-
1 receive a patent
PATENT TERMS ТНТ №006 -
2 receive a patent
Патенты: получать патент -
3 receive a patent
-
4 to receive a patent
-
5 to receive a patent
English-russian dctionary of contemporary Economics > to receive a patent
-
6 patent
1. n
- additional patent
- apparatus patent
- article patent
- basic patent
- blocking-off patent
- borderline patent
- broad patent
- cancelled patent
- confirmed patent
- competing patent
- confirmation patent
- corresponding patent
- design patent
- device patent
- domestic patent
- drug patent
- existing patent
- expired patent
- fencing-in patent
- fencing-off patent
- foreign patent
- granted patent
- home patent
- improvement patent
- independent patent
- infringing patent
- inoperative patent
- invalid patent
- invalidated patent
- issued patent
- joint patent
- key patent
- lapsed patent
- letters patent
- litigious patent
- live patent
- main patent
- method patent
- minor patent
- modification patent
- national patent
- obtained patent
- parent patent
- prior patent
- process patent
- product patent
- questionable patent
- registered patent
- reinstated patent
- related patent
- secret patent
- small patent
- subordinate patent
- subsequent patent
- unexpired patent
- universal patent
- unjustified patent
- valid patent
- valuable patent
- void patent
- youngest patent
- patent for a design
- patent for improvement
- patent in addition
- patent on an invention
- abandon a patent
- annul a patent
- apply for a patent
- assign a patent
- attack a patent
- avoid a patent
- cancel a patent
- cede a patent
- circumvent a patent
- contest a patent
- deliver a patent
- dispute a patent
- dodge a patent
- drop a patent
- exploit a patent
- extend a patent
- file a patent
- forfeit a patent
- get a patent
- grant a patent
- have the right to a patent
- hold a patent
- infringe a patent
- invalidate a patent
- issue a patent
- litigate a patent
- maintain a patent in force
- nullify a patent
- obtain a patent
- oppose a patent
- practise a patent
- put a patent into practice
- receive a patent
- refuse a patent
- reinstate a patent
- reject a patent
- renew a patent
- retain a patent
- revoke a patent
- secure a patent
- sell a patent
- suppress a patent
- surrender a patent
- take out a patent
- transfer a patent
- use a patent
- vend a patent
- violate a patent
- withdraw a patent
- withhold a patent2. vEnglish-russian dctionary of contemporary Economics > patent
-
7 patent
1. [ʹpeıt(ə)nt] n1. 1) патент; диплом2) ист. жалованная грамота; привилегия3) знак, печать2. право, получаемое благодаря патенту; исключительное право3. запатентованный предмет, изобретение4. амер.1) пожалование земли правительством2) документ о пожаловании земли правительством5. оригинальное решение; метод2. [ʹpeıt(ə)nt] a1. явный, очевидныйto have a patent way of doing smth. - иметь свою манеру /свой «почерк»/
2. патентованныйpatent food [goods] - патентованные продукты [товары]
letters patent - жалованная грамота, патент
3. запатентованный4. оригинальный, остроумный, новый; собственного изобретения5. 1) открытыйone extremity of the tube is sealed, the other is patent - один конец трубки запечатан, другой открыт
2) редк. доступный, возможный3) бот. раскрытый6. 1) общеизвестныйit is patent that cats dislike dogs - не секрет, что кошки не любят собак
2) общедоступный; общественный7. высшего сорта ( о муке)3. [ʹpeıt(ə)nt] v1. патентовать (что-л.); брать патент (на что-л.)2. быть оригинальным, отличаться (чем-л.)a style patented by Conrad - стиль, характеризующий Конрада
3. амер. получать право на правительственную землю4. редк. жаловать -
8 receive
-
9 patent
ˈpeɪtənt
1. прил.
1) открытый;
доступный, беспрепятственный, свободный a patent entrance ≈ открытый вход, свободный вход Syn: unobstructed
2) очевидный, явный Syn: overt, evident, obvious
3) а) патентованный;
составляющий чью-л. собственность Syn: proprietary б) разг. собственного изобретения;
оригинальный, остроумный
2. сущ.
1) а) патент (тж. амер. patient right) ;
диплом б) ист. жалованная грамота;
индульгенция patent office ≈ бюро патентов
2) право( на что-л.), получаемое благодаря патенту;
исключительное право
3) знак, признак, печать( благородства, ума, гениальности и т.д.) His hand was in itself a patent of gentility. ≈ Его рука сама по себе была признаком знатного происхождения.
4) амер. пожалование земли правительством
3. also гл.
1) а) патентовать;
брать патент( на что-л.) He patented many different modes of carrying his invention into effect. ≈ Он запатентовал множество различных способов практического воплощения своего изобретения. б) перен. быть родоначальником (чего-л.), давать начало( чему-л.)
2) выдать патент( на что-л.)
