-
1 rechnen
réchnen sw.V. hb itr.V. 1. изчислявам, смятам, пресмятам; 2. очаквам (mit etw. (Dat) нещо); считам го за възможно; 3. разчитам (auf jmdn./etw. (Akk) на някого, нещо); tr.V. 1. причислявам някого (zu etw. (Dat) към нещо); 2. смятам, броя, слагам в сметката; im Kopf rechnen смятам наум; mit jedem Pfennig rechnen müssen принуден съм да държа сметка за всяка стотинка; ich rechne mit einem Sieg разчитам на победа, очаквам победа; jmdn. zur Familie rechnen считам някого за член на семейството.* * *tr смятам; изчислявам; eins ins (fьrs) andere gerechnet смяна едно на друго; es ihm zum Verdienst = смятам му го като заслуга; itr 1. auf А = разчитам на; 2. mit etw = съобразявам се с нщ, вземам нщ пред вид -
2 rechnen
смятам -
3 mit etw. rechnen
смятам че -
4 abrechnen
áb|rechnen sw.V. hb tr.V. 1. приключвам сметки; 2. приспадам (разходи) (von etw. (Dat) от нещо); übertr mit jmdm. abrechnen разчиствам си сметките с някого.* * *tr, itr 1. приключвам сметки; разчиствам сметка; 2. приспадам. -
5 anrechnen
án|rechnen sw.V. hb tr.V. 1. смятам, пресмятам, включвам в сметката; 2. übertr оценявам (нечии заслуги); das alte Auto auf das neue anrechnen включвам в сметката цената на старата кола; jmdm. die Hilfe hoch anrechnen ценя високо помощта на някого; ich rechne es mir zur Ehre an, zu... смятам за чест да...* * *tr смятам, прихващам по сметка ; e-m etw noch, als Verdienst anrechnen смятам нщ като заслуга. -
6 einrechnen
ein|rechnen sw.V. hb tr.V. включвам в сметката (разходи, загуба на време).* * *tr включвам в сметката; -
7 gleichtun
gleich|tun unr.V. hb tr.V. равнявам се с някого, подражавам някому.* * ** tr: e-m etw = постъпвам, постигам еднакво с нкг; im Rechnen tut sie es ihm gleich по смятане тя е наравно с него. -
8 nachrechnen
nách|rechnen sw.V. hb tr.V. 1. пресмятам; 2. проверявам изчисления.* * *tr проверявам изчисления, преизчислявам. -
9 zurechnen
zú|rechnen sw.V. hb tr.V. 1. отнасям, причислявам; 2. приписвам (някому нещо); den Künstler dem Impressionismus zurechnen причислявам, отнасям художника към импресионизма.* * *tr причислявам; прибавям -
10 aufrechnen
auf|rechnen sw.V. hb tr.V. минавам по сметка, изравнявам, компенсирам сметка, балансирам (etw. gegen etw. (Akk) нещо с нещо). -
11 ausrechnen
aus|rechnen sw.V. hb tr.V. изчислявам, пресмятам; sich (Dat) ausrechnen очаквам нещо, разчитам на нещо. -
12 dazurechnen
dazú|rechnen sw.V. hb tr.V. 1. прибавям към дадена сума; 2. вземам под внимание. -
13 durchrechnen
dúrch|rechnen sw.V. hb tr.V. изчислявам, пресмятам; проверявам; Die Kosten noch einmal durchrechnen Отново проверявам (пресмятам) разходите. -
14 mitrechnen
mít|rechnen sw.V. hb tr.V. включвам в сметката. -
15 Verständnis
Verstä́ndnis n o.Pl. разбиране, усет, чувство; dafür habe ich kein Verständnis от това не разбирам нищо, нямам усет за това; bei jmdm. auf Verständnis rechnen разчитам на нечие съчувствие. -
16 vorrechnen
vór|rechnen sw.V. hb tr.V. изчислявам (пред някого); Eine Aufgabe vorrechnen Решавам задача пред останалите; Jmdm. die Fehler vorrechnen Изброявам някому допуснатите грешки. -
17 zusammenrechnen
zusámmen|rechnen sw.V. hb tr.V. събирам числа, сумирам.
См. также в других словарях:
rechnen — rechnen … Deutsch Wörterbuch
Rechnen — Rêchnen, verb. reg. act. et neutr. welches im letztern Falle das Hülfswort haben erfordert. 1) * Im eigentlichsten und ursprünglichen Verstande, sagen, reden, sprechen, und besonders erzählen; eine im Hochdeutschen längst veraltete Bedeutung,… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
rechnen — V. (Grundstufe) mathematische Rechnungen machen, um ein Ergebnis zu bekommen Beispiel: Das Kind kann noch nicht rechnen. Kollokation: mit den Fingern rechnen rechnen V. (Aufbaustufe) sich auf jmdn., etw. verlassen Synonyme: bauen, zählen,… … Extremes Deutsch
Rechnen — Rechnen, gegebene Zahlgrößen so mit einander verknüpfen od. aus Verknüpfungen ausscheiden, daß eine neue Zahlgröße entsteht; vorzugsweise versteht man darunter das Vergleichen u. Operiren mit bestimmten (also durch Ziffern u. nicht Buchstaben… … Pierer's Universal-Lexikon
rechnen — Vsw std. (10. Jh.), mhd. rechen(en), ahd. rehhanōn ordnen , mndd. reken(en), mndl. reken(en) Stammwort. Aus wg. * rek nō Vsw. rechnen , auch in ae. (ge)recenian, afr. rek(e)nia. Faktitivum zu dem Adjektiv (Partizip) * rekna gerichtet in ae. recen … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
rechnen — rechnen: Das westgerm. Verb mhd. rechenen, rechen, ahd. rehhanōn, niederl. rekenen, engl. to reckon ist eine Ableitung von einem im Hochd. untergegangenen Adjektiv mit der Bedeutung »ordentlich«, vgl. mnd. reken »ordentlich; genau; unbehindert« … Das Herkunftswörterbuch
rechnen — rechnen, rechnet, rechnete, hat gerechnet 1. Meine Tochter kann gut rechnen. 2. Sie hat in Rechnen eine Eins. 3. Mit solchen Schwierigkeiten hatten wir nicht gerechnet … Deutsch-Test für Zuwanderer
rechnen — kalkulieren; berechnen; (etwas) erwarten; auf der Rechnung haben (umgangssprachlich); amortisieren; (sich) auszahlen; (sich) bezahlt machen; ( … Universal-Lexikon
Rechnen — Rechenkunde; Mathe (umgangssprachlich); Mathematik * * * rech|nen [ rɛçnən], rechnete, gerechnet: 1. <itr.; hat a) Zahlengrößen nach bestimmten Regeln zu Ergebnissen verbinden: hast du auch richtig gerechnet?; stundenlang an einer Aufgabe… … Universal-Lexikon
Rechnen — Kind beim Rechnen Als Rechnen wird die Tätigkeit der logischen Verknüpfung von Objekten wie Zahlen bezeichnet. Inhaltsverzeichnis 1 Beschreibung … Deutsch Wikipedia
Rechnen — 1. Falsch gerechnet, ist nicht bezahlt. (S. ⇨ Misrechnung.) 2. Gerechnet ist nicht bezahlt. – Lehmann, 914, 1. 3. Nur wer nicht rechnen kann, sonst wird keiner arm. 4. Rechne genau, auch der Februar hat 31 Tage. Engl.: Reckon right and February… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon