-
1 recaudación
-
2 recaudación
f.1 collection, collect.2 gate money, money collection for entrance fees.* * *1 (cobro) collection2 (cantidad recaudada) takings plural3 (oficina) tax collector's office* * *noun f.* * *SF1) (=acción) collection2) (=cantidad) takings pl ; (Dep) gate, gate moneySee:ver nota culturelle QUINIELA in quiniela3) † (=oficina) tax office* * *a) ( acción) collectionb) ( ganancia - en tienda) takings (pl); (- en cine) box office receipts (pl); (- en estadio) gate* * *= takings.Ex. The study has shown that smoke-free areas are overwhelmingly popular with both proprietors and customers, with no evidence of takings being hit once.----* campaña de recaudación de fondos = fundraising campaign.* recaudación de fondos = fundraising [fund-raising], fund development.* * *a) ( acción) collectionb) ( ganancia - en tienda) takings (pl); (- en cine) box office receipts (pl); (- en estadio) gate* * *= takings.Ex: The study has shown that smoke-free areas are overwhelmingly popular with both proprietors and customers, with no evidence of takings being hit once.
* campaña de recaudación de fondos = fundraising campaign.* recaudación de fondos = fundraising [fund-raising], fund development.* * *1 (acción) collectionrecaudación de impuestos tax collection2 (ganancia — en una tienda) takings (pl); (— en un cine, teatro) box office receipts (pl), takings (pl); (— en un estadio) gate, takings (pl)* * *
recaudación sustantivo femenino
(— en cine) box office receipts (pl);
(— en estadio) gate
recaudación sustantivo femenino
1 (de un comercio, del cine, teatro) takings pl
2 Dep (en un espectáculo deportivo) gate
3 (de impuestos, de una colecta, etc) collection
' recaudación' also found in these entries:
Spanish:
coperacha
English:
collection
- gate
- proceeds
- takings
- fund
* * *recaudación nf1. [acción] collection, collecting;recaudación de impuestos tax collection2. [cantidad] takings;[en teatro] box office takings; [en estadio] gate* * *f1 acción collection2 cantidad takings pl ;la recaudación del día the day’s takings* * *recaudación nf, pl - ciones1) : collection2) : earnings pl, takings pl -
3 recaudación
• collect• collection• gate money -
4 recaudación de fondos
(n.) = fundraising [fund-raising], fund developmentEx. As the library is dependent on donations, fundraising is an important part of the librarian's tasks.Ex. In addition the library could not draw on its own resources to fund development and there was virtually no access to foreign capital.* * *(n.) = fundraising [fund-raising], fund developmentEx: As the library is dependent on donations, fundraising is an important part of the librarian's tasks.
Ex: In addition the library could not draw on its own resources to fund development and there was virtually no access to foreign capital. -
5 recaudación de contribuciones
• collection of taxesDiccionario Técnico Español-Inglés > recaudación de contribuciones
-
6 recaudación de impuestos
• collection of taxes• tax clearing certificate• tax collection• tax collection accountsDiccionario Técnico Español-Inglés > recaudación de impuestos
-
7 recaudación de ingresos
• revenue bonds payable• revenue collection• revenue curveDiccionario Técnico Español-Inglés > recaudación de ingresos
-
8 recaudación en el fuente
• collection at the sourceDiccionario Técnico Español-Inglés > recaudación en el fuente
-
9 recaudación en el origen
• collection at the sourceDiccionario Técnico Español-Inglés > recaudación en el origen
-
10 recaudación en la fuente
• collection at the sourceDiccionario Técnico Español-Inglés > recaudación en la fuente
-
11 recaudación impositiva
• tax return for information purposes• tax revenue• tax revenue sharing -
12 recaudación fiscal
f.tax collection, collection of taxes. -
13 recaudación impositiva
f.tax revenue. -
14 campaña de recaudación de fondos
(n.) = fundraising campaignEx. Fundraising campaigns include a Phonathon in which volunteers call past contributors to make an annual pledge to the library; and a Telefest, two hours of prime time television on Sunday evening designed to attract donations.* * *(n.) = fundraising campaignEx: Fundraising campaigns include a Phonathon in which volunteers call past contributors to make an annual pledge to the library; and a Telefest, two hours of prime time television on Sunday evening designed to attract donations.