3) метал. подвергнуть процедуре закалки (в свинцовой ванне) патент, диплом - consular * консульский патент - to drant a * предоставлять патент - to receive a * получать патент - the * runs out срок патента истекает (историческое) жалованная грамота;
привилегия знак, печать право, получаемое благодаря патенту;
исключительное право - a * for an invention право на изобретение запатентованный предмет, изобретение (американизм) пожалование земли правительством (американизм) документ о пожаловании земли правительством оригинальное решение;
метод явный, очевидный - * fact очевидный факт - * crime явное преступление - to have a * way of doing smth. иметь свою манеру - the advantages of the plan are * у этого плана явные преимущества патентованный - * food патентованные продукты - letters * жалованная грамота, патент запатентованный - a * lock запатентованный замок оригинальный, остроумный, новый;
собственного изобретения - * device оригинальное изобретение открытый - a verandah * to the sun открытая для солнца веранда - one extremity of the tube is sealed, the other is * один конец трубки запечатан, другой открыт (редкое) доступный, возможный (ботаника) раскрытый общеизвестный - it is * that cats dislike dogs не секрет, что кошки не любят собак общедоступный;
общественный высшего сорта (о муке) патентовать (что-либо) ;
брать патент (на что-либо) - he *ed many inventions он запатентовал много изобретений быть оригинальным, отличаться( чем-либо) - a style *ed by Conrad стиль, характеризующий Конрада (американизм) получать право на правительственную землю( редкое) жаловать additional ~ двойной патент Community ~ патент Европейского экономического сообщества file an application for a ~ подавать заявку на патент grant a ~ выдавать патент independent ~ независимый патент issue a ~ выдавать патент letters ~ патентная грамота letters ~ публично-правовой акт пожалования прав, жалованная грамота maintain a ~ сохранять патент в силе patent брать патент ~ жалованная грамота, публично-правовой акт пожалования прав ~ запатентованный ~ знак, печать (ума, гениальности) ~ общедоступный ~ общеизвестный ~ общественный ~ оригинальный ~ открытый, явный, очевидный ~ открытый;
доступный ~ очевидный ~ патент;
диплом;
ист. жалованная грамота ~ патент ~ патентный ~ патентованный ~ патентовать;
брать патент (на что-л.) ~ патентовать ~ амер. пожалование земли правительством ~ получать право на правительственную землю ~ право (на что-л.), получаемое благодаря патенту;
исключительное право ~ привилегированный ~ привилегия ~ публичный, публично-правовой ~ собственного изобретения ~ разг. собственного изобретения;
остроумный, оригинальный ~ явный, очевидный ~ явный ~ of addition дополнительный патент ~ office бюро патентов;
patent right амер. патент right: patent ~ патентное право process ~ патент на способ product ~ патент на изделие provisional ~ временный патент refuse a ~ отказывать в выдаче патента registered ~ (reg. pat.) зарегистрированный патент revoke a ~ аннулировать патент seal a ~ регистрировать патент seal a ~ скреплять патент печатью work a ~ использовать патент -
10 receive patent
Патенты: получать патент, получить патент -
11 получать
несовер. - получать;
совер. - получить( кого-л./что-л.) receive, get;
obtain (доставать) ;
catch, get, contract (болезнь) получать пальму первенства ≈ to bear the palm получать широкое применение ≈ to be widely adopted получать/сдавать зачет( по чему-л.) ≈ to pass a test (in) получить всеобщее признание ≈ to be generally recognized получать признание ≈ to be accorded recognition, to obtain recognition получать огласку ≈ to become known;
to receive publicity;
to be made known;
to take air получать одобрение ≈ to meet with approval получать преимущество ≈ to get the better (of) ;
to get the start (of) ;
to come( over) получать повышение ≈ (по службе) to better oneself получать по заслугам ≈ to meet one's deserts, to meet with one's deserts, to get one's fairing, to get one's bitters амер. получать наследство ≈ to come into a fortune получать взбучку ≈ to have one's gruel;
to get it on the nose получать расчет ≈ to get lay-off pay, to receive lay-off pay получать нагоняй ≈ to get one's pennyworth;
to catch it, to get it, to get it hot разг. получать в подарок ≈ to receive as a present/gift получать патент ≈ to take out a patent получать поддержку ≈ to get/derive encouragement( from), to receive powerful backing( from) получать прибавку ≈ to get a rise получать прибыль ≈ to get a profit (out of), to receive a profit (from) ;
to profit (by/from) получать приз ≈ to win a prize получить по шее ≈ to get it in the neckполуч|ать -, получить (вн.) receive (smth.), get* (smth.) ;
(добиваться тж.) obtain (smth.) ;
получить письмо receive а letter;
~ газету take* а paper;
~ зарплату receive one`s wages;
~ доступ к чему-л. get* admission to smth. ;
получить среднее, высшее образование receive/have* а secondary, higher education;
получить профессуру be* appointed to а professorship;
~ огласку receive publicity;
~ повышение get* promotion;
получить насморк catch*/get* а cold;
получить выговор be* reprimanded;
~ лицензию obtain a license;
получить чьё-л. согласие obtain/get* smb.`s consent;
получить признание receive recognition;
~аться, получиться come* out;
что получилось? what was the result of it?, what came of it?;
результаты получились совершенно неожиданные the results were quite unexpected;
может быть, из него получится хороший музыкант he may make a fine musician, he may turn out a fine musician;
~ение с. receipt;
для ~ения in order to receive;
подтвердить ~ение (рд.) acknowlege the receipt (of) ;
расписка в ~ении receipt;
по ~ении on receiving.Большой англо-русский и русско-английский словарь > получать
-
12 protection
n1) защита, охрана3) акцептование
- adequate protection
- agricultural protection
- arbitration protection
- call protection
- cargo protection
- Chapter 11 bankruptcy protection
- cheque protection
- consumer protection
- consumer's rights protection
- crop protection
- design protection
- double protection
- efficient protection
- environmental protection
- error protection
- external protection
- fire protection
- flood protection
- frost protection
- health protection
- individual protection
- industrial property protection
- intellectual property protection
- internal protection
- investment protection
- investor protection
- joint protection
- labour protection
- legal protection
- mortgage protection
- patent protection
- plant protection
- quality protection
- radiation protection
- share protection against forgery
- shareholder protection
- standard protection
- statutory protection
- trademark protection
- weather protection
- protection against accidents
- protection against damage
- protection against risks
- protection by copyright
- protection by law
- protection by patent
- protection from import competition
- protection of banknotes against forgery
- protection of a bill
- protection of a bill of exchange
- protection of creditors
- protection of depositors
- protection of designs
- protection of a discovery
- protection of a draft
- protection of environment
- protection of exclusive rights
- protection of exhibits
- protection of goods
- protection of home industries
- protection of interests
- protection of the interior
- protection of an invention
- protection of inventors
- protection of inventor's rights
- protection of investors
- protection of know-how
- protection of labels
- protection of labour
- protection of a licensor
- protection of patent rights
- protection of persons
- protection of pledged property from encroachment and claims of third parties
- protection of property
- protection of rights
- protection of securities
- protection of trademarks
- protection of a violated right
- give protection
- provide protection
- receive protection
- secure protectionEnglish-russian dctionary of contemporary Economics > protection
-
13 licence
ˈlaɪsəns сущ.
