — sufragio universalпра́во на труд, на о́тдых, на образова́ние — derecho al trabajo, al descanso, a la instrucciónпра́во убе́жища — derecho de asiloмеждунаро́дное пра́во — derecho internacionalгражда́нское пра́во — derecho civilуголо́вное пра́во — derecho penalобы́чное пра́во — derecho consuetudinarioпра́ва́ гражда́нства — derecho del ciudadano, ciudadanía f, carta de ciudadaníaпра́во по́льзования — usufructo mпра́во пе́рвой но́чи ист. — derecho de pernadaпра́во да́вности — derecho de prescripciónкано́ническое пра́во — derecho canónico (eclesiástico)процессуа́льное пра́во — derecho procesalпубли́чное пра́во — derecho públicoиспо́льзовать пра́во — ejercitar el derechoиме́ть пра́во ( на что-либо) — tener derecho (a)дава́ть пра́во — conceder el derechoвступи́ть в свои́ пра́ва́ — entrar en posesión de sus derechos, entrar en vigorпо пра́ву — de derechoс по́лным пра́вом — con pleno derecho, con razonesна ра́вных пра́ва́х — con iguales derechosон в пра́ве ( сделать что-либо) — tiene el derecho (de)пра́ва челове́ка — derechos humanosпринадлежа́щий по пра́ву — perteneciente por derecho legítimoпредъявля́ть пра́ва́ — reclamar los derechos, hacer valer los derechosпо како́му пра́ву? — ¿con qué derecho?води́тельские пра́ва́ — carnet de conductor, permiso de conducciónII вводн. сл.en verdad, verdaderamenteя, пра́во, не зна́ю, что мне де́лать — verdaderamente no sé (lo) que hacer••пра́во сло́во вводн. сл., прост. — palabra de honor -
42 токовать
несов. -
43 требовать
несов., (вин. п., род. п.)1) exigir vt, demandar vt ( просить), reclamar vt ( принадлежащего по праву), reivindicar vt ( своих прав), instar vt ( настаивать)тре́бовать про́пуск, докуме́нты — exigir el pase, los documentosтре́бовать повыше́ния зарпла́ты — reivindicar el aumento del salarioтре́бовать дисципли́ны, послуша́ния — exigir disciplina, obedienciaтре́бовать объясне́ний ( у кого-либо) — exigir explicaciones (de)тре́бовать с кого́-либо — exigir de alguienсправедли́вость тре́бует... — la justeza obliga...поря́док тре́бует... — el orden exige...3) ( нуждаться в чем-либо) exigir vt, requerir (непр.) vt, necesitar vtтре́бовать вре́мени ( на что-либо) — exigir tiempo (para)тре́бовать де́нег ( на что-либо) — necesitar dinero (para)больно́й тре́бует по́лного поко́я — el enfermo necesita tranquilidad absoluta (descanso completo)э́то тре́бует специа́льных зна́ний — esto requiere conocimientos especiales4) ( вызывать куда-либо) llamar vt, hacer venirтре́бовать в суд — citar vt, emplazar vt -
44 embargo
m1) эмбарго; запрет; запрещение; наложение ареста ( на имущество)2) блокирование ( счетов)•decretar el embargo — объявлять эмбарго; объявлять об аресте на имущество
imponer el embargo — вводить эмбарго; налагать арест на имущество
- embargo de bieneslevantar el embargo — отменять [снимать] эмбарго
- embargo comercial
- embargo contra las cuentas
- embargo de mercancías
- embargo de suministros -
45 inmunidad de embargo
право оспаривать ( юридически) эмбаргоEl diccionario Español-ruso económico > inmunidad de embargo
-
46 pérdidas
f, plубытки; потери; ущерб; уронa pérdidas — в убыток; с убытком
acarrear pérdidas — причинять [наносить] ущерб; приносить убытки
compensar las pérdidas — компенсировать убытки; компенсировать ущерб
considerar (a alguien) responsable por las pérdidas — считать (кого-л.) ответственным за убытки
cubrir las pérdidas — покрывать убытки; возмещать потери
determinar las pérdidas — определять убытки; определять ущерб
experimentar las pérdidas — иметь [нести] потери
indemnizar las pérdidas — возмещать потери или стоимость потерь
reclamar las pérdidas — 1) заявлять об убытках 2) взыскивать убытки; требовать возмещения убытков
- pérdidas de almacenamientosoportar [sufrir] (las) pérdidas — нести убытки
- pérdidas por avería general
- pérdidas cambiarias
- pérdidas casuales
- pérdidas a causa de cambio forzado de ruta
- pérdidas a causa del embargo
- pérdidas a causa de mala estiba
- pérdidas a causa de no llegada
- pérdidas a causa del siniestro
- pérdidas del comprador
- pérdidas en cotizaciones
- pérdidas en las cotizaciones
- pérdidas por deficiencia de embalajes
- pérdidas por desecho
- pérdidas por destrucción
- pérdidas por la destrucción parcial
- pérdidas determinadas
- pérdidas directas
- pérdidas en divisas
- pérdidas especiales
- pérdidas específicas
- pérdidas eventuales
- pérdidas excesivas
- pérdidas de explotación
- pérdidas en la fabricación
- pérdidas por fuga
- pérdidas ganancias
- pérdidas generales
- pérdidas por horas muertas
- pérdidas imprevistas
- pérdidas por inactividad
- pérdidas indeterminadas
- pérdidas indirectas
- pérdidas límite
- pérdidas marginales
- pérdidas en los negocios
- pérdidas netas
- pérdidas ocasionadas por carga y descarga
- pérdidas ocasionadas por lluvia
- pérdidas ocasionadas por retraso en la expedición
- pérdidas de operación
- pérdidas parciales
- pérdidas previsibles
- pérdidas reales
- pérdidas sufridas por el cliente
- pérdidas de tiempo laboral
- pérdidas de tiempo de trabajo
- pérdidas totales
- pérdidas en el valor de acciones
- pérdidas del vendedor -
47 daños
убытки; понесенные убытки* * *m, pl1) убытки, ущерб2) возмещение убытков, убытки (в значении "возмещение убытков")•condenar a la indemnización de daños y perjuicios — наказывать возложением обязанности загладить причиненный вред
demanda de [por] daños y perjuicios — иск о возмещении убытков
fijar los daños y perjuicios — определять размер ущерба или сумму денежного возмещения
indemnización de daños y perjuicios — возмещение убытков; убытки (в значении "возмещение убытков")
indemnizar daños — возмещать ущерб или убытки
pagar daños — оплачивать ущерб или убытки
reclamar [por] daños — требовать возмещения убытков
reparar [resarcir] los daños — возмещать ущерб или убытки
- daños antijurídicossufrir daños — понести ущерб; терпеть убытки (см. тж. daño)
- daños compensatorios
- daños condicionales
- daños consequentes
- daños continuos
- daños convencionales
- daños corporales
- daños cuantiosos
- daños directos
- daños e intereses
- daños efectivos
- daños ejemplares
- daños especiales
- daños especulativos
- daños eventuales
- daños generales
- daños ilíqidos
- daños indirectos
- daños inmediatos
- daños inmoderados
- daños irreparables
- daños liquidados
- daños materiales
- daños morales
- daños no determinados
- daños nominales
- daños pecuniarios
- daños personales
- daños premeditados
- daños punitivos
- daños remotos
- daños resarcibles
- daños sobrevenidos
- daños y menoscabados
- daños y perjuicios
- daños no liquidados -
48 deuda
1) (денежный) долг, задолженность;2) долг (обязанность);3) перен. оскорбление, обида, вина, грех* * *f(денежный) долг, задолженностьamortizar [cancelar, extinguir, pagar, remitir] deuda — погашать задолженность, уплачивать долг
atender la deuda — погашать, обслуживать долг
condonar la deuda — освобождать от долга, прощать, слагать, аннулировать долг
delegación de deuda — новация; перевод долга; цессия прав по обязательству
incurrir en una deuda — брать в долг, принять на себя долговое обязательство
reclamar judicialmente una deuda — требовать выплаты долга в судебном порядке, предъявлять иск о выплате долга
- deuda a largo plazoredención de la deuda — оплата, возврат долга
- deuda a pagar
- deuda a plazo breve
- deuda asentada
- deuda bancaria
- deuda caducada
- deuda consolidada
- deuda corriente
- deuda de empréstito
- deuda del Estado
- deuda en gestión
- deuda en moneda extranjera
- deuda escriturada
- deuda exterior
- deuda flotante
- deuda gubernamental
- deuda hipotecaria
- deuda ilíquida
- deuda impositiva
- deuda incobrable
- deuda interna
- deuda líquida
- deuda mala
- deuda nacional
- deuda pendiente
- deuda personal
- deuda por juicio
- deuda privilegiada
- deuda pública
- deuda pública interior
- deuda quirografaria
- deuda testamentaria
- deuda titulada
- deuda vencida -
49 indemnización
1) возмещение вреда, ущерба;2) компенсация* * *fвозмещение; компенсацияbeneficios de indemnización — выплаты в связи с возмещением вреда, убытков, ущерба
condenar a la indemnización de daños y perjuicios [condenar por vía de indemnización civil] — наказывать возложением обязанности загладить причиненный вред