Spanish-English dictionary > campaña de recaudación de fondos
-
15 cuentas de recaudación
• tax code• tax collection accounts• tax collections -
16 oficina de recaudación
• revenue laws• revenue officer -
17 entrada
f.1 entry.hizo una entrada espectacular she made a spectacular entrance2 entrance (place).entrada entrance, way in (en letrero)te espero a la entrada del cine I'll meet you outside the cinemaentrada de artistas stage doorentrada principal main entrance3 inlet, intake (Tec).4 ticket (en espectáculos) (billete).entrada libre o gratuita admission freesacar una entrada to buy a ticket5 audience.6 down payment (pago inicial). (peninsular Spanish)7 income.8 starter (plato).9 entry.10 beginning, start (principio).de entrada no me gustó, pero… at first I didn't like it, but…me di cuenta de entrada de que algo andaba mal I realized from the start that something was wrong11 input (computing).12 admission, adit, accession.13 receding hairline.14 entree.15 entry word, entry, entry word in reference book, headword.16 turnout, paying spectators.17 data entry.18 tackle.19 aditus.past part.past participle of spanish verb: entrar.* * *1 (gen) entrance, entry2 (vestíbulo) hall, entrance3 (billete) ticket, admission4 (público) audience6 (de libro, oración, etc) opening; (de año, mes) beginning7 (pago inicial) down payment, deposit■ pagué una entrada de diez mil libras para la casa I made a down payment of ten thousand pounds for the house8 (en libro cuentas) entry9 COCINA entrée, starter10 INFORMÁTICA input11 DEPORTE tackle12 (en diccionario) entry\dar entrada a to let in, allow in'Prohibida la entrada' "No admittance"tener entradas (en la frente) to have a receding hairlinederechos de entrada import duty singentrada de capital capital inflowentrada principal main entrancemedia-entrada (aforo) half-capacity crowd* * *noun f.1) ticket2) access3) doorway4) entrance, entry* * *SF1) (=lugar de acceso) entranceentrada — way in, entrance
2) (=vestíbulo) [de casa] hall, entrance hall; [de hotel] foyer3) (=llegada)a) [a un lugar]•
dar entrada a un lugar — to give access to a placenunca podemos platicar, tus visitas son siempre de entrada por salida — we never have time to chat, you're always in and out
una muchacha de entrada por salida — a non-live-in maid, a daily maid
b) [de correspondencia] arrivalc) (Teat) (tb: entrada en escena) entrance (on stage)d) (Mús) [de instrumento, voz] entryla soprano hizo una entrada muy brusca — the soprano came in very abruptly, the soprano's entry was very abrupt
e) (Jur) [en un domicilio] entryentrada en vigor, tras la entrada en vigor de la ley — after the law came into effect o force
la entrada en vigor del nuevo presupuesto tendrá lugar en enero — the new budget will take effect from January, the new budget will come into effect o force from January
4) (=invasión) [de militares] entry; [de turistas, divisas] influx5) (=acceso) [a espectáculo] admission, entry; [a país] entry; [a club, institución, carrera] admissionen su discurso de entrada a la Academia — in his introductory o opening speech to the Academy
sus buenas notas le facilitaron la entrada en Medicina — his good marks enabled him to study Medicine
no le dimos entrada en nuestra sociedad — he was refused entry to our society, we did not admit him to our society
•
prohibir la entrada a algn — to ban sb from entering6) (=billete) ticket•
media entrada — half price•
sacar una entrada — to buy a ticket7) (=público) (Teat) audience; (Dep) crowd, turnoutla segunda función contó con una buena entrada — there was a good audience for the second performance
el sábado hubo una gran entrada — there was a big crowd o turnout on Saturday
8) (=recaudación) (Teat) receipts pl, takings pl ; (Dep) gate money, receipts pl9) (=principio) start•
de entrada — [desde el principio] from the start, from the outset; [al principio] at firstde entrada ya nos dijo que no — he said no from the outset, he said no right from the start
hay que dar un 20% de entrada — you have to put down a 20% deposit, you have to make a down payment of 20%
"compre sin entrada" — "no down payment", "no deposit"
11) (Com) [en libro mayor] entry12) (=vía de acceso) (Mec) inlet, intake; (Elec) input13) (Inform) inputentrada de datos — data entry, data input
14) (Ftbl) tackle15) (Culin) starter16) [de diccionario] entry17) pl entradasa) [en el pelo] receding hairline singb) (Econ) income sing* * *1) ( acción) entrancela entrada es gratuita — admission o entrance is free
entrada en or (esp AmL) a algo — entry into something
tuvieron que forzar su entrada en el or al edificio — they had to force an entry into the building
su entrada en or a escena — her entrance, her appearance on stage
de entrada: dijo que no de entrada he said no right from the start; lo calé de entrada — (fam) I sized him up right away o (BrE) straightaway
2) (en etapa, estado)entrada en algo: la entrada en vigor del nuevo impuesto — the coming into effect of the new tax
3)a) (ingreso, incorporación) entryentrada en or (esp AmL) a algo: la entrada de Prusia en la alianza Prussia's entry into the alliance; la fecha de su entrada en el club the date he joined the club; esto le facilitó la entrada a la universidad — that made it easier for him to get into university
b) (Mús) entry4)a) ( lugar de acceso) entranceentrada — entrance, way in
entrada de artistas — ( en teatro) stage door; ( en sala de conciertos) artists' entrance
b) ( vestíbulo) hallc) ( de tubería) intake, inlet; ( de circuito) input5) (Espec)a) ( ticket) ticket¿cuánto cuesta la entrada? — how much are the tickets?