1) разрешение, позволение;
лицензия;
патент;
удостоверение to apply for a licence ≈ обращаться за лицензией to grant, issue a licence ≈ давать разрешение to pay licence fee ≈ платить за разрешение to receive a licence ≈ получать лицензию to renew a licence ≈ обновлять лицензию to revoke a licence ≈ аннулировать лицензию to suspend a licence ≈ временно аннулировать лицензию We had a licence to sell beer. ≈ У нас есть разрешение на продажу пива. dog licence ≈ регистрационное свидетельство на собаку driving licence ≈ водительские права hunting licence ≈ разрешение на охоту marriage licence ≈ разрешение на (вступление в) брак licence plate ≈ номерной знак на автомашине state licence ≈ государственная лицензия Syn: patent
2) а) разг. свобода действий;
вольность;
злоупотребление свободой The curfew gave licence to the police to hunt people as if they were animals ≈ Комендантский час позволил полиции убивать людей как животных. They didn't allow their children much licence. ≈ Они не давали своим детям излишней свободы. б) вольность, свобода в изображении реального мира artistic licence ≈ вольность художника лицензия;
удостоверение, патент;
официальное разрешение - driving * водительские права, разрешение на вождение автомашины - export * лицензия на экспорт - special * разрешение на венчание без церковного оглашения брачащихся (выданное архиепископом Кентерберийским) - to marry by * венчаться без церковного оглашения - * to practise as a doctor разрешение /патент/ на врачебную практику - * to fish разрешение /лицензия/ на рыбную ловлю - * to sell tobacco патент на продажу табака - to do smth. under * делать что-л. с особого разрешения патент на продажу спиртных напитков - this cafeteria has no * в этом кафетерии спиртное не продается пластинка или бирка, удостоверяющие наличие лицензии (американизм) (автомобильное) номерной знак( излишняя) вольность;
злоупотребление свободой;
распущенность - the invading troops displayed the most unbridled * вторгшиеся войска вели себя разнузданно отклонение от правил, норм ( в искусстве, литературе) - poetic * поэтическая вольность - metrical * (стихосложение) нарушение размера (редкое) разрешать, давать разрешение (на что-л.) ;
давать право, выдавать патент, лицензию - to * a doctor to practise medicine выдать врачу разрешение заниматься врачебной практикой - to * the letting of lodgings разрешить сдачу квартир внаем - to * a book разрешать издание /выпуск/ книги building ~ лицензия на строительство business ~ лицензия на ведение дела compulsory ~ обязательная лицензия compulsory ~ пат. принудительная лицензия construction ~ лицензия на строительство contractual ~ договорная лицензия driver's ~ водительские права ~ разрешение, лицензия;
патент;
driving licence водительские права, разрешение на право вождения автомашины driving ~ водительские права exchange ~ лицензия на операции с иностранной валютой exclusive ~ исключительное право exclusive ~ эксклюзивная лицензия export ~ лицензия на экспорт export ~ разрешение на вывоз export ~ экспортная лицензия game ~ охотничья лицензия general ~ генеральная лицензия grant a ~ выдавать лицензию hunting ~ разрешение на охоту import ~ импортная лицензия import ~ лицензия на импорт licence лицензия ~ отклонение от правила, нормы( в искусстве, литературе) ;
poetic licence поэтическая вольность ~ официальное разрешение ~ патент ~ разрешение, лицензия, патент ~ разрешение, лицензия;
патент;
driving licence водительские права, разрешение на право вождения автомашины ~ удостоверение license: license n = licence ~ plate номерной знак на автомашине ~ to dump dredge material разрешение на отвал грунта выемки ~ to sell spirits лицензия на продажу спиртных напитков liquor ~ лицензия на торговлю спиртными напитками manufacturing under ~ выпуск продукции по лицензии manufacturing under ~ изготовление продукции по лицензии marriage ~ разрешение на вступление в брак marriage: ~ attr. брачный;
marriage licence разрешение на брак;
marriage bonds брачные узы;
marriage lines свидетельство о браке municipal building ~ лицензия на городское строительство operating ~ водительские права operating ~ права на управление автомобилем patent ~ патентная лицензия pilot's ~ лицензия пилота ~ отклонение от правила, нормы (в искусстве, литературе) ;
poetic licence поэтическая вольность printing ~ лицензия на печатание production ~ лицензия на выпуск продукции production ~ лицензия на разработку месторождения production under ~ производство по лицензии radio ~ лицензия на радиовещание radio ~ разрешение на ведение радиопередач regional ~ региональная лицензия selling ~ лицензия на продажу sole ~ исключительная лицензия special ~ специальная лицензия television ~ лицензия на телевизионное вещание trade ~ промысловое свидетельство trade ~ разрешение на торговлю trade ~ торговая лицензия traffic ~ лицензия на право перевозок wireless ~ лицензия на радиовещание -
14 fee
1. сущ.1)а) эк. плата (за услуги, какое-л. право и т. д.); комиссия, комиссионный сбор; чаевые; вознаграждение; гонорар; взносATTRIBUTES:
additional fee, extra fee — дополнительная плата, дополнительное вознаграждение
base [basic\] fee — базовая плата, базовое вознаграждение
contract with a base fee of 1% and an award fee of 2% — контракт с базовым вознаграждением в размере 1% и премиальными в размере 2%
lawyer's fee — гонорар [вознаграждение\] адвоката
We couldn't afford to pay the lawyer's fees. — У нас не было денег, чтобы нанять адвоката.