demanda [petición, pretension] de indemnización de daños y perjuicios — иск о возмещении ущерба или убытков
- indemnización compensatoriaderecho a la indemnización — право на компенсацию, на возмещение (ущерба)
- indemnización de daños y perjuicios
- indemnización de los dacos
- indemnización de los perjuicios
- indemnización de perjuicios
- indemnización de preaviso
- indemnización doble
- indemnización insignificante
- indemnización justa
- indemnización obrera
- indemnización por accidente
- indemnización por accidente de trabajo
- indemnización por cesantía
- indemnización por daños morales
- indemnización por despido
- indemnización por enfermedad
- indemnización por hechos cometidos por funcionarios públicos
- indemnización por muerte
- indemnización punitiva
- indemnización razonable
- indemnización por deshaucio -
50 nulidad
недействительность, ничтожность; неспособность* * *f1) недействительность; юридическая недействительность; отсутствие юридической силы2) ничтожность; ничтожное действие3) некомпетентность; отсутствие права; неспособность4) аннулирование; отмена•aparejar nulidad — аннулировать, нуллифицировать
demandar nulidad — ходатайствовать об отмене, аннулировании, признании недействительным
incidente de nulidad — 1) ходатайство об отклонении иска или обвинения 2) ходатайство о прекращении дела
juicio de nulidad — производство по иску о признании недействительности; иск о расторжении ( договора); дело о признании ничтожности
juicio de nulidad — производство по делу об отмене (нормы, решения)
recurso de nulidad — ходатайство об отмене, аннулировании, признании недействительным или ничтожным
solicitud de nulidad — ходатайство об отмене, аннулировании, признании недействительным
- nulidad autónimaviciar de nulidad — аннулировать; отменять
- nulidad consecuencial
- nulidad de fondo
- nulidad de forma
- nulidad de interés privado
- nulidad de las elecciones
- nulidad de matrimonio
- nulidad de orden público
- nulidad de pleno derecho
- nulidad del acto administrativo
- nulidad del contrato
- nulidad del negocio
- nulidad del testamento por falta de capacidad en el testador
- nulidad del testamento
- nulidad implícita
- nulidad intrínseca
- nulidad legal
- nulidad manifiesta
- nulidad original
- nulidad originaria
- nulidad procesal
- nulidad radical
- nulidad relativa
- nulidad sustantiva
- nulidad testamentaria
- nulidad total
- nulidad virtual -
51 sentencia
1) приговор;2) решение (суда);3) определение (суда);4) разрешение (дел, споров);5) постановление (суда);6) суждение, мнение, оценка;7) вердикт* * *f1) приговор ( к наказанию); судебное, арбитражное решение; решение присяжных, вердикт2) мнение, заключение3) наказание ( по приговору)•apelar la sentencia — обжаловать приговор или решение суда; опротестовывать приговор
casar la sentencia — отменять приговор или решение суда
consentir la sentencia — соглашаться с судебным решением, приговором
cumplir una sentencia — отбыть, отбывать наказание ( по приговору суда)
dictar [pronunciar] la sentencia — выносить приговор или судебное решение, объявлять приговор суда или меру наказания; выносить решение
ejecutar la sentencia — исполнять приговор; исполнять решение; приводить приговор в исполнение
expedir [fulminar, librar, proferir] la sentencia — оглашать [объявлять] приговор (суда); выносить судебное решение
motivar la sentencia — обосновывать приговор; обосновывать решение
notificar la sentencia — доводить решение суда до сведения сторон; доводить приговор до сведения общественности
revisar la sentencia — пересматривать приговор; пересматривать решение
- sentencia acordadasuspender la sentencia — приостанавливать исполнение приговора, приостанавливать приведение приговора в исполнение (см. тж. sentencias)
- sentencia acumulativa
- sentencia alternativa
- sentencia apelable
- sentencia arbitral
- sentencia cancelada
- sentencia causa ejecutoria por ministerio de ley
- sentencia cerrada
- sentencia complementaria
- sentencia con reserva