b) ( concurrencia) (Teatr) audience; (Dep) attendance, gatec) ( recaudación) (Teatr) takings (pl); (Dep) gate receipts (pl)6) ( comienzo) beginningcon la entrada del invierno — with the beginning o onset of winter
7) (Com, Fin)a) (Esp) ( depósito) depositpagas $50 de entrada — you pay a $50 down payment o deposit
b) ( ingreso) incomeentradas y salidas — income and expenditure, receipts and outgoings
c) ( anotación) entry; ( en diccionario - artículo) entry; (- cabeza de artículo) headword8) ( de comida) starter9)a) ( en fútbol) tackleb) ( en béisbol) inning10) ( en el pelo)* * *1) ( acción) entrancela entrada es gratuita — admission o entrance is free
entrada en or (esp AmL) a algo — entry into something
tuvieron que forzar su entrada en el or al edificio — they had to force an entry into the building
su entrada en or a escena — her entrance, her appearance on stage
de entrada: dijo que no de entrada he said no right from the start; lo calé de entrada — (fam) I sized him up right away o (BrE) straightaway
2) (en etapa, estado)entrada en algo: la entrada en vigor del nuevo impuesto — the coming into effect of the new tax
3)a) (ingreso, incorporación) entryentrada en or (esp AmL) a algo: la entrada de Prusia en la alianza Prussia's entry into the alliance; la fecha de su entrada en el club the date he joined the club; esto le facilitó la entrada a la universidad — that made it easier for him to get into university
b) (Mús) entry4)a) ( lugar de acceso) entranceentrada — entrance, way in
entrada de artistas — ( en teatro) stage door; ( en sala de conciertos) artists' entrance
b) ( vestíbulo) hallc) ( de tubería) intake, inlet; ( de circuito) input5) (Espec)a) ( ticket) ticket¿cuánto cuesta la entrada? — how much are the tickets?
b) ( concurrencia) (Teatr) audience; (Dep) attendance, gatec) ( recaudación) (Teatr) takings (pl); (Dep) gate receipts (pl)6) ( comienzo) beginningcon la entrada del invierno — with the beginning o onset of winter
7) (Com, Fin)a) (Esp) ( depósito) depositpagas $50 de entrada — you pay a $50 down payment o deposit
b) ( ingreso) incomeentradas y salidas — income and expenditure, receipts and outgoings
c) ( anotación) entry; ( en diccionario - artículo) entry; (- cabeza de artículo) headword8) ( de comida) starter9)a) ( en fútbol) tackleb) ( en béisbol) inning10) ( en el pelo)* * *entrada11 = access, entry, influx, membership, accession, admittance, entrée, down payment, tackle, inlet, admission.Ex: Access to the contents of data bases is via some computer-searching technique, often using an online terminal.
