-
121 öffentlich-rechtliche (staatliche) Haftpflichtversicherung
öffentlich(-rechtlich)e (staatliche) Haftpflichtversicherung
public [bodily] liability insuranceBusiness german-english dictionary > öffentlich-rechtliche (staatliche) Haftpflichtversicherung
-
122 tatsächlich leer stehend
tatsächlich leer stehend
actually vacant and unoccupied;
• tatsächlich und rechtlich in fact and in law;
• tatsächliches Angebot real offer;
• tatsächliche Arbeitsstunden actual hours;
• tatsächlicher Bedarf effective demand;
• tatsächlicher Besitz naked possession;
• tatsächlicher Bestand actual amount, real stock;
• tatsächliches Einkommen real (measured) income;
• tatsächliche Einnahmen actual takings;
• tatsächlicher Erlös actual earnings;
• tatsächliche Feststellungen statement of facts;
• tatsächliches Gehalt effective pay rate;
• tatsächlicher Gesamtverlust actual total loss;
• tatsächlicher Gewinn actual profit;
• tatsächlich eingezahltes Kapital paid-up capital;
• tatsächliche Kosten actual costs;
• tatsächlicher Notenumlauf active circulation;
• tatsächlicher Preis real price;
• tatsächlich entstandener Schaden actual damage;
• tatsächlicher Verdienst actual earnings;
• tatsächlicher Wert real (effective, true) value.Business german-english dictionary > tatsächlich leer stehend
-
123 zustehen
zustehen
to appertain, to be due to, (Eigentum) to reside;
• rechtlich 50% des Gewinns zustehen to be lawfully entitled to 50% of the profit. -
124 sanktionieren
sank·ti·o·nie·ren * [zaŋktsi̭oʼni:rən]vtetw [durch etw] \sanktionieren -
125 scheiden
schei·den < schied, geschieden> [ʼʃaidn̩]vt haben1) ( eine Ehe lösen)jdn \scheiden to divorce sb;sich [von jdm] \scheiden lassen to get divorced [from sb];geschieden divorced;wir sind geschiedene Leute ( fig) it's all over between us2) ( rechtlich auflösen)etw \scheiden to dissolve sth3) ( trennen)etw von etw \scheiden to separate sth from sth4) chemetw \scheiden to separate [out] [or refine] sthvi gehvoneinander \scheiden to separate, to go one's separate waysaus einem Amt \scheiden to retire from a position [or post];an diesem Punkt \scheiden sich die Ansichten opinions diverge at this point; s. a. Geist, Weg -
126 sehen;
sieht, sah, hat gesehenI v/i1. see; gut / schlecht sehen have good / bad ( oder poor) eyesight; ich sehe nicht gut I can’t see very well; sie sieht nur auf einem Auge she can only see with one eye, she only has sight in one eye; sie konnte kaum aus den Augen sehen she could hardly keep her eyes open; sehe ich richtig? umg. I must be seeing things2. (hinsehen, blicken) look; auf seine Uhr sehen look at one’s watch; er kann mir nicht in die Augen sehen he can’t look me in the eye; sieh nur!, sehen Sie mal! look!; wenn ich recht gesehen habe if I saw right, if my eyes weren’t deceiving me; wie ich sehe, ist er nicht hier I see he’s not here; wie Sie sehen,... as you can see,...; siehe oben / unten (abgek. s.o. / s.u.) see above / below; das Fenster sieht auf die See fig. the window looks out onto ( oder faces) the sea3. fig.: sehen auf (+Akk) (Wert legen auf) set great store by, be (very) particular about; sehen nach (sorgen für) look after; nach den Kindern sehen look after (Am. take care of) the children; wir müssen mal wieder nach Oma sehen we must look in on grandma again (to see that she’s all right); nach dem Essen sehen see to the dinner; nach dem Braten sehen see how the joint is doing; siehe da! umg. lo and behold!; (na,) siehst du! umg. there you are; (es ist geschehen, was ich voraussagte) what did I tell you?, see?; ich will sehen, dass ich es dir besorge I’ll see if I can ( oder I’ll try to) get it for you; man muss sehen, wo man bleibt umg. you have to look after number one; sieh, dass es erledigt wird see (to it) that it gets done; wir werden ( schon) sehen we’ll ( oder we shall) see, let’s wait and see; lassen Sie mich sehen let me see (auch fig.)4. (einsehen, erkennen) see, realize; sehen Sie, die Sache war so you see, it was like this; ich sehe schon, dass er keine Ahnung hat I can see that he has no idea; siehst du nun, dass es ein Fehler war? do you see now that it was a mistake?; seht ihr denn nicht, dass...? can’t you see that...?; daraus ist zu sehen, dass... this shows that..., it’s clear from this that...; ähnlichII v/t1. see; (betrachten) look at; TV, SPORT etc.: watch; (bemerken) notice; kann ich das mal sehen? can I have a look at that?; ich sehe gerade die Tagesschau I’m watching the news; ich sehe schrecklich gern Tennis / Schnulzen I love watching tennis / schmaltzy films; ich sah ihn fallen I saw ( oder watched) him fall; er sieht einfach alles he doesn’t miss a thing; ich sehe überhaupt nichts I can’t see a thing; ich sehe alles doppelt / verschwommen I’m seeing everything double / everything’s blurred; flüchtig sehen catch a glimpse of; zu sehen sein (hervorlugen) show; (ausgestellt sein) be on show; es war / gab nichts zu sehen you couldn’t see a thing / there was nothing to see; gehen Sie weiter, hier gibt es nichts zu sehen keep moving, there’s nothing to see here; niemand war zu sehen there was nobody to be seen ( oder in sight)2. gern sehen like (to see); er sieht es gern, wenn man ihn bedient he likes being