- sentencia condenatoria definitivamente firme
- sentencia condenatoria
- sentencia condicional
- sentencia confirmatoria
- sentencia consentida
- sentencia constitucional anulatoria
- sentencia constitutiva
- sentencia contra la cosa
- sentencia contra la cual no concede la ley recurso alguno
- sentencia contra la persona
- sentencia contradictoria
- sentencia contumacial
- sentencia de alzada
- sentencia de anulación
- sentencia de condena
- sentencia de confirmación
- sentencia de desahucio
- sentencia de divorcio
- sentencia de fondo
- sentencia de forma
- sentencia de muerte
- sentencia de nulidad
- sentencia de primera instancia
- sentencia de prisión vitalicia
- sentencia de rehabilitación
- sentencia de segunda instancia
- sentencia de término
- sentencia decisoria
- sentencia declarativa
- sentencia definitiva y firme
- sentencia definitiva
- sentencia del tribunal
- sentencia del Tribunal Supremo
- sentencia desestimatoria
- sentencia determinativa
- sentencia dictada en rebeldía
- sentencia dictada tras juicio contradictorio
- sentencia ejecutoria
- sentencia ejecutoriada
- sentencia en contumacia
- sentencia especial
- sentencia estimatoria
- sentencia final
- sentencia general
- sentencia grave
- sentencia guardada
- sentencia incidental
- sentencia incongruente
- sentencia indeterminada
- sentencia irrevocable
- sentencia judicial
- sentencia liquidada
- sentencia motivada
- sentencia nula
- sentencia ordenatoria
- sentencia para mejor proveer
- sentencia parcial
- sentencia pasada en autoridad
- sentencia por rebeldía
- sentencia posesoria
- sentencia preservativa
- sentencia privativa de libertad
- sentencia procesal
- sentencia provisoria
- sentencia que causa ejecutoria
- sentencia recurrida
- sentencia registrada
- sentencia resolutiva
- sentencia sellada
- sentencia sobre excepción previa
- sentencia sobre las alegaciones
- sentencia sumaria
- sentencia suspendida
- sentencia total
- sentencia translaticia
- sentencia pasada en virtud
- sentencia de mérito
- sentencia dispositiva
- sentencia en rebeldía
- sentencia interlocutoria
- sentencia traslativa -
52 apelar a la misericordia
гл.общ. (reclamar) взывать к милосердиюИспанско-русский универсальный словарь > apelar a la misericordia
-
53 derecho
1. adj1) пря́мо стоя́щий или ходя́щий; вертика́льный2) пра́вый; находя́щийся: лежа́щий, стоя́щий и т п спра́ва2. m1) пра́вая, лицева́я сторона́; лицо́ ( одежды)del derecho — на лицо́
2) пра́воа) правовы́е но́рмы; законода́тельствоderecho canónico, civil, consuetudinario, procesal, real — церко́вное, гражда́нское, обы́чное, процессуа́льное, ве́щное пра́во
derecho criminal, penal — уголо́вное пра́во
derecho de gentes; derecho internacional — междунаро́дное пра́во
б) зако́н(ность)conforme a derecho; de, en, según derecho — по пра́ву, зако́ну
ser de derecho — быть зако́нным, справедли́вым
в) правове́дение; юриди́ческие нау́киdoctor en derecho — до́ктор пра́ва, юриди́ческих нау́к
facultad de derecho — юриди́ческий факульте́т
derecho al sufragio; derecho de voto — пра́во го́лоса
derecho de asilo — пра́во убе́жища
derecho de expresión — свобо́да сло́ва
S:
asistirle a uno: me asiste el derecho | estoy en el derecho | de reclamar... — я | име́ю пра́во | впра́ве | тре́бовать...ejercer, ejercitar, hacer valer, ostentar, utilizar un derecho; disfrutar de un derecho — по́льзоваться к-л пра́вом
reservarse un derecho — оста́вить за собо́й к-л пра́во
respetar un derecho — соблюда́ть к-л пра́во
tener perfecto derecho a algo — разг име́ть по́лное пра́во + инф
violar, vulnerar un derecho — нару́шить к-л пра́во
3) pl по́шлина; сборderechos consulares — ко́нсульский сбор
derechos de autor — гонора́р
3. fderechos de importación — нало́г на и́мпорт
1) пра́вая рука́2) пра́вая сторона́a la derecho — а) напра́во б) спра́ва
3) colect пра́выеа) фра́кция пра́вых ( в парламенте)б) консерва́торы; реакционе́ры; реа́кция4. advde derechos — пра́вый; реакцио́нный
пря́моа) по прямо́йб) tb todo derecho напрями́к: не отвлека́ясь, не заде́рживаясь, не свора́чивая- derecho al pataleo
- ¡no hay derecho!