Ex: The entry, change, and extraction of word and phrases from abstracts is described in detail in Chapter 9.Ex: Many Americans viewed this influx of strangers with alarm.Ex: The sharing of expertise through membership of a club of existing users can be valuable.Ex: The documents concerning the accession of Greece to the European Communities were published in the official journal in 1979.Ex: New rules have made it possible to show films publicly with free admittance.Ex: Now that information is being distributed through the visual media, exhibitions can provide an entree for diversified and potentially larger audiences.Ex: Programs range from offering affordable on-campus condominiums to lending money for a house down payment.Ex: Footage from four decades of English soccer includes hard tackles, pushes and punches from club games.Ex: The cell arrival processes on the inlets of the switching element are of a bursty nature.Ex: Secondly, the admission of rules incompatible with the general ideology adopted inevitably entails subsequent remedial revision.* bandeja de entrada = take-up tray, inbox [in-box].* bien entrada la noche = late at night.* casillero de entrada = inbox [in-box].* conexión de entrada = inlet.* dar entrada = enter.* dar la entrada para = make + a deposit on.* datos de entrada = input data.* dispositivo de entrada de información mediante la voz = voice input device.* dispositivos de entrada = input equipment.* entrada aparatosa = explosive entrance.* entrada de aire = air intake.* entrada de datos = data entry, input, inputting.* entrada de datos sólo una vez = one-time entry.* entrada de lleno = plunge into.* entrada de nuevo = re-entry [reentry].* entrada de vuelta = flowing back.* entrada en vigor = entry into force.* entrada ilegal = trespass, trespassing.* entrada inicial = deposit.* entrada precipitada = plunge into.* entradas y salidas = comings and goings.* fichero de entrada = incoming file.* hall de entrada = entrance hall, lobby, entrance foyer.* hora de entrada = check-in time.* impedir la entrada = keep out.* negar la entrada = turn + Nombre + away.* norma de entrada de datos = input standard.* operario de entrada de datos = data entry operator.* paquete de entrada y comprobación de datos = data entry and validation package.* precio de entrada = price of admission.* prohibida la entrada = no admittance.* prohibir la entrada en = ban from.* puerta de entrada = entrance gate, entrance door.* puerto de entrada = port of entry.* punto de entrada = entry point, entrance point, point of entry.* rampa de entrada = driveway.* registro de entrada = accessions register, accession record.* sala de entrada = entrance lobby.* señal de entrada prohibida = No Entry sign.* sistema de entrada mediante tarjetas = card-entry system.* torno de control de entrada = turnstile.* válvula de entrada = inlet valve, intake valve.* visado de entrada = entry visa.entrada22 = entrance, foyer, doorway, gateway, entranceway.Ex: Diagrammatic presentation of the layout of the collection conveniently placed, for example, near the entrance.
Ex: The new library covers 4,700 square metres and shares a foyer with the art gallery.Ex: Heads started appearing in the doorway, muttering, 'Oh! So this is the library'.Ex: One of the roles of the local library is to act as a gateway to other information sources.Ex: The areas surveyed included the circulation and reference areas, the book stacks, the computer terminals, the newspaper reading room, the benches outside of the entranceway, and all other public seating areas.* entrada de artistas = stage door.* entrada de lectores = public entrance.* entrada para automóviles = driveway.* entrada para coches = driveway.* entrada principal = front entrance, main entrance.* esterilla de entrada = doormat.* esterilla de la entrada de la casa = welcome mat.entrada33 = ticket.Ex: Frantic assistants fell over each other's feet trying to retrieve tickets from the rows and rows of issue trays = Los frenéticos auxiliares tropezaban unos con otros intentando coger los tickets de las filas y filas de cajones de préstamo.
* agencia de venta de entradas = ticket agent, ticket agency.* elemento de entrada = entry element.* entrada gratis = free ticket.* entrada gratuita = free ticket.* entrada para otro día = rain cheque [rain check, -USA].* revendedor de entradas = ticket tout, ticket scalper.* reventa de entradas = scalping.* sistema de entrada múltiple = multiple entry system.* sistema de entrada única = single entry system.* vender todas las entradas de un Evento = sell out.* venta de entradas = ticketing.entrada44 = receding hairline.Nota: Del pelo.Ex: One look at your older brother's receding hairline shows you what's likely ahead.
entrada55 = entry, heading, index heading, rubric, index record.Ex: An entry is a logical grouping of elements arranged in a prescribed order which together constitute a single unit of information to be filed or arranged as such in a register, list, catalogue, etc.