use fee — плата за пользование [использование\]
The total replacement fee for a lost book is $60. — Суммарная плата за замену утерянной книги составляет $60.
monthly fee — месячная плата, месячное вознаграждение, плата [вознаграждение\] за месяц
COMBS:
fee for [smth.\] — плата [вознаграждение, комиссионные\] за [что-л.\]
The fee for adults is $3 per day. — Плата для взрослых составляет $3 в день
The registration fee per person is £66 + VAT. — Регистрационный взнос на одно лицо составляет £66 плюс НДС.
a $5.00 per day fee — плата в размере $5.00 в день
$75.00 Rental Fee for two hours; $37.50 for each additional hour — Плата за прокат на два часа составляет $75,00; $37,50 за каждый дополнительный час.
fee of $100, $100 fee — плата в размере $100
one-time fee of $17.88 to $34.95 — единовременная плата в размере от $17,88 до $34,95
a fee in the amount of $1000 — плата в сумме [в размере\] $1000
amount of fee — сумма оплаты [вознаграждения, комиссионных\]
per-transaction fee — плата [комиссионные\] за операцию
$10.00 fee per transaction — плата [комиссионные\] в размере $10 за операцию
to receive a fee — получать вознаграждение [плату\]
See:12-b-1 fee, 12b-1 fee, account fee, administration fee, administrative fee, admission fee, advance fee, advisory fee, agency fee, allowable fee, annual fee, application fee, appraisal fee, arrangement fee, assumption fee, ATM fee, audit fee, automated teller machine fee, award fee, back fee, bounced check fee, break-up fee, brokerage fee, broker's fee, broking fee, capitated fee, capitation fee, chargeback fee, clearing fee, commission fee, commitment fee, conditional fee, connection fee, consulting fee, contingency fee, contingent fee, contractor's fee, copyright fee, credit report fee, custodial fee, delivery fee, directors' fee, discount fee, distribution fee, documentation fee, drop-dead fee, early redemption fee, early repayment fee, effluent fee, emission fee, entrance fee, exit fee, facility fee, factoring fee, fair share fee, filing fee, finder's fee, fixed fee, flat fee, front-end fee, graduation fee, grazing fee, guarantee fee, handling fees, harbour fees, high loan to value fee, high percentage lending fee, high percentage loan fee, holding fee, incentive fee, initiation fee, insufficient funds fee, interchange fee, issuer's reimbursement fee, joining fee, kill fee, landing fee, late enrollment fee, late fee, late payment fee, licence fee 2), listing fee, loan discount fee, loan fee, loan guarantee fee, loan origination fee, lock-in fee, maintenance fee, management fee, manager's fee, membership fee, merchant discount fee, mortgage indemnity fee, mortgage indemnity guarantee fee, non-sufficient funds fee, no-sale fee, NSF fee, origination fee, overdraft fee, penalty fee, performance fee, policy fee, prepayment fee, professional fee, purchase fee, reasonable and customary fee, redemption fee, registration fee 2), renewal fee, rental fee, reproduction fee, retainer fee, retaining fee, returned check fee, re-use fee, SAG fee, sale fee, sales fee, school fee, Screen Actors Guild fee, SEC fee, service fee, sign-up fee, slotting fee, stand-by fee, stop payment fee, storage fee, subscription fee, success fee, surrender fee, take-up fee, termination fee, transaction fee, tuition fee, union fees, upfront fee, user fee, usual and customary fee, usual, customary and reasonable fee, usual, customary and reasonable fee, usual, customary and reasonable fee, usual, customary and reasonable feeб) гос. фин. сбор (целевой обязательный платеж, предназначенный для оплаты услуг, оказываемых компаниям и предприятиям государственными органами)legal [litigation\] fee — судебный сбор, судебная пошлина
Syn:See:assessment fee, consular fee, customs user fee, harbor maintenance fee, Land Registry fee, licence fee 1), notarial fee, patent fee, registration fee 1) tax 1. 1) а), duty 1. 3) а), impost, government dues2) эк., ист. = fief 1),3)а) юр. право собственностиSee:б) юр., ист. лен, феод, феодальное поместье, частное владение2. гл.1) общ. выплачивать (гонорар, чаевые, плату за дополнительные услуги)2) эк. тр., редк. нанимать (на работу), предоставлять работуWe feed a lawyer to act for us. — Мы взяли адвоката для ведения нашего дела.
