-
1 rebuke
rə'bju:k
1. verb(to speak severely to (a person), because he has done wrong: The boy was rebuked by his teacher for cheating.) reprender
2. noun((stern) words spoken to a person, because he has done wrong.) reprimendatr[rɪ'bjʊːk]1 reprimenda1 reprenderrebuke n: reprimenda f, reproche mn.• carda s.f.• lejía s.f.• represión s.f.• reproche s.m.• vejamen s.m.v.• cardar v.• increpar v.• reprender v.
I rɪ'bjuːkto rebuke somebody FOR something/-ING — reprender a alguien por algo/+ inf
II
noun reprimenda f[rɪ'bjuːk]1.N reprimenda f, reproche m2.VT reprender, reprocharto rebuke sb for having done sth — reprender a algn por haber hecho algo, reprochar a algn haber hecho algo
* * *
I [rɪ'bjuːk]to rebuke somebody FOR something/-ING — reprender a alguien por algo/+ inf
II
noun reprimenda f -
2 sting
1. stiŋ noun1) (a part of some plants, insects etc, eg nettles and wasps, that can prick and inject an irritating or poisonous fluid into the wound.) aguijón2) (an act of piercing with this part: Some spiders give a poisonous sting.) picadura3) (the wound, swelling, or pain caused by this: You can soothe a wasp sting by putting vinegar on it.) picadura
2.
verb1) (to wound or hurt by means of a sting: The child was badly stung by nettles/mosquitoes; Do those insects sting?) picar2) ((of a wound, or a part of the body) to smart or be painful: The salt water made his eyes sting.) escocer, picar, ardersting1 n1. aguijón2. picadurasting2 vb picartr[stɪŋ]2 (action, wound) picadura4 figurative use (of remorse) punzada1 (gen) picar■ if you keep still it won't sting you si no te mueves, no te picará3 (provoke) incitar, provocar (into/to, a)4 (overcharge, swindle) clavar■ they stung me for £50 me clavaron £501 (insects, nettles, etc) picar; (substance) escocer2 (be painful) escocer\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto have a sting in the tail figurative use esconder algo maloto take the sting out of something figurative use quitar hierro a algo1) : picara bee stung him: le picó una abeja2) hurt: hacer escocer (físicamente), herir (emocionalmente)sting vi1) : picar (dícese de las abejas, etc.)2) smart: escocer, ardersting n: picadura f (herida), escozor m (sensación)n.• aguijón s.m.• escosor s.m.• espigón s.m.• picada s.f.• picadura s.f.• picazón s.m.• punzada s.f.• rejo s.m.• resquemor s.m. (Insect)v.• picar (Insecto) v.v.(§ p.,p.p.: stung) = escocer v.• incitar v.• pungir v.• punzar v.• remorder v.• resquemar v.stɪŋ
I
1) ca) (organ of bee, wasp) aguijón ma sting in the tail — (BrE)
b) (action, wound) picadura f2) (no pl)a) ( pain) escozor m, ardor m (CS)b) ( hurtfulness)3) c ( confidence game) (AmE sl) timo m (fam), golpe m (fam)
II
1.
(past & past p stung) transitive verb1) \<\<bee/scorpion/nettle\>\> picar*2)a) ( cause pain) hacer* escocer, hacer* arder (CS)b) (mentally, emotionally) herir* profundamentec) (goad, incite)to sting somebody INTO something — incitar a alguien a + inf
3) (cheat, overcharge) (sl)I was stung for $65 — me clavaron 65 dólares (fam)
2.
vi1) \<\<insect/nettle\>\> picar*2)a) ( hurt physically) \<\<iodine/ointment\>\> hacer* escocer, hacer* arder (CS); \<\<cut\>\> escocer*, arder (CS); \<\<rain\>\> azotarher eyes were stinging — le escocían or le ardían los ojos
b) (mentally, emotionally) herir* (profundamente)c) stinging pres p <rebuke/criticism> punzante, hiriente[stɪŋ] (vb: pt, pp stung)stinging pain — escozor m, ardor m (CS)
1. N1) (Zool, Bot) (=organ) aguijón m2) (=act, wound) [of insect, nettle] picadura f ; (=sharp pain) punzada f- take the sting out of sth3) (esp US) * (=confidence trick) timo m2. VT1) [insect, nettle] picar; (=make smart) escocer, picar, arder (esp LAm); [hail] azotar2) (fig) [conscience] remorder; [remark, criticism] herir3) (=provoke)4) **how much did they sting you for? — ¿cuánto te clavaron? *
3. VI1) [insect etc] picar2)* * *[stɪŋ]
I
1) ca) (organ of bee, wasp) aguijón ma sting in the tail — (BrE)
b) (action, wound) picadura f2) (no pl)a) ( pain) escozor m, ardor m (CS)b) ( hurtfulness)3) c ( confidence game) (AmE sl) timo m (fam), golpe m (fam)
II
1.
(past & past p stung) transitive verb1) \<\<bee/scorpion/nettle\>\> picar*2)a) ( cause pain) hacer* escocer, hacer* arder (CS)b) (mentally, emotionally) herir* profundamentec) (goad, incite)to sting somebody INTO something — incitar a alguien a + inf
3) (cheat, overcharge) (sl)I was stung for $65 — me clavaron 65 dólares (fam)
2.
vi1) \<\<insect/nettle\>\> picar*2)a) ( hurt physically) \<\<iodine/ointment\>\> hacer* escocer, hacer* arder (CS); \<\<cut\>\> escocer*, arder (CS); \<\<rain\>\> azotarher eyes were stinging — le escocían or le ardían los ojos
b) (mentally, emotionally) herir* (profundamente)c) stinging pres p <rebuke/criticism> punzante, hirientestinging pain — escozor m, ardor m (CS)
-
3 rap
ræp
1. noun(a quick, brief knock or tap: He heard a rap on the door.) golpe seco
2. verb(to hit or knock quickly and briefly: The teacher rapped the child's fingers with a ruler; He rapped on the table and called for silence.) dar un golpe seco- rap outtr[ræp]1 golpe nombre masculino seco2 SMALLMUSIC/SMALL rap nombre masculino1 golpear, dar golpes2 SMALLMUSIC/SMALL cantar rap\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto take the rap pagar el pato, cargar con las culpas1) knock: golpetear, dar un golpe en2) criticize: criticarrap vi1) chat: charlar, cotorrear fam2) knock: dar un golperap n1) blow, knock: golpe m, golpecito m2) chat: charla f4)to take the rap : pagar el pato famn.• crítica mordaz s.f.• golpe seco s.m.• golpecito s.m.• rap s.m.v.• golpear v.ræp
I
1) c ( blow) golpe mthere was a rap at the door — se oyó un golpe en la puerta; knuckle a)
2) (no pl) (AmE colloq)a) ( criticism) crítica f, acusación fb) ( conviction)to pin a rap on somebody — endilgarle* las culpas a alguien
to take the rap for something — cargar* con la culpa de algo, pagar* el pato (por algo) (fam)
to beat the rap — escabullirse, quedar impune; (before n)
rap sheet — antecedentes mpl penales
3)a) u ( chat) (colloq) charla f, cháchara f (fam)b) c u ( Mus) rap m
II
1.