Ex: A heading is the initial element of an entry, used as the principal filing element when the entry is arranged in an alphabetical listing.Ex: If one word is used out of context as an index heading, plainly it will be difficult to establish the interpretation to be placed on the homograph.Ex: And, as another instance, it's not fair to employ rubrics for ethnic groups that are not their own, preferred names.Ex: Subject indexes consist of a series of index records with each record incorporating a word or phrase describing the subject acting as the access point, and further details.* añadir entradas = make + additions.* entrada alfabética = alphabetico-specific entry, alphabetical index heading.* entrada alfabética de materia = alphabetical subject entry.* entrada de autoridades = authority entry.* entrada de diario = journal entry.* entrada de forma = form entry.* entrada de materia = subject entry.* entrada de nombre = name entry.* entrada de nombre personal = personal name entry.* entrada de tesauro = thesaurus entry.* entrada directa = direct entry.* entrada ficticia = rogue entry.* entrada léxica = lexical entry.* entrada múltiple = multiple entry.* entrada por el título = title main entry.* entrada por palabra clave del título = catchword entry.* entrada principal = main entry.* entrada recíproca = reciprocal entry.* entrada secundaria = added entry, additional entry.* hacer una entrada = make + entry.* palabra de entrada principal = primary entry word.* * *A (acción) entrancehizo su entrada del brazo de su padre she made her entrance on her father's armvigilaban sus entradas y salidas they watched his comings and goings[ S ] prohibida la entrada no entryla entrada es gratuita admission o entrance is free[ S ] entrada libre admission freela entrada masiva de divisas the huge inflow of foreign currencyentrada EN or ( esp AmL) A algo entry INTO sthla entrada del ejército en or a la ciudad the entry of the army into the cityla policía tuvo que forzar su entrada en el or al edificio the police had to force an entry into the buildingsu entrada en or a escena fue muy aplaudida her entrance was greeted by loud applause, her appearance on stage was greeted by loud applausede entrada: nos dijo que no de entrada he said no at o from the outset, he said no right from the startme cayó mal de entrada I disliked him right from the start, I took an immediate dislike to himB (en una etapa, un estado) entrada EN algo:después de la entrada en vigor del nuevo impuesto after the new tax comes/came into effect o forcela fecha de entrada en funcionamiento de la nueva central the date for the new power station to begin operating o come into serviceC1 (ingreso, incorporación) entry entrada EN or ( esp AmL) A algo:la entrada de Prusia en la alianza Prussia's entry into the alliancela fecha de su entrada en la empresa/el club the date he joined the company/clubesto le facilitó la entrada a la universidad this made it easier for him to get into university2 ( Mús) entrydio entrada a los violines he brought the violins inD1 (lugar de acceso) entranceentrada principal main entrance[ S ] entrada entrance, way in[ S ] entrada de artistas (en un teatro) stage door; (en una sala de conciertos) artists' entranceésta es la única entrada this is the only way in o the only entrancete espero a la entrada del estadio I'll wait for you at the entrance to the stadiumestaban repartiendo estos folletos a la entrada they were handing out these leaflets at the doorlas entradas a León the roads (leading) into León2 (vestíbulo) hall3 (de una tubería) intake, inlet; (de un circuito) inputseñal de entrada input signalCompuesto:air intake o inletE ( Espec)1 (billete, ticket) ticket¿cuánto cuesta la entrada? how much is it to get in?, how much are the tickets?ya he sacado las entradas I've already bought the ticketslos niños pagan media entrada it's half-price for children, children pay half pricela plaza de toros registró media entrada the bullring was half fullF (comienzo) beginningcon la entrada del invierno with the beginning o onset of winter1 (ingreso) incomeésa es su única entrada that's her only incomela suma de sus entradas his total incomeentradas