Перевод: с русского на все языки

recaudo

  • 1 безопасность

    безопа́сн||ость
    sendanĝer(ec)o, sekureco;
    \безопасностьый sendanĝera, sekura.
    * * *
    ж.

    те́хника безопа́сности — técnica de seguridad

    Сове́т Безопа́сности ООН — Consejo de Seguridad de la ONU

    о́рганы госуда́рственной безопа́сности — organismos (servicios) de seguridad del Estado

    в безопа́сности — fuera de peligro, a salvo

    * * *
    ж.

    те́хника безопа́сности — técnica de seguridad

    Сове́т Безопа́сности ООН — Consejo de Seguridad de la ONU

    о́рганы госуда́рственной безопа́сности — organismos (servicios) de seguridad del Estado

    в безопа́сности — fuera de peligro, a salvo

    * * *
    n
    1) gener. recado, recaudo, seguridad
    2) law. resguardo

    Diccionario universal ruso-español > безопасность

  • 2 в надёжном месте

    prepos.
    gener. a buen recaudo, en un lugar seguro

    Diccionario universal ruso-español > в надёжном месте

  • 3 забота

    забо́т||а
    zorgo;
    malkvieteco (беспокойство);
    без забо́т senzorge;
    \заботаиться zorgi;
    \заботаиться о своём здоро́вье zorgi pri sia sano;
    \заботаливость zorgemo;
    \заботаливый zorga, zorgema.
    * * *
    1) ( беспокойство) preocupación f, inquietud f

    забо́та о бу́дущем — preocupación por el futuro

    без забо́т — sin preocupación

    ему́ (и) забо́ты ма́ло разг. — no le preocupan sus obligaciones; le importa todo un bledo

    2) (попечение; хлопоты) preocupación f, solicitud f; cuidado m ( уход); desvelo por

    забо́та о челове́ке — preocupación por la persona

    забо́та о больно́м — cuidado por el enfermo

    забо́ты по хозя́йству — preocupaciones domésticas

    прояви́ть забо́ту (о + предл. п.)preocuparse (por)

    досто́ин вся́ческой забо́ты — por la preocupación que merece

    ••

    не́ было забо́ты! — ¡no faltaba más que esto!

    не моя́ (тво́я и т.д.) забо́та — a mi (a ti, etc.) no me (no te, etc.) incumbe; no es de mi (de tu, etc.) incumbencia

    у него́ забо́т по́лон рот, он весь в забо́тах — anda en constante ajetreo, está atareado hasta los pelos, está desbordado (liadísimo)

    * * *
    1) ( беспокойство) preocupación f, inquietud f

    забо́та о бу́дущем — preocupación por el futuro

    без забо́т — sin preocupación

    ему́ (и) забо́ты ма́ло разг. — no le preocupan sus obligaciones; le importa todo un bledo

    2) (попечение; хлопоты) preocupación f, solicitud f; cuidado m ( уход); desvelo por

    забо́та о челове́ке — preocupación por la persona

    забо́та о больно́м — cuidado por el enfermo

    забо́ты по хозя́йству — preocupaciones domésticas

    прояви́ть забо́ту (о + предл. п.)preocuparse (por)

    досто́ин вся́ческой забо́ты — por la preocupación que merece

    ••

    не́ было забо́ты! — ¡no faltaba más que esto!

    не моя́ (тво́я и т.д.) забо́та — a mi (a ti, etc.) no me (no te, etc.) incumbe; no es de mi (de tu, etc.) incumbencia

    у него́ забо́т по́лон рот, он весь в забо́тах — anda en constante ajetreo, está atareado hasta los pelos, está desbordado (liadísimo)

    * * *
    n
    1) gener. (áåñïîêîìñáâî) preocupación, aflicción, cuidado (óõîä), cuita, desvelo por, guarda, inquietud, quebradero de cabeza, curia, desvelo, pena, recaudo, solicitud
    2) colloq. ponepesares, pejiguera

    Diccionario universal ruso-español > забота

  • 4 запор

    запо́р I
    fermilo, riglilo;
    на \запоре (esti) fermita.
    --------
    запо́р II
    мед. mallakso, konstipo.
    * * *
    I м.
    cerradura f; pestillo m ( задвижка)

    на запо́ре — bajo llave

    дверь на запо́ре — la puerta está cerrada con llave

    ••

    за семью́ запо́рами — cerrado (guardado) bajo siete llaves (con siete candados); puesto a buen recaudo

    II м.
    ( кишечника) estreñimiento m

    страда́ть запо́ром — estar estreñido

    * * *
    I м.
    cerradura f; pestillo m ( задвижка)

    на запо́ре — bajo llave

    дверь на запо́ре — la puerta está cerrada con llave

    ••

    за семью́ запо́рами — cerrado (guardado) bajo siete llaves (con siete candados); puesto a buen recaudo