Syn:
* * *
плата, комиссия, гонорар, вознаграждение: 1) плата (комиссия) за услугу; проведение операции в виде процента от цены или фиксированной суммы (может устанавливаться в ходе переговоров) (напр., оплата услуг юристов или аудиторов); 2) плата за учебу в частной школе или университете; 3) чаевые; 4) сбор, пошлина; 5) вступительный взнос в клуб; 6) абсолютное право собственности; право наследования без ограничений; = fee simple; fee simple absolute; freehold.* * *гонорар; комиссия; сбор; вознаграждение. . Словарь экономических терминов .* * *Финансы/Кредит/Валюта -
15 P
1) Общая лексика: P-образный, имеющий форму буквы P, (управление) L = local хим.оруж. ручное = (control)2) Компьютерная техника: Personalize, Processor3) Геология: Peninsula5) Медицина: прогестерон, коэффициент достоверности различий6) Американизм: Permanent, Plenary, Proposition, Protocol7) Ботаника: Plant8) Спорт: Par, Participation, Player, Playing, Points, Pro, Puzzle, положение согнувшись10) Военный термин: Pacific, Peacetime, Physical, Preparation, Prison, pad, pamphlet, panel, paper, park, pass, patient, patrol, pay, paymaster, percussion, period, photo, pilot, pilotless, pistol, planning, platoon, pointed, poison, police, position, practical, practice, priority, private, probability, proficiency, program, prohibited, project, propulsion, protection, prototype, publication, purchased, отдел ЛС11) Техника: pebble, peta, pico, precipitation treating, propagation constant, proposal, proton, фосфор12) Сельское хозяйство: Pig, parent, pelleted, periodical, plague14) Химия: Plus15) Математика: Parallel, Polynomial, вероятность (probability), периметр (perimeter), точка (point), (E) The Perimeter of E, (J) The Price of J16) Религия: Passover, Peace, Powerful, Presbyterian18) Метеорология: Precipitation19) Юридический термин: Pacific Reporter, Paddy, Pitiful, Preventing, Privilege, Psycho, (2d) Pacific Reporter, Second Series20) Бухгалтерия: Positively, Price, Profit, Profits, Projected21) Фармакология: pharmacy only medicine (препарат, подлежащий продаже только в аптеке)22) Лингвистика: предикатор, предлог, причастие23) Автомобильный термин: parking - стоянка25) Грубое выражение: Personal26) Кино: Profanity27) Металлургия: permeance28) Музыка: Piano31) Телекоммуникации: Predicted Pictures (MPEG), Receive Sequence Number of packet (PLP; R), Send Sequence Number of packet (PLP; S)32) Сокращение: Civil aircraft marking (Korea, North), Palubnyi (Shipborne (Russia)), Papa (phonetic alphabet), Paraguay, Paris, Pence, Phenotypic, Protestant, partial loss, partial pay, passenger, pastor, patchy, patent, personnel, phosphoric, phosphorus, pillar, pipeline, plan, plastic, polarity, polypropylene, porosity, power, power plant, president, priest, primary, prince, proportional limit, propose, prostaglandin, purple, parking (надпись на дорожном знаке)33) Театр: Perform34) Текстиль: Pajamas35) Университет: Party, Physics, Professor36) Физика: Predicted, The Propagation, The Proportion, (вязкость) Пз37) Физиология: Pain, Parainfluenza, Paralysis, Pathology, Penetration, Penis, Perception, Pinky, Post, Premature, Progressive38) Электроника: Pentode, Potential, The Positive39) Сленг: любые единицы иностранных валют, начинающиеся на "р"41) Нефть: ( wave) slowness, and ID piping and instrumentation diagram, compressional wave, cumulative produced, dipole movement/volume, mean, packstone, particle, pinched, polarization, pore, pound, production time, proximity log, pseudo, salinity42) Генетика: символ, обозначающий родительское поколение для первого дочернего поколения F1 (родительское поколение по отношению к P обозначается как P1, иногда P обозначается как F0), пролин43) Картография: pebbles, pier, pond, pump, post (and telegraph office), post (office)44) Банковское дело: опцион "пут" (put option)45) Транспорт: Porsche48) Экология: Pollution49) СМИ: Paragraph, Passion, Photomosaic, Presentation, Press, Preview, Prologue, Publishing50) Деловая лексика: Partnership, Perseverance, Preliminary, Probation, Professionalism, страница (page)52) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Pleistocene, Procurement, poise (measure of absolute viscosity; 1 P = 1 g per m-sec and cP is 1 g per cm-sec or 0.01 P)53) Образование: Permission, Praise, Prepare54) Инвестиции: put option55) Полимеры: part, partial, pattern, peak, plate, point, polar, power, proceedings, programming57) Автоматика: probe58) Расширение файла: Applause picture Graphics file, OS/2 Notes file, Pascal language source code file, Progress Database source code, Rea-C-Time application parameter file (ReaGeniX code generator)59) Нефть и газ: proportional band, proportional term60) Яхтенный спорт: высота подъема грота62) Уровнеметрия: датчик давления P M (Identifies the middle pressure transmitter. This transmitter should be located 8 to 10 feet (2. 4 to 3 meters) above the P B tap)63) Должность: Performance, Professional, Promoter65) НАСА: Phenomena66) Федеральное бюро расследований: Pending68) СМС: Phew69) Базы данных: Parity, Protected, Public70) Обувная промышленность: resistance against penetration (специальное обозначение) -
16 p