y salidas income and expenditure, receipts and outgoings2 (anotación) entry3 ( Esp) (depósito) depositdar una entrada para una casa/un coche to put down a deposit on a house/a carpagas $50 de entrada y el resto en 48 mensualidades you pay a $50 down payment o deposit and the rest in 48 monthly payments¿cúal or de cúanto es la entrada? what's the ante?H (en un diccionario — artículo) entry; (— cabeza de artículo) headworddarle entrada a un vocablo to enter a wordI (de una comida) starterJ (en fútbol) tacklehacerle una entrada a algn to tackle sbK (en béisbol) inningL(en el pelo): tiene entradas muy pronunciadas he has a badly receding hairline* * *
entrada sustantivo femenino
1 ( acción) entrance;◊ la entrada es gratuita admission o entrance is free;
vigilaban sus entradas y salidas they watched his comings and goings;
( on signs) prohibida la entrada no entry;
( on signs) entrada libre admission free;
entrada en or (esp AmL) a algo entry into sth;
forzaron su entrada en el or al edificio they forced an entry into the building;
de entrada right from the start
2a) (en etapa, estado):
esto le facilitó la entrada a la universidad that made it easier for him to get into university
espérame en or a la entrada wait for me at the entrance;
3 (Espec) ticket;
4 (Com, Fin)
5 ( de comida) starter
6 (Dep)
7 ( en el pelo):
entrado,-a adj (un periodo de tiempo) advanced: ya está muy entrado el curso, we're well into the school year
♦ Locuciones: entrado en años, advanced in years
entrada sustantivo femenino
1 (acceso) entrance
2 (para espectáculos) ticket
entrada libre, free admission
3 (concurrencia, taquilla) Dep gate
Teat attendance
4 (vestíbulo) hall
5 (pago inicial) deposit
6 (en un grupo, lugar) entry: hizo una entrada triunfal, he made a triumphant entry
7 Culin starter
8 Com (ingresos) income
entrada de divisas, inflow of foreign exchange
9 (en la cabellera) receding hairline
10 Ftb tackle
♦ Locuciones: de entrada, for a start: de entrada nos negamos a aceptar sus condiciones, for a start we refuse to accept their conditions
' entrada' also found in these entries:
Spanish:
acceso
- boca
- boleto
- condenar
- fichar
- ingreso
- localidad
- portal
- prohibida
- prohibido
- reventa
- sacar
- sellar
- tapar
- tique
- tíquet
- vado
- a
- adelante
- aglomeración
- ajustar
- antelación
- asegurar
- bien
- bloquear
- boleta
- caro
- coger
- conseguir
- cortesía
- desbloquear
- entrado
- franquear
- impedir
- negar
- permitir
- pórtico
- prohibir
- robo
- servicio
- sobra
- triunfal
- valer
English:
access
- admission
- admittance
- bar
- bound
- break in
- burglarize
- cue
- deposit
- doorway
- down payment
- drive
- driveway
- enter
- entrance
- entrance fee
- entrance requirements
- entry
- far
- fee
- formality
- free
- gate
- gateway
- hall
- hallway
- inlet
- input
- intake
- into
- keep out
- midnight
- mouth
- pit stop
- porch
- prep school
- scramble
- stage door
- starter
- tackle
- ticket
- ticket holder
- turn up
- way
- admit
- assure
- ban
- door
- down
- gross
* * *entrada nf1. [acción] entry;prohibida la entrada [en letrero] no entry;hizo una entrada espectacular she made a spectacular entrance;la entrada del equipo en el campo fue recibida con aplausos applause broke out when the team came out on to the pitch;la entrada de nuevos países a la organización the entry of new countries into the organization;están en contra de su entrada en la organización they're opposed to him joining the organization;su entrada en escena fue triunfal he made a triumphant entrance;se ha aplazado la entrada en funcionamiento de la nueva línea férrea the opening of the new railway o US railroad line has been postponed;dar entrada a to let in, to admitentrada en vigor:hoy se cumple un año de la entrada en vigor de la ley it is a year today since the act came into force2. [lugar] entrance;[puerta] doorway; [recibidor] entrance hall; Min adit;la entrada al teatro estaba llena de admiradores the theatre entrance was packed with admirers;se quedó esperando en la entrada she waited at the entrance;te espero a la entrada del cine I'll meet you outside the cinema;entrada [en letrero] entrance, way inentrada principal main entrance;entrada