    II м.
    ( кишечника) estreñimiento m

    страда́ть запо́ром — estar estreñido

    * * *
    n
    1) gener. cerradura, (кишечника) estreñimiento, fiador, pestillo (задвижка), embarazo, manecilla
    2) med. estipticidad, estiptiquez, estitiquez, estreñimiento, constipación, opilación
    3) eng. cierre, pestillo

    Diccionario universal ruso-español > запор

  • 5 надёжно

    Diccionario universal ruso-español > надёжно

  • 6 надёжность

    ж.
    (con)fiabilidad f; solidez f ( прочность); garantía f ( гарантия)
    * * *
    n
    1) gener. confiabilidad, garantìa (гарантия), recaudo, solidez, solidez (прочность)
    2) econ. funcionamiento seguro, seguridad, seguro

    Diccionario universal ruso-español > надёжность

  • 7 обеспечение

    обеспе́чен||ие
    garantio, asekuro;
    социа́льное \обеспечение socia asekuro;
    \обеспечениеность 1. (чем-л.) ekzistgarantio;
    2. (зажиточность) bonstato;
    \обеспечениеный 1. (чем-л.) garantiita, asekurita;
    2. (зажиточный) bonstata, bonhava.
    * * *
    с.
    1) ( снабжение) abastecimiento m, suministro m; avituallamiento (продовольствием, снарядами)

    обеспе́чение водо́й — aprovisionamiento de agua

    обеспе́чение электроэне́ргией — suministro de energía eléctrica

    2) (создание условий; гарантия) seguro m; garantía f

    обеспе́чение ми́ра и безопа́сности — salvaguardia (afianzamiento) de la paz y seguridad

    3) ( средства) mantenimiento m

    материа́льное обеспе́чение в ста́рости — prestaciones por vejez

    пенсио́нное обеспе́чение (по старости, по инвалидности, в случае потери кормильца) — pensión f (de vejez, de invalidez, de supervivencia)

    материа́льно-техни́ческое обеспе́чение — logística f, apoyo logístico

    получи́ть обеспе́чение — procurarse el sustento

    4) ( залог) caución f, prenda f
    ••

    социа́льное обеспе́чение — seguridad social

    програ́ммное обеспе́чение информ. — soporte lógico, programa informático; software m ( anglicismo)

    * * *
    с.
    1) ( снабжение) abastecimiento m, suministro m; avituallamiento (продовольствием, снарядами)

    обеспе́чение водо́й — aprovisionamiento de agua

    обеспе́чение электроэне́ргией — suministro de energía eléctrica

    2) (создание условий; гарантия) seguro m; garantía f

    обеспе́чение ми́ра и безопа́сности — salvaguardia (afianzamiento) de la paz y seguridad

    3) ( средства) mantenimiento m

    материа́льное обеспе́чение в ста́рости — prestaciones por vejez

    пенсио́нное обеспе́чение (по старости, по инвалидности, в случае потери кормильца) — pensión f (de vejez, de invalidez, de supervivencia)

    материа́льно-техни́ческое обеспе́чение — logística f, apoyo logístico

    получи́ть обеспе́чение — procurarse el sustento

    4) ( залог) caución f, prenda f
    ••

    социа́льное обеспе́чение — seguridad social

    програ́ммное обеспе́чение информ. — soporte lógico, programa informático; software m ( anglicismo)

    * * *
    n
    1) gener. (çàëîã) caución, (ññàá¿åñèå) abastecimiento, (ñðåäñáâà) mantenimiento, abonamiento, abono, aseguro, avituallamiento (продовольствием, снарядами), garantìa, prenda, previsión, seguro, suministro, aseguramiento
    2) law. arraigo, arras, colateral, consignación, (дополнительное) contravalor, depósito, depósito de garantìa, dita, fianza, fieldad, garantìa formal, garantìa prendaria, garantìa real, pignoración, recaudo, saneamiento, seguridad, (дополнительное) seguridad colateral
    3) econ. abastecimiento, abasto (ñì.á¿ abastecimiento), aprovisionamineto, caución, cobertura, pertrechamiento, provisión, respaldo, dotación

    Diccionario universal ruso-español > обеспечение

  • 8 отборные овощи

    adj
    Chil. recaudo

    Diccionario universal ruso-español > отборные овощи

  • 9 порука

    пору́ка
    garantio;
    кругова́я \порука mutuala garantio, reciproka garantio.
    * * *
    ж.
    fianza f, garantía f, caución f

    кругова́я пору́ка — caución solidaria, apoyo mutuo, solidaridad f

    отда́ть на пору́ки — poner en libertad bajo fianza (bajo caución)

    взять на пору́ки — tomar bajo fianza (bajo caución)

