Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

recipiente

  • 1 container

    recipiente, receptáculo

    English-Portuguese dictionary of military terminology > container

  • 2 container

    1) (something made to contain things: He brought his lunch in a plastic container.) recipiente
    2) (a very large sealed metal box for carrying goods on a lorry, ship etc: The ship carried twenty containers; ( also adjective) a container ship, a container lorry.) contentor
    * * *
    con.tain.er
    [kənt'einə] n contêiner, recipiente, receptáculo.

    English-Portuguese dictionary > container

  • 3 dish

    [diʃ]
    1) (a plate, bowl etc in which food is brought to the table: a large shallow dish.) prato
    2) (food mixed and prepared for the table: She served us an interesting dish containing chicken and almonds.) prato
    - dish-washing
    - dishwater
    - dish out
    * * *
    [diʃ] n 1 prato, iguaria. 2 travessa, tigela, qualquer recipiente em forma de prato, tigela. 3 arch xícara, etc. 4 cavidade. 5 Min recipiente para medir minério. 6 sl mulher bonita. 7 dishes utensílios para servir à mesa. • vt+vi 1 pôr ou servir numa travessa ou prato. 2 fazer ou tornar côncavo. 3 coll frustrar, desapontar, lograr. I am dished up estou perdido. made dish prato composto de vários ingredientes. side dish prato que acompanha o prato principal. standing dish prato trivial cotidiano. to dish it out aplicar punição, repreender. to dish out distribuir, entregar. to dish the dirt sl futricar, mexericar. to dish up an old story repisar uma velha história. to dish up 1 servir, pôr na mesa. 2 apresentar de maneira atrativa. to do the dishes lavar a louça.

    English-Portuguese dictionary > dish

  • 4 pan

    I [pæn] noun
    1) (a metal pot usually with a long handle, used for cooking food: a frying-pan; a saucepan.) tacho
    2) ((American) a tin for baking or cooking food inside an oven: a cake pan.)
    II [pæn] past tense, past participle - panned; verb
    (to move (a film or television camera) so as to follow a moving object or show a wide view: The camera panned slowly across to the other side of the street.) mover(-se) QUERY
    * * *
    pan1
    [pæn] n 1 frigideira, caçarola, panela. 2 cadinho. 3 prato de balança. 4 tacho. 5 tina. 6 autoclave. 7 coletor de óleo. 8 caçoleta de arma de fogo. 9 cavidade natural. 10 bateia: peneira para minerar. 11 vaso para triturar minério. 12 recipiente para a evaporação de água salgada. 13 poça d’água, atoleiro. 14 camada dura do subsolo. 15 sl face, rosto. • vt+vi 1 garimpar, faiscar. 2 frigir, fritar. 3 dar resultado. 4 extrair sal mediante evaporação em recipiente apropriado. 5 sl criticar acerbamente. ash pan cinzeiro (de fogão a lenha). baking pan assadeira. bed pan urinol, penico. brain pan calota craniana. cake pan forma de bolo. dust pan pá de lixo. flushing pan vaso sanitário. frying pan frigideira. knee pan patela: rótula do joelho. lavatory pan bacia do vaso sanitário. sauce pan panela. to go down the pan sl não valer mais a pena usar ou guardar. to pan out a) lavar ouro na bateia. b) ser bem-sucedido. c) produzir, render.
    ————————
    pan3
    [pæn] vi Cin, TV panoramizar: movimentar a câmera para obter efeito panorâmico ou seguir um objeto em movimento.

    English-Portuguese dictionary > pan

  • 5 shaker

    shak.er
    [ʃ'eikə] n 1 quem agita ou sacode. 2 batedeira. 3 sacudidor, recipiente para misturar e sacolejar bebidas. 4 recipiente de tampa perfurada para espalhar sal ou pimenta. 5 Amer membro de uma seita religiosa que vive em comunidade e é partidária do celibato. cocktailshaker coqueteleira.

    English-Portuguese dictionary > shaker

  • 6 terrine

    ter.rine
    [ter'i:n] n 1 terrina: recipiente de barro. 2 Cook prato de carne ou peixe cozido em recipiente de barro.

    English-Portuguese dictionary > terrine

  • 7 vessel

    ['vesl]
    1) (a container, usually for liquid: a plastic vessel containing acid.) recipiente
    2) (a ship: a 10,000-ton grain-carrying vessel.) navio
    * * *
    ves.sel
    [v'esəl] n 1 vaso: a) navio, embarcação, nave. b) veia, artéria. c) recipiente, vasilha. 2 dirigível, aeronave. chosen vessel Bib o eleito. vessel of wrath Bib o instrumento da ira divina.