1) Общая лексика: P-образный, имеющий форму буквы P, (управление) L = local хим.оруж. ручное = (control)2) Компьютерная техника: Personalize, Processor3) Геология: Peninsula5) Медицина: прогестерон, коэффициент достоверности различий6) Американизм: Permanent, Plenary, Proposition, Protocol7) Ботаника: Plant8) Спорт: Par, Participation, Player, Playing, Points, Pro, Puzzle, положение согнувшись10) Военный термин: Pacific, Peacetime, Physical, Preparation, Prison, pad, pamphlet, panel, paper, park, pass, patient, patrol, pay, paymaster, percussion, period, photo, pilot, pilotless, pistol, planning, platoon, pointed, poison, police, position, practical, practice, priority, private, probability, proficiency, program, prohibited, project, propulsion, protection, prototype, publication, purchased, отдел ЛС11) Техника: pebble, peta, pico, precipitation treating, propagation constant, proposal, proton, фосфор12) Сельское хозяйство: Pig, parent, pelleted, periodical, plague14) Химия: Plus15) Математика: Parallel, Polynomial, вероятность (probability), периметр (perimeter), точка (point), (E) The Perimeter of E, (J) The Price of J16) Религия: Passover, Peace, Powerful, Presbyterian18) Метеорология: Precipitation19) Юридический термин: Pacific Reporter, Paddy, Pitiful, Preventing, Privilege, Psycho, (2d) Pacific Reporter, Second Series20) Бухгалтерия: Positively, Price, Profit, Profits, Projected21) Фармакология: pharmacy only medicine (препарат, подлежащий продаже только в аптеке)22) Лингвистика: предикатор, предлог, причастие23) Автомобильный термин: parking - стоянка25) Грубое выражение: Personal26) Кино: Profanity27) Металлургия: permeance28) Музыка: Piano31) Телекоммуникации: Predicted Pictures (MPEG), Receive Sequence Number of packet (PLP; R), Send Sequence Number of packet (PLP; S)32) Сокращение: Civil aircraft marking (Korea, North), Palubnyi (Shipborne (Russia)), Papa (phonetic alphabet), Paraguay, Paris, Pence, Phenotypic, Protestant, partial loss, partial pay, passenger, pastor, patchy, patent, personnel, phosphoric, phosphorus, pillar, pipeline, plan, plastic, polarity, polypropylene, porosity, power, power plant, president, priest, primary, prince, proportional limit, propose, prostaglandin, purple, parking (надпись на дорожном знаке)33) Театр: Perform34) Текстиль: Pajamas35) Университет: Party, Physics, Professor36) Физика: Predicted, The Propagation, The Proportion, (вязкость) Пз37) Физиология: Pain, Parainfluenza, Paralysis, Pathology, Penetration, Penis, Perception, Pinky, Post, Premature, Progressive38) Электроника: Pentode, Potential, The Positive39) Сленг: любые единицы иностранных валют, начинающиеся на "р"41) Нефть: ( wave) slowness, and ID piping and instrumentation diagram, compressional wave, cumulative produced, dipole movement/volume, mean, packstone, particle, pinched, polarization, pore, pound, production time, proximity log, pseudo, salinity42) Генетика: символ, обозначающий родительское поколение для первого дочернего поколения F1 (родительское поколение по отношению к P обозначается как P1, иногда P обозначается как F0), пролин43) Картография: pebbles, pier, pond, pump, post (and telegraph office), post (office)44) Банковское дело: опцион "пут" (put option)45) Транспорт: Porsche48) Экология: Pollution49) СМИ: Paragraph, Passion, Photomosaic, Presentation, Press, Preview, Prologue, Publishing50) Деловая лексика: Partnership, Perseverance, Preliminary, Probation, Professionalism, страница (page)52) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Pleistocene, Procurement, poise (measure of absolute viscosity; 1 P = 1 g per m-sec and cP is 1 g per cm-sec or 0.01 P)53) Образование: Permission, Praise, Prepare54) Инвестиции: put option55) Полимеры: part, partial, pattern, peak, plate, point, polar, power, proceedings, programming57) Автоматика: probe58) Расширение файла: Applause picture Graphics file, OS/2 Notes file, Pascal language source code file, Progress Database source code, Rea-C-Time application parameter file (ReaGeniX code generator)59) Нефть и газ: proportional band, proportional term60) Яхтенный спорт: высота подъема грота62) Уровнеметрия: датчик давления P M (Identifies the middle pressure transmitter. This transmitter should be located 8 to 10 feet (2. 4 to 3 meters) above the P B tap)63) Должность: Performance, Professional, Promoter65) НАСА: Phenomena66) Федеральное бюро расследований: Pending68) СМС: Phew69) Базы данных: Parity, Protected, Public70) Обувная промышленность: resistance against penetration (специальное обозначение) -
17 agreement
1) согласие2) соглашение3) соответствие•agreement approved by treaty — амер. президентское соглашение, одобренное договором;
by mutual agreement — по взаимному согласию;
agreement by specialty — соглашение в форме документа за печатью;
agreement in force — действующее соглашение;
agreement in writing — письменное соглашение;
agreement not to prosecute — соглашение об отказе от уголовного преследования ( за совершённую фелонию);
to come to agreement — прийти к соглашению;
agreement to commit a crime — сговор о совершении преступления;
to conclude an agreement — заключить соглашение;
to consummate an agreement — реализовать соглашение;
to make an agreement — заключить соглашение;
to negotiate an agreement — 1. вести переговоры по поводу заключения соглашения 2. заключить соглашение;
agreement to receive a bribe — сговор о получении взятки;
agreement to sell — соглашение о продаже ( будущей вещи), "запродажа";
under agreement — по соглашению;
agreement under seal — соглашение в форме документа за печатью;
agreement with creditor — договорённость с кредитором;
- agreement of juryhybrid trade secret and patent agreement — "гибридное" лицензионное соглашение о праве использо-вания "ноу-хау" и патента
- agreement of lawsuit
- agreement of marriage
- agreement of unlimited duration
- accessorial agreement
- aleatory agreement
- amending agreement
- amicable agreement
- antenuptial agreement
- arbitration agreement
- area agreement
- armistice agreement
- bare agreement
- bilateral agreement
- claims agreement
- clearing agreement
- collateral agreement
- collective bargaining agreement
- collective agreement
- collusive agreement
- commodity agreement
- consummated agreement
- court-approved agreement
- cultural exchange agreement
- debt cancellation agreement
- deep-sea-bed mining agreement
- devolution agreement
- disarmament agreement
- double taxation agreement
- draft agreement
- employment agreement
- executed agreement