    * * *
    ж.
    fianza f, garantía f, caución f

    кругова́я пору́ка — caución solidaria, apoyo mutuo, solidaridad f

    отда́ть на пору́ки — poner en libertad bajo fianza (bajo caución)

    взять на пору́ки — tomar bajo fianza (bajo caución)

    * * *
    n
    gener. caución, garantìa, dita, fianza, recaudo

    Diccionario universal ruso-español > порука

  • 10 поручительство

    с.
    garantía f, fianza f; aval m (тж. ком. документ)

    дава́ть поручи́тельство ( по векселю) — avalar vt

    * * *
    n
    1) gener. dita, fianza, recaudo, seguridad, abonamiento, abono, afianzamiento, caución, garantìa
    2) law. acción caucional, arraigo, caución absoluta, fianza carcelaria, fianza de caución, fieldad
    3) busin. aval (тж. документ)

    Diccionario universal ruso-español > поручительство

  • 11 поступления

    n
    1) law. ingresos, producto, recaudaciones, recaudo, rentas, rédito
    2) econ. entradas

    Diccionario universal ruso-español > поступления

  • 12 предосторожность

    предосторо́жност||ь
    singardo, antaŭgardo, antaŭzorgo;
    приня́ть ме́ры \предосторожностьи preni rimedojn de singardo, preni antaŭrimedojn.
    * * *
    ж.
    prevención f, precaución f

    приня́ть ме́ры предосторо́жности — tomar medidas de precaución, precaucionarse

    из предосторо́жности — como prevención, por si acaso, como precaución

    * * *
    ж.
    prevención f, precaución f

    приня́ть ме́ры предосторо́жности — tomar medidas de precaución, precaucionarse

    из предосторо́жности — como prevención, por si acaso, como precaución

    * * *
    n
    gener. prevención, recaudo, precaución, recado

    Diccionario universal ruso-español > предосторожность

  • 13 пряность

    пря́ность
    spico.
    * * *
    ж.
    ( вещество) especia f
    * * *
    ж.
    ( вещество) especia f
    * * *
    n
    1) gener. perfume, especia
    2) mexic. recaudo

    Diccionario universal ruso-español > пряность

  • 14 сбор налогов

    n
    1) gener. recaudo
    2) econ. recaudación de impuestos, recaudación de los tributos, recaudación fiscal

    Diccionario universal ruso-español > сбор налогов

  • 15 обеспечение

    abono, arraigo, arras, aseguramiento, caución, colateral, consignación, depósito de garantía, depósito, dita, fianza, fieldad, garantía formal, garantía prendaria, garantía real, garantía, prenda, pignoración, provisión, recaudo, respaldo, saneamiento, seguridad, seguro

    Русско-испанский юридический словарь > обеспечение

  • 16 поступления

    entradas, producto, rédito, recaudaciones, recaudo, rentas

    Русско-испанский юридический словарь > поступления

См. также в других словарях:

  • recaudo — 1. m. Acción de recaudar. 2. Precaución, cuidado. 3. El Salv. y Méx. Aderezo líquido y espeso usado para condimentar carnes. 4. ant. Documento que justifica las partidas de una cuenta. a buen recaudo, o a recaudo. locs. advs. Bien custodiado, con …   Diccionario de la lengua española

  • recaudo — Se usa en la locución locución. Bien guardado o vigilado: El ganador puso su dinero a buen recaudo. Los prisioneros están ya a buen recaudo …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • recaudo — obs. form of recado …   Useful english dictionary

  • recaudo — ► sustantivo masculino 1 Acción de recaudar. SINÓNIMO recaudación [recolecta] 2 Actitud de la persona que obra con cuidado o toma las medidas necesarias para evitar posibles daños o inconvenientes: ■ ten recaudo de los documentos confidenciales.… …   Enciclopedia Universal

  • recaudo — {{#}}{{LM R33042}}{{〓}} {{[}}recaudo{{]}} ‹re·cau·do› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} → {{↑}}recaudación{{↓}}. {{<}}2{{>}} {{\}}LOCUCIONES:{{/}} ► {{{}}a buen recaudo{{}}} {{《}}▍ loc.adv.{{》}} En lugar seguro y bien guardado o vigilado: • Guardó el… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • recaudo — Derecho. Caución, fianza, seguridad …   Diccionario de Economía Alkona

  • recaudo — Sinónimos: ■ cobro, recaudación ■ precaución, cautela, seguridad …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • recaudo — Derecho. Caución, fianza, seguridad …   Diccionario de Economía

  • recaudo — m. Recaudación. Precaución, cuidado (tomar los recaudos necesarios) …   Diccionario Castellano

  • a buen recaudo — ► locución adverbial Bien custodiado, en lugar seguro y controlado: ■ tu dinero está a buen recaudo; voy a poner a buen recaudo las joyas …   Enciclopedia Universal

  • Bruce Willis — Willis en la Conv …   Wikipedia Español


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»