- perder de derecho -
54 возражать
contraponerreclamarobjectar\возражать ение protesto. -
55 протест
protesto\протест овать reclamar. -
56 требование
requesta\требование ть necessitarexigerrequirerreclamar\требованиеть без основания arrogar\требованиеться besoniar.
См. также в других словарях:
reclamar — de reclamou da decisão do árbitro. reclamar por reclamava por vingança. reclamar contra reclamava contra a alta dos preços. reclamar que ela reclamava que a soltassem … Dicionario dos verbos portugueses
reclamar — Como transitivo, ‘pedir con firmeza o exigir’: «Íbamos de pueblo en pueblo oyendo a campesinos [...] reclamar justicia» (Mastretta Vida [Méx. 1990]); y como intransitivo no pronominal, ‘protestar’: «No vale la pena quejarse o reclamar» (Adoum… … Diccionario panhispánico de dudas
reclamar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: reclamar reclamando reclamado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. reclamo reclamas reclama reclamamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
reclamar — verbo transitivo 1. Pedir (una persona) [una cosa] a [otra persona] por considerar que tiene derecho a ella: Mi hermana reclamó el sueldo a su jefe. El extranjero reclamaba ante … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
reclamar — v. tr. 1. Pedir com exigência. 2. Reivindicar. 3. Implorar, pedir. • v. intr. 4. Protestar. • v. pron. 5. Ser reclamado ou exigido … Dicionário da Língua Portuguesa
reclamar — (Del lat. reclamare.) ► verbo intransitivo 1 Pedir la anulación de una cosa de palabra o por escrito por considerarla injusta: ■ los trabajadores reclamaron contra el contrato laboral. SINÓNIMO [quejarse] ► verbo transitivo 2 Pedir una cosa a la… … Enciclopedia Universal
reclamar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Expresar alguien su inconformidad, disgusto, molestia, etc ante una persona, por lo que ésta ha hecho o por algo de lo cual la considera responsable: Le reclamó por dejarla plantada , Lo expulsaron por reclamarle al… … Español en México
reclamar — reclamar1 (Del lat. reclamāre, de re y clamāre, gritar, llamar). 1. tr. Clamar o llamar con repetición o mucha instancia. 2. Pedir o exigir con derecho o con instancia algo. Reclamar el precio de un trabajo. [m6]Reclamar atención. 3. Llamar a las … Diccionario de la lengua española
reclamar — {{#}}{{LM R33105}}{{〓}} {{ConjR33105}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR33916}} {{[}}reclamar{{]}} ‹re·cla·mar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Manifestar una queja por algo que se considera injusto o insatisfactorio: • Reclamó en el hotel porque las sábanas … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
reclamar — (v) (Básico) exigir aquello a que se tiene derecho Ejemplos: Los trabajadores del ferrocarril reclamaron un aumento de sueldo. El niño reclama la presencia de su mamá. Sinónimos: requerir, reivindicar (v) (Básico) expresar una queja por algo que… … Español Extremo Basic and Intermediate
reclamar — protestar; rebelarse; oponerse; quejarse; cf. el que no llora no mama, cacarear, regañar, alegar; hay que reclamar por los derechos en este país de mierda, porque, si no, esos hijos de puta de los políticos y los burócratas te los roban … Diccionario de chileno actual