- executive agreement
- executory agreement
- express agreement
- extradition agreement
- gentlemen's agreement
- gentlemen agreement
- implied agreement
- inchoate agreement
- indemnification agreement
- intergovernmental agreement
- interim agreement
- leasing agreement
- legislative-executive agreement
- letting agreement
- licensing agreement
- marital separation agreement
- marriage property agreement
- marriage settlement agreement
- model agreement
- monetary agreement
- moratorium agreement
- multilateral agreement
- mutual agreement
- national agreement
- non-disclosure agreement
- oral agreement
- parol agreement
- payments agreement
- payment agreement
- plea agreement
- post-nuptial agreement
- pre-existing agreement
- pre-marital agreement
- procedural agreement
- profit-sharing agreement
- project agreement
- publisher's agreement
- reciprocal trade agreement
- regional agreement
- rescheduling agreement
- safeguards agreement
- salvage agreement
- secrecy agreement
- sentence-recommendation agreement
- separation agreement
- shop agreement
- skeleton agreement
- stand-still agreement
- substituted agreement
- sweetheart agreement
- tacit agreement
- tariff agreement
- taxation agreement
- tentative agreement
- trade agreement
- trade and payments agreement
- verbal agreement
- visa abolition agreement
- working agreement
- publishing agreement -
18 licence
['laɪs(ə)n(t)s]сущ.; брит.; амер. license1) разрешение, позволение; лицензия; патент; удостоверениеto grant / issue a licence — давать разрешение
to revoke a licence — отозвать, аннулировать лицензию
We had a licence to sell beer. — У нас есть разрешение на продажу пива.
Syn:2)а) разг. свобода действий; вольность; злоупотребление свободойThe curfew gave licence to the police to hunt people as if they were animals. — Комендантский час позволил полиции охотиться на людей как на животных.
They didn't allow their children much licence. — Они не давали своим детям излишней свободы.
б) вольность, свобода в изображении реального мира -
19 delivery
n1) доставка2) поставка; сдача; выдача; передача
- above-plan delivery
- accomplished delivery
- actual delivery
- additional delivery
- airfreight delivery
- anticipated delivery
- bad delivery
- bulk delivery
- cargo delivery
- cash delivery
- compensation deliveries
- complete delivery
- continued delivery
- contractual deliveries
- cooperated deliveries
- cooperation deliveries
- cooperative deliveries
- counter deliveries
- credit deliveries
- deficient delivery
- delayed delivery
- direct delivery
- distant delivery
- door-to-door cargo delivery
- doorstep delivery
- early delivery
- estimated delivery
- excess delivery
- expected delivery
- expedited delivery
- expedicious delivery
- export delivery
- express delivery
- fast delivery
- final delivery
- first delivery
- forward delivery
- free delivery
- free home delivery
- free-of-charge delivery
- fresh deliveries
- full delivery
- future delivery
- good delivery
- goods delivery
- home delivery
- immediate delivery
- incomplete delivery
- incorrect delivery
- instantaneous delivery
- lagged delivery
- late delivery
- legal delivery
- local delivery
- mail delivery
- monthly delivery
- mutual deliveries
- obligatory deliveries
- overdue delivery
- overside delivery
- packaged delivery
- part delivery
- partial delivery
- pool delivery
- postal delivery
- projected delivery
- prior delivery
- precise delivery
- prompt delivery
- punctual delivery
- quarterly deliveries
- quick delivery
- ready delivery
- reciprocal deliveries
- recorded delivery
- regular deliveries
- regular way delivery
- repeated deliveries
- return deliveries
- safe delivery
- sales delivery
- scheduled deliveries
- short delivery
- slow delivery
- spaced deliveries
- special delivery
- spot delivery
- state deliveries
- subsequent deliveries
- timely delivery
- trial delivery
- truck delivery
- delivery against acceptance
- delivery against a letter of commitment
- delivery against payment
- delivery against trust receipt
- delivery ahead of schedule
- delivery by consignments
- delivery by installments
- delivery by lots
- delivery by road
- delivery by waggon
- delivery in advance
- delivery in the agreed assortment
- delivery in equal lots
- delivery of additional goods
- delivery of the balance of goods
- delivery of cargo
- delivery of documents
- delivery of equipment
- delivery of goods
- delivery of information
- delivery of materials
- delivery of a patent
- delivery of wrong goods
- delivery on call
- delivery on commission
- delivery on consignment
- delivery on credit
- delivery on demand
- delivery on request
- delivery to destination
- deliveries under a contract
- against delivery
- cash on delivery
- payable on delivery
- ready for delivery
- accelerate delivery
- accept delivery
- arrange for delivery
- begin delivery
- cancel delivery
- collect on delivery
- commence delivery
- complete delivery
- conclude delivery
- continue deliveries
- coordinate deliveries
- delay delivery
- discontinue deliveries
- effect delivery
- ensure delivery
- estimate delivery
- expedite delivery
- fulfil deliveries
- guarantee deliveries
- hold up deliveries
- insure delivery
- maintain deliveries
- make delivery
- meet delivery
- offer delivery
- pay for delivery
- postpone delivery
- proceed with delivery
- put off delivery
- receive delivery
- refuse to take delivery
- require delivery
- resume deliveries
- schedule deliveries
- sell for future delivery
- sell for spot delivery
- send collect on delivery
- speed up delivery
- start deliveries
- stop deliveries
- suspend delivery
- take deliveryEnglish-russian dctionary of contemporary Economics > delivery
-
20 exchange
1. n1) обмен2) размен (денег)6) биржа7) коммутатор
- American Stock Exchange
- bank exchange
- Baltic Exchange