de servicio service entrance3. Tec inlet, intake;conducto/válvula de entrada intake pipe/valveentrada de aire air intake4. [en espectáculos] [billete] ticket;[recaudación] receipts, takings;los mayores de 65 años no pagan entrada people over the age of 65 don't have to pay to get in;no hay entradas [en letrero] sold out;5. [público] audience;[en estadio] attendance;el campo registró menos de media entrada the stadium was less than half fullhay que pagar un millón de entrada you have to put down a million as a deposit;dimos una entrada de dos millones we paid a deposit of two million7. [en contabilidad] income8. [en un menú] first course, Br starter, US appetizer10. [en un diccionario] entry11. [principio] beginning, start;la entrada del año the beginning of the year;de entrada: de entrada no me gustó, pero… at first I didn't like it, but…;de entrada me insultó y luego me explicó sus motivos first she insulted me, then she explained why;me di cuenta de entrada de que algo andaba mal I realized from the start o from the word go that something was wrong;de entrada lo reconocí I recognized him right from the start12. [en fútbol] tackle;hacer una entrada a alguien to tackle sb;entrada en plancha sliding tackle13. [en béisbol] inning14. Informát inputentrada de datos data entry, data input;entrada-salida input-output, I/O16. Cuba, Méx [paliza] beating17. CompMéx, RP Famdar entrada a alguien [flirtear] to flirt with sb;Méxde entrada por salida [tiempo] for a moment;[persona] paid by the hour* * *f1 acción entry;se prohibe la entrada no entry;hacer su entrada make one’s entrance2 lugar entrance;entrada a la autopista on ramp, Br slip road3 localidad ticket4 pago deposit, downpayment5 ( comienzo):entrada del año start o beginning of the year;de entrada from the outset, from the start6 de comida starter7:9 en fútbol tackle;hacer una entrada a alguien tackle s.o., make a tackle on s.o.* * *entrada nf1) : entrance, entry2) : ticket, admission3) : beginning, onset4) : entrée5) : cue (in music)6) entradas nfpl: incomeentradas y salidas: income and expenditures7)tener entradas : to have a receding hairline* * *entrada n1. (puerta) entrance2. (vestíbulo) hall / hallway3. (acción de entrar) entry4. (billete) ticket5. (admisión) admission6. (depósito) depositcuando se compra un piso, se suele dar una entrada when you buy a flat, you usually pay a deposit7. (en fútbol) tackle¡qué entrada más dura! what a nasty tackle!de entrada at first / to start with -
18 taquilla
f.1 ticket office, booking office (ventanilla).2 locker (armario).3 takings.4 set of pigeonholes (casillero).5 gate money, gate.* * *1 (de tren etc) ticket office, booking office; (de cine, teatro) box office3 (casillero) pigeonholes plural4 (armario) locker* * *verb* * *SF1) [para billetes, entradas] (=sala) booking office, ticket office; (=ventanilla) ticket window; [de teatro, cine] box officeéxito de taquilla — box-office success, box-office hit
2) (=recaudación) (Teat) takings pl, take (EEUU); (Dep) gate money, proceeds pl3) (=armario) locker; (=archivador) filing cabinet; (=carpeta) file* * *a) ( de cine) box office; (en estación, estadio) ticket officeb) ( cantidad recaudada) takings (pl)hacer taquilla or tener buena taquilla — película/obra to be a box-office hit
c) ( casillero) rack, pigeonholes (pl)* * *= locker, box office.Ex. In some libraries, shopping bags and briefcases must be deposited in lockers or a left-luggage area in the library foyer to prevent their use in smuggling out items which have not been issued.Ex. Coverage is said to encompass 'all the award winners, big box office success, top rental movies, and most recent releases'.----* éxito de taquilla = blockbuster.* vestuario con taquillas = locker room.* * *a) ( de cine) box office; (en estación, estadio) ticket officeb) ( cantidad recaudada) takings (pl)hacer taquilla or tener buena taquilla — película/obra to be a box-office hit
c) ( casillero) rack, pigeonholes (pl)* * *= locker, box office.Ex: In some libraries, shopping bags and briefcases must be deposited in lockers or a left-luggage area in the library foyer to prevent their use in smuggling out items which have not been issued.