waited on; er sieht es nicht gern, wenn sie ausgeht he doesn’t like her going out; das sehe ich gar nicht gern I hate to see that sort of thing; sie kann ihn nicht mehr sehen (leiden) she can’t stand (the sight of) him3. (erleben) er hat bessere Tage gesehen he’s seen better days; das möchte ich ( aber) sehen! that’ll be the day!; das werden wir ja sehen we’ll see; skeptisch: auch we’ll see about that; da sieht man es mal wieder umg. it all goes to show; hat man so etwas schon gesehen! umg. did you ever see anything like it!, well - I never (did) umg.4. (voraussehen) ich habe es kommen sehen I could see it coming; ich sehe schon kommen, dass er kündigt I can see him handing in his notice5. sich sehen lassen put in an appearance; umg. (ankommen, auftauchen) turn up; du hast dich lange nicht sehen lassen you haven’t put in an appearance for a long time; lass dich mal wieder sehen! umg. come and see me ( oder us) again some time; lass dich hier nie mehr sehen! don’t you dare show your face here again; sie kann sich sehen lassen umg. she’s very attractive; damit kannst du dich oder das kann sich sehen lassen umg. that looks quite respectable; weitS., bei Leistung etc.: that’s something to be proud of, that’s a feather in your hat6. (treffen) see; sich oder einander sehen see each other; wir sehen uns häufig we see quite a lot of each other, we see each other quite often; können wir uns nicht öfter sehen? can’t we get together more often?; wir sehen uns zum ersten Mal we’ve never met before7. fig. (beurteilen, einschätzen) see; die Dinge sehen, wie sie sind see things for what they are; ich sehe die Sache anders I see it differently; wie siehst du das? how do you see it?; er sieht es schon richtig he’s got the picture, he’s got it right; du siehst es falsch you’ve got it wrong; wie ich die Sache sehe as I see it; so darf man das nicht sehen you’ve got to look at it differently; das darf man nicht so eng sehen umg. you mustn’t take such a narrow view; oder wie seh ich das? umg. am I right?; so gesehen (looked at) in that light, from that point of view; rechtlich etc. gesehen from a legal etc. standpoint ( oder point of view), legally etc.; man muss beide Seiten sehen you have to see both aspects; ich sehe in ihm ein... I see him as a...8. sich gezwungen sehen zu (+ Inf.) find o.s. compelled to (+ Inf.) ich sehe mich nicht imstande oder in der Lage zu (+ Inf.) I don’t see how I can possibly (+ Inf.) -
127 haften
haften v 1. adhere (to), stick, cling, attach (to); 2. held liable, liable (rechtlich verantwortlich sein); 3. be responsible (for) (z. B. für Mängel)Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > haften
-
128 schlichten
schlichten v 1. plane, finish (eben machen); 2. flat, smooth(en), pare (Holz); 3. size (grundieren); 4. settle, adjust (rechtlich)Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > schlichten
См. также в других словарях:
rechtlich — rechtlich … Deutsch Wörterbuch
Rechtlich — Rêchtlich, adj. et adv. 1) Von dem Hauptworte Recht, den Rechten, d.i. den Gesetzen, gemäß, für rechtmäßig; eine im Hochdeutschen veraltete Bedeutung, in welcher es noch in dem Gegensatze widerrechtlich vorkommt. 2) Gerichtlich; von Recht,… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
rechtlich — Adj. (Mittelstufe) das Recht betreffend Beispiele: Er hat einen rechtlichen Anspruch auf das Vermögen. Das Warenzeichen ist rechtlich geschützt. Das ist rechtlich verboten … Extremes Deutsch
rechtlich — ↑de jure … Das große Fremdwörterbuch
rechtlich — Wir beraten Sie in rechtlichen Fragen … Deutsch-Test für Zuwanderer
rechtlich — juristisch; von Rechts wegen; de jure (fachsprachlich); gerichtlich; jur. * * * recht|lich [ rɛçtlɪç] <Adj.>: nach dem [gültigen] Recht, auf ihm beruhend: etwas vom rechtlichen Standpunkt aus betrachten; dieses Vorgehen ist rechtlich nicht… … Universal-Lexikon
rechtlich — de jure, dem Gesetz/Recht nach, der formellen Rechtslage zufolge, durch das Gesetz, formaljuristisch, formalrechtlich, gesetzlich, juristisch, legal, nach dem Gesetz, nach den Paragrafen, nach Recht und Gesetz, nicht gesetzwidrig, rechtmäßig, von … Das Wörterbuch der Synonyme
rechtlich — rẹcht·lich Adj; nur attr od adv; in Bezug auf das ↑Recht (1) ≈ gesetzlich <die Gleichstellung, die Grundlage>: Kann man dem Mieter nach der rechtlichen Lage kündigen?; Ist das denn rechtlich zulässig? … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
rechtlich — recht: Das gemeingerm. Adjektiv mhd., ahd. reht, got. raíhts, engl. right, schwed. rätt beruht auf einer alten Partizipialbildung zu der idg. Wurzel *reg̑ , »aufrichten, recken, gerade richten«, dann auch »richten, lenken, führen, herrschen«, vgl … Das Herkunftswörterbuch
rechtlich — rẹcht|lich ; rechtliches Gehör (Rechtssprache verfassungsrechtlich garantierter Anspruch des Staatsbürgers, seinen Standpunkt vor Gericht vorzubringen) … Die deutsche Rechtschreibung
Öffentlich-rechtlich — steht für Institutionen, die nach öffentlichem Recht verfasst sind, deren Organisation also nicht nach den Regeln (und dem gesellschaftsrechtlichen Typenzwang) des Privatrechts erfolgt und die unter Umständen nicht zivilrechtliche Handlungsformen … Deutsch Wikipedia