    English-Portuguese dictionary > vessel

  • 8 aerosol bomb

    a.er.o.sol bomb
    ['ɛərousɔl bɔm] n tubo de aerossol (recipiente).

    English-Portuguese dictionary > aerosol bomb

  • 9 air-vessel

    air-ves.sel
    ['ɛə vesəl] n 1 Bot vaso aéreo. 2 Tech reservatório, recipiente ou câmara de ar.

    English-Portuguese dictionary > air-vessel

  • 10 balloon

    [bə'lu:n]
    (a large bag, made of light material and filled with a gas lighter than air: They decorated the dance-hall with balloons.) balão
    * * *
    bal.loon
    [bəl'u:n] n balão: 1 esfera grande, globo de papel etc. captive balloon / balão cativo. 2 aeróstato. 3 recipiente, balão de vidro. • vi 1 viajar em balão. 2 inchar, encher-se como balão. • adj em forma de balão. when the balloon goes up quando começa o barulho.

    English-Portuguese dictionary > balloon

  • 11 bath

    1. plural - baths; noun
    1) (a large container for holding water in which to wash the whole body: I'll fill the bath with water for you.) banheira
    2) (an act of washing in a bath: I had a bath last night.) banho
    3) (a container of liquid etc in which something is immersed: a bird bath.) tina
    2. verb
    (to wash in a bath: I'll bath the baby.) dar banho
    - bathroom
    - bathtub
    * * *
    [ba:θ; bæθ] n 1 banho, ato de tomar banho. he had (ou took) a bath / ele tomou um banho. 2 água de banho. 3 banheira. 4 coll banheiro. 5 banho medicinal. 6 líquido, solução para tratar alguma coisa. 7 recipiente, banheira para esta solução. 8 baths banhos, casa de banhos. • vt+vi banhar, lavar (crianças). air bath banho de ar. sun bath banho de sol. water bath banho-maria.

    English-Portuguese dictionary > bath

  • 12 boat

    [bəut] 1. noun
    1) (a small vessel for travelling over water: We'll cross the stream by boat.) barco
    2) (a larger vessel for the same purpose; a ship: to cross the Atlantic in a passenger boat.) navio
    3) (a serving-dish shaped like a boat: a gravy-boat.) molheira
    2. verb
    (to sail about in a small boat for pleasure: They are boating on the river.) passear de barco
    - in the same boat
    - speedboat
    * * *
    [bout] n 1 bote, barco, canoa. 2 navio. 3 molheira ou qualquer recipiente em forma de barco. • vt+vi 1 andar de barco. 2 colocar ou transportar em barco. to be in the same boat estar no mesmo barco, estar na mesma situação (difícil). to push out the boat divertir-se, comemorar. to rock the boat perturbar, complicar a situação. to take to the boats sair do navio em escaleres em caso de naufrágio.

    English-Portuguese dictionary > boat

  • 13 bottle bank

    bot.tle bank
    [b'ɔtəl bæŋk] n recipiente para coleta seletiva de vidros para reciclagem.

    English-Portuguese dictionary > bottle bank

  • 14 bottle gourd

    bot.tle gourd
    [b'ɔtəl gɔ:d] n cabaça: tipo de abóbora que depois de seca é utilizada como recipiente.

    English-Portuguese dictionary > bottle gourd

  • 15 bottle

    ['botl] 1. noun
    (a hollow narrow-necked container for holding liquids etc: a lemonade bottle.) garrafa
    2. verb
    (to put into bottles.) engarrafar
    - bottle up
    * * *
    bot.tle
    [b'ɔtəl] n 1 garrafa, frasco, vidro recipiente. 2 capacidade de um frasco. 3 mamadeira. the child was brought up on the bottle / a criança foi criada com a mamadeira. 4 sl coragem. • vt engarrafar, pôr em frasco. hot water bottle bolsa de água quente. stone bottle frasco de barro. to bottle up conter, reter, refrear. we chatted over a bottle conversamos bebendo um bom trago.

    English-Portuguese dictionary > bottle

  • 16 bushel

    bush.el1
    [b'uʃəl] n 1 medida antiga para cereais etc., variável de região para região. 2 recipiente dessa capacidade. don’t hide your light under a bushel fig não esconda seus talentos.
    ————————
    bush.el2
    [b'uʃəl] vt+vi modificar ou reformar roupas (especialmente masculinas).