Ex: Coverage is said to encompass 'all the award winners, big box office success, top rental movies, and most recent releases'.* éxito de taquilla = blockbuster.* vestuario con taquillas = locker room.* * *A1 (ventanilla — de un cine) box office, ticket office; (— en una estación, un estadio) ticket office2 (cantidad recaudada) takings (pl)hacer taquilla or tener buena taquilla «película/obra» to be a box-office hit3 (casillero) rack, pigeonholes (pl)1 (diversión) funsalimos a buscar taquilla we went out for some fun2(popularidad, aceptación): se ha ganado una taquilla enorme entre la juventud it has really taken off o become a hit with young people ( colloq)se ve muy taquilla con esos lentes he looks very cool in those shadesun disco muy taquilla a very cool record* * *
taquilla sustantivo femenino
(en estación, estadio) ticket office
taquilla sustantivo femenino
1 (de billetes, de entradas) ticket office, box office
2 (dinero recaudado) takings pl
3 (armario individual) locker
4 (casillero en un hotel, etc) pigeonholes pl
' taquilla' also found in these entries:
Spanish:
entrada
- ventanilla
- abrir
- completo
- éxito
English:
blockbuster
- booking
- booth
- box office
- ticket office
- box
- sell
- takings
- ticket
* * *taquilla nf1. [ventanilla] [de estación, estadio, museo] ticket office;[de cine, teatro, circo] box office;las entradas cuestan doce euros, once en taquilla tickets cost twelve euros, eleven on the door2. [recaudación] takings;la película fue un éxito de taquilla the movie was a box-office hit3. [armario] locker4. [casillero] set of pigeonholes* * *f2 C.Am. ( bar) small bar* * *taquilla nf1) : box office, ticket office2) : earnings pl, take* * *taquilla n1. (en general) ticket office2. (en el teatro, cine) box office3. (armario pequeño) locker -
19 coperacha
f.contribution.* * *hacer una coperacha — to get up a collection (AmE colloq), to have a whip round (BrE colloq)
* * *hacer una coperacha — to get up a collection (AmE colloq), to have a whip round (BrE colloq)
* * ** * *
coperacha sustantivo femenino (Méx fam) ( recaudación) kitty (colloq), collection;
( contribución) contribution;
-
20 actuación simbólica
(n.) = symbolic actionEx. The essence of fundraising is motivating individuals through symbolic action to behave in a desired way = La esencia de la recaudación de fondos motivar a los individuos a través de actuaciones simbólicas para que se comporten de una determinada manera.* * *(n.) = symbolic actionEx: The essence of fundraising is motivating individuals through symbolic action to behave in a desired way = La esencia de la recaudación de fondos motivar a los individuos a través de actuaciones simbólicas para que se comporten de una determinada manera.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
recaudación — sustantivo femenino 1. Acción y resultado de recaudar: Se iniciará la recaudación de donativos. 2. Cantidad recaudada: La recaudación por multas de este año ha sido muy alta … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
recaudación — 1. f. Acción de recaudar. 2. Cantidad recaudada. recaudación tributaria. f. Der. Función de cobro de los distintos tributos. 2. Der. Órgano que tiene encomendada legalmente dicha función. 3. Der. Personas adscritas a ese órgano … Diccionario de la lengua española
recaudación — ► sustantivo femenino 1 Acción de recaudar: ■ han hecho un sorteo para la recaudación de fondos. SINÓNIMO recaudamiento recaudo [recolecta] 2 Cantidad recaudada: ■ la recaudación del concierto se enviará como ayuda a los países pobres. 3 ECONOMÍA … Enciclopedia Universal
recaudación — {{#}}{{LM R33037}}{{〓}} {{SynR33849}} {{[}}recaudación{{]}} ‹re·cau·da·ción› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Cobro o percepción de una cantidad de dinero o de otros bienes: • El Ministerio de Hacienda se ocupa de la recaudación de los… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
recaudación — (f) (Intermedio) acción de cobrar bienes o dinero Ejemplos: Los eventos de recaudación de fondos es una forma comúnmente usada por las organizaciones no lucrativas. La crisis ha influenciado en la recaudación de impuestos. Colocaciones:… … Español Extremo Basic and Intermediate
recaudación — s f 1 Acto de recaudar: la recaudación del impuesto predial, recaudación fiscal 2 Cantidad recaudada, especialmente la que procede del pago de diversos impuestos fiscales o de alguna colecta con fines benéficos: el volumen de la recaudación … Español en México
Recaudación de fondos — Este artículo o sección sobre economía necesita ser wikificado con un formato acorde a las convenciones de estilo. Por favor, edítalo para que las cumpla. Mientras tanto, no elimines este aviso puesto el 1 de mayo de 2008. También puedes ayudar… … Wikipedia Español
recaudación — Comercio. Cantidad total de dinero conseguida en un acto o función, por ejemplo, por la venta de entradas para un espectáculo … Diccionario de Economía Alkona
recaudación — sustantivo femenino colecta, cuestación, cobro, cobranza. Colecta y cuestación se utilizan si se trata de donativos voluntarios para fines benéficos, religiosos, etc. * * * Sinónimos: ■ colecta, recolecta, recaudo, cuestación, percepción … Diccionario de sinónimos y antónimos
recaudación — Comercio. Cantidad total de dinero conseguida en un acto o función, por ejemplo, por la venta de entradas para un espectáculo … Diccionario de Economía
recaudación de fondos — Economía. Conjunto de actividades encaminadas a conseguir el dinero, o el compromiso de ir entregando el dinero en un futuro establecido. que es necesario para un proyecto. El término se suele utilizar para actividades benéficas o no lucrativas … Diccionario de Economía Alkona