- Baltic Mercantile and Shipping Exchange
- cash currency exchange
- Chicago Board Options Exchange
- Coffee, Sugar and Cocoa Exchange
- commercial exchange
- commodity exchange
- corn exchange
- cotton exchange
- curb exchange
- currency exchange
- currency-free exchange
- direct exchange
- direct exchange of commodities
- dollar exchange
- domestic exchange
- employment exchange
- equal exchange
- equivalent exchange
- established stock exchange
- external exchange
- fair exchange
- financial futures exchange
- foreign exchange
- foreign trade exchange
- forward exchange
- free exchange
- free exchange of currency
- freely convertible exchange
- freight exchange
- fruitful exchange
- futures exchange
- goods exchange
- grain exchange
- indirect exchange
- intermodal exchange
- international exchange
- international commodity exchange
- labour exchange
- like-kind exchange
- London Commodity Exchange
- London Metal Exchange
- London Stock Exchange
- long exchange
- lumber exchange
- merchandise exchange
- metal exchange
- monetary exchange
- money exchange
- mutual exchange
- national securities exchange
- National Stock Exchange
- New York Commodity Exchange
- New York Cotton Exchange
- New York Futures Exchange
- New York Insurance Exchange
- New York Mercantile Exchange
- New York Stock Exchange
- nominal exchange
- nonequivalent exchange
- official exchange
- patent exchange
- pegged exchange
- produce exchange
- reciprocal exchange
- recognized exchange
- recognized investment exchange
- registered exchange
- reinsurance exchange
- shipping exchange
- short exchange
- specialized exchange
- stock exchange
- tax-deferred exchange
- tax-free exchange
- technological exchange
- trade exchange
- two-way exchange
- unequal exchange
- variable exchange
- wool exchange
- exchange as per endorsement
- exchange at par
- exchange at the rate of
- exchange for physical
- exchange of assets
- exchange of business information
- exchange of commodities
- exchange of correspondence
- exchange of currency
- exchange of delegations
- exchange of experience
- exchange of exhibitions
- exchange of goods
- exchange of information
- exchange of know-how
- exchange of knowledge
- exchange of licences
- exchange of old notes
- exchange of opinions
- exchange of patents
- exchange of products
- exchange of services
- exchange of shares
- exchange of specialists
- exchange of stock
- exchange of views
- exchange on the basis of clearing accounts
- in exchange for
- by way of exchange
- with exchange
- listed on the exchange
- negotiable on the exchange
- quoted on the exchange
- allot exchange
- be on the stock exchange
- broaden exchange
- encourage exchange
- expand exchange
- force up the exchange
- give in exchange
- make an exchange
- offer in exchange
- promote exchange
- receive in exchange
- sanction exchange of information between the tax authorities of the treaty partners
- take in exchange
- trade on the exchange2. v1) обменивать2) обмениваться3) разменивать (деньги)English-russian dctionary of contemporary Economics > exchange
- 1
- 2
См. также в других словарях:
patent — pat·ent || pætnt / peɪtnt n. exclusive right to an invention or design; invention or design that is protected by a patent v. receive a patent, receive exclusive rights to an invention or design adj. protected by a patent; clear; obvious,… … English contemporary dictionary
Patent — A patent is a set of exclusive rights granted by a state to an inventor or his assignee for a fixed period of time in exchange for a disclosure of an invention.The procedure for granting patents, the requirements placed on the patentee and the… … Wikipedia
Patent attorney — A patent attorney is an attorney who has the specialized qualifications necessary for representing clients in obtaining patents and acting in all matters and procedures relating to patent law and practice, such as filing an opposition. The term… … Wikipedia
patent — patentable, adj. patentability, n. patentably, adv. patently, adv. /pat nt/ or, for 10, 12 15, /payt /; esp. Brit. /payt nt/, n. 1. the exclusive right granted by a government to an inventor to manufacture, use, or sell an invention for a certain … Universalium
Software patent debate — is the argument dealing with the extent to which it should be possible to patent software and computer implemented inventions as a matter of public policy. Policy debate on software patents has been active for years. [Cite book |last=Nichols… … Wikipedia
History of United States patent law — To promote the Progress of Science and useful Arts, by securing for limited Times to Authors and Inventors the exclusive Right to their respective Writings and Discoveries; From the United States Constitution, Article I, Section 8, Clause 8. [… … Wikipedia
First-sale doctrine (patent) — Under the first sale doctrine, the first unrestricted sale of a patented item exhausts the patentee s control over that particular item. It generally is asserted as an affirmative defense to charges of patent infringement, but less commonly is… … Wikipedia
Term of patent — The term of a patent is the maximum period during which it can be maintained into force. It is usually expressed in number of years either starting from the filing date of the patent application or from the date of grant of the patent. In most… … Wikipedia
Drug Price Competition and Patent Term Restoration Act — Acronym Hatch Waxman amendments Citations Codification … Wikipedia
Peer to patent — The Peer to Patent project (also known as the Community PatentReview project) is an initiative that seeks reform of the patentsystem by gathering public input in a structured, productive manner. Apilot project in collaboration with the United… … Wikipedia
Glossary of patent legal concepts — Patent law (patents for inventions) … Wikipedia