- pp- intransitive verb1) ( knock) dar* un golpeto rap at/on the door — llamar a la puerta
2) ( chat) (colloq) cotorrear (fam)
2.
vta) ( hit)he rapped my knuckles — me pegó en los nudillos; knuckle a)
b) ( rebuke) (journ) amonestar[ræp]1. N1) golpecito m, golpe m secoto give sb a rap on or over the knuckles — (lit) dar a algn en los nudillos; (fig) echar un rapapolvo a algn
2) (=blame)3) (esp US) * (=charge) acusación fmurder rap — acusación f de homicidio
4) (Mus) rap m5) (esp US)*2.VT golpetear, dar un golpecito ento rap sb's knuckles, rap sb on the knuckles — (lit) dar a algn en los nudillos; (fig) echar un rapapolvo a algn
3. VI1) (=knock)2) (US) * (=chat) charlar3) (Mus) hacer rap4.CPDrap artist N — rapero(-a) m / f
rap session N — (US) * (=chat) charla f informal
- rap on- rap out* * *[ræp]
I
1) c ( blow) golpe mthere was a rap at the door — se oyó un golpe en la puerta; knuckle a)
2) (no pl) (AmE colloq)a) ( criticism) crítica f, acusación fb) ( conviction)to pin a rap on somebody — endilgarle* las culpas a alguien
to take the rap for something — cargar* con la culpa de algo, pagar* el pato (por algo) (fam)
to beat the rap — escabullirse, quedar impune; (before n)
rap sheet — antecedentes mpl penales
3)a) u ( chat) (colloq) charla f, cháchara f (fam)b) c u ( Mus) rap m
II
1.
- pp- intransitive verb1) ( knock) dar* un golpeto rap at/on the door — llamar a la puerta
2) ( chat) (colloq) cotorrear (fam)
2.
vta) ( hit)he rapped my knuckles — me pegó en los nudillos; knuckle a)
b) ( rebuke) (journ) amonestar -
4 reprimand
1.
verb((especially of a person in authority) to speak or write angrily or severely to (someone) because he has done wrong; to rebuke: The soldier was severely reprimanded for being drunk.) reprender
2.
noun(angry or severe words; a rebuke: He was given a severe reprimand.) reprimendatr['reprɪmɑːnd]1 reprimenda, reprensión nombre femenino1 reprenderreprimand ['rɛprə.mænd] vt: reprender: reprimenda fn.• andanada s.f.• censura s.f.• repasata s.f.• reprimenda s.f.• repulsa s.f.• trepe s.m.v.• jabonar v.• reconvenir v.(§pres: -vengo, -vienes...-venimos) pret: -vin-fut: -vendr-•)• refregar v.• reprender v.• zurrar v.
I 'reprəmænd, 'reprɪmɑːndnoun reprimenda f
II
transitive verb reprender['reprɪmɑːnd]1.N reprimenda f2.VT reprender, regañar* * *
I ['reprəmænd, 'reprɪmɑːnd]noun reprimenda f
II
transitive verb reprender -
5 reproach
rə'prəu
1. verb(to rebuke or blame but usually with a feeling of sadness and disappointment rather than anger: She reproached me for not telling her about my money troubles; There is no need to reproach yourself - you did the best you could.) reprochar (a)
2. noun((an) act of reproaching: a look of reproach; He didn't deserve that reproach from you.) reproche- reproachfully
reproach vb reprochartr[rɪ'prəʊʧ]1 reproche nombre masculino1 reprochar ( for, -)reproach [ri'pro:ʧ] vt: reprocharreproach n1) disgrace: deshonra f2) rebuke: reproche m, recriminación fn.(§ pl.: reproaches) = baldón s.m.• contumelia s.f.• dicterio s.m.• oprobio s.m.• reproche s.m.• zaherimiento s.m.v.• afear v.• improperar v.• increpar v.• reprochar v.• zaherir v.