    English-Portuguese dictionary > bushel

  • 17 capsule

    ['kæpsju:l, ]( American[) -sl]
    1) (a small gelatine case containing a dose of medicine etc.) cápsula
    2) (a closed metal container: a space capsule.) cápsula
    * * *
    cap.sule
    [k'æpsju:l] n cápsula: 1 Bot folhelho, válvula. 2 Med pequeno invólucro gelatinoso para remédios. 3 Chem recipiente raso com tampa (cápsula de Petri). 4 Anat membrana que envolve um órgão. 5 Anat saco ou bolsa membranosa. • adj curto, conciso.

    English-Portuguese dictionary > capsule

  • 18 churn

    [ ə:n]
    1) (a machine for making butter.) batedeira
    2) (a large milk can.) leiteira
    * * *
    [tʃə:n] n 1 batedeira, recipiente para fazer manteiga. 2 mexida, mistura, mexedura, batida, agitação forte. 3 latão de leite. • vt+vi 1 fazer manteiga, bater nata. 2 agitar, mexer, bater violentamente. 3 encrespar-se, encarneirar (mar). 4 escumar. 5 comprometer-se em compra e venda de ações pagando altas taxas de comissão a agentes. to churn out produzir rapidamente, continuamente ou mecanicamente.

    English-Portuguese dictionary > churn

  • 19 clarifier

    clar.i.fier
    [kl'ærifaiə] n 1 clarificador. 2 recipiente para clarificar açúcar.

    English-Portuguese dictionary > clarifier

  • 20 coal-bin

    coal-bin
    [k'oul bin] n recipiente, compartimento (para armazenar carvão).

    English-Portuguese dictionary > coal-bin

См. также в других словарях:

  • recipiente — sustantivo masculino 1. Utensilio formado por una cavidad para contener sustancias líquidas, sólidas o gaseosas: recipiente de vidrio, recipiente de metal, recipiente de plástico, recipiente de cocina, recipiente hermético, recipiente a presión …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • recipiente — /retʃi pjɛnte/ s.m. [dal lat. recipiens entis, part. pres. di recipĕre ricevere, accogliere e quindi contenere ]. 1. (non com.) [persona che riceve] ▶◀ e ◀▶ [➨ recettore s.m.]. 2. [oggetto atto a contenere liquidi e sim.: r. per acqua, per la… …   Enciclopedia Italiana

  • recipiente — s. m. 1. Vaso em que se recebe qualquer líquido ou gás. 2. Campânula de máquina pneumática. • adj. 2 g. 3. Que recebe …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • recipientė — statusas Aprobuotas sritis asmens sveikata apibrėžtis Moteris, kuriai apvaisinti naudojamos lytinių ląstelių donoro lytinės ląstelės. šaltinis Lietuvos Respublikos pagalbinio apvaisinimo įstatymo projektas …   Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)

  • recipiente — (Del lat. recipĭens, entis, part. act. de recipĕre, recibir). 1. adj. Que recibe. 2. m. Utensilio destinado a guardar o conservar algo. 3. Cavidad en que puede contenerse algo. 4. Vaso donde se reúne el líquido que destila un alambique. 5.… …   Diccionario de la lengua española

  • recipiente — re·ci·pièn·te agg., s.m. 1. agg. OB capace, capiente 2. s.m. AD contenitore di varia forma e materiale spec. per liquidi o materiali incoerenti: un recipiente per l acqua, un recipiente di latta, recipiente pieno di farina 3. s.m. TS idraul.… …   Dizionario italiano

  • recipiente — (Del lat. recipiens, tis.) ► adjetivo 1 Que recibe. ► sustantivo masculino 2 Utensilio o lugar de formas, materiales y tamaños diversos, en cuyo interior se coloca una cosa para guardarla, conservarla o con otros fines: ■ utiliza recipientes con… …   Enciclopedia Universal

  • recipiente — (m) (Intermedio) utensilio que se usa para guardar algo en su interior Ejemplos: El frasco es un recipiente de vidrio que puede contener perfumes. No se puede meter ese recipiente en el horno. Sinónimos: vaso, balón, depósito, cavidad, frasco,… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • recipiente — s m Utensilio que sirve para contener algo, particularmente líquidos, como una taza, un bote, las botellas, etc: Ponga el caldo en un recipiente , Estos recipientes deben desinfectarse antes de volverlos a usar , un recipiente para el aceite …   Español en México

  • recipiente — {{#}}{{LM R33094}}{{〓}} {{SynR33905}} {{[}}recipiente{{]}} ‹re·ci·pien·te› {{《}}▍ s.m.{{》}} Objeto, utensilio o cavidad destinados a contener o a conservar algo: • recipientes de cocina.{{○}} {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del latín recipiens (el que …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • recipientė — recipieñtas, recipieñtė dkt. Žmogaũs audinių̃ ir òrganų dònorų bei recipieñtų regi̇̀stras …   Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»