I rɪ'prəʊtʃto reproach somebody FOR -ING/WITH something: he reproached her for not having written to him le reprochó que no le hubiera escrito; I have nothing to reproach myself with — no tengo nada que reprocharme
II
mass & count noun reproche m[rɪ'prǝʊtʃ]above o beyond reproach — irreprochable, intachable
1.N reproche mabove or beyond reproach — intachable, irreprochable
term of reproach — término m oprobioso
2.VTto reproach o.s. for sth — reprocharse algo
* * *
I [rɪ'prəʊtʃ]to reproach somebody FOR -ING/WITH something: he reproached her for not having written to him le reprochó que no le hubiera escrito; I have nothing to reproach myself with — no tengo nada que reprocharme
II
mass & count noun reproche mabove o beyond reproach — irreprochable, intachable
-
6 admonish
əd'moniʃ(to scold or rebuke: The judge admonished the young man for fighting in the street.) amonestartr[əd'mɒnɪʃ]1 amonestaradmonish [æd'mɑnɪʃ, əd-] vt: amonestar, reprenderv.• advertir v.• amonestar v.• apercibir v.• exhortar v.æd'mɑːnɪʃ, əd'mɒnɪʃtransitive verb (frml)to admonish somebody (for something/-ing) — amonestar or reprender a alguien (por algo/+ inf)
[ǝd'mɒnɪʃ]VT frm1) (=reprimand) reprender, amonestar ( for por)2) (=warn) advertir, prevenir3) (=advise) aconsejar ( to do hacer)* * *[æd'mɑːnɪʃ, əd'mɒnɪʃ]transitive verb (frml)to admonish somebody (for something/-ing) — amonestar or reprender a alguien (por algo/+ inf)
-
7 to dress down
1 (dress informally) vestirse informalmente -
8 to come down on
См. также в других словарях:
rebuke — ► VERB ▪ criticize or reprimand sharply. ► NOUN ▪ a sharp criticism. ORIGIN Old French rebuker beat down … English terms dictionary
rebuke — I verb accuse, admonish, animadvert on, berate, blame, bring to book, call down, call to account, call to task, castigate, censure, charge, chastise, chide, correct, criminate, criticize, disapprove, exprobrate, find fault with, judge, lecture,… … Law dictionary
rebuke — verb (T) formal to speak to someone severely, about something they have done wrong: rebuke sb for doing sth: Father Cary rebuked her for using bad language. rebuke noun (C, U): a stern rebuke … Longman dictionary of contemporary English
rebuke — verb criticize or reprimand sharply. noun a sharp reprimand or criticism. Derivatives rebuker noun Origin ME: from Anglo Norman Fr. and Old North. Fr. rebuker, from re back, down + bukier to beat … English new terms dictionary
rebuke — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun ADJECTIVE ▪ harsh, scathing, sharp, stern, stinging, strong ▪ gentle, mild ▪ … Collocations dictionary
rebuke — UK [rɪˈbjuːk] / US [rɪˈbjuk] verb [transitive] Word forms rebuke : present tense I/you/we/they rebuke he/she/it rebukes present participle rebuking past tense rebuked past participle rebuked formal to tell someone that they have behaved badly.… … English dictionary
rebuke — [[t]rɪbju͟ːk[/t]] rebukes, rebuking, rebuked VERB If you rebuke someone, you speak severely to them because they have said or done something that you do not approve of. [FORMAL] [V n] The president rebuked the House and Senate for not passing… … English dictionary
rebuke — 1. verb she never rebuked him in front of others Syn: reprimand, reproach, scold, admonish, reprove, chastise, upbraid, berate, take to task, criticize, censure; informal tell off, give someone a talking to, give someone a dressing down, give… … Thesaurus of popular words
rebuke — I. transitive verb (rebuked; rebuking) Etymology: Middle English, from Anglo French rebucher, rebouker to blunt, check, reprimand Date: 14th century 1. a. to criticize sharply ; reprimand b. to serve as a rebuke to 2. to turn back or keep down ; … New Collegiate Dictionary
rebuke — 1. verb she never rebuked him Syn: reprimand, reproach, scold, admonish; informal tell off; Brit.; informal tick off; N.Amer.; informal chew out Ant: praise 2. noun a severe rebuke Syn … Synonyms and antonyms dictionary
rebuke — [rɪˈbjuːk] verb [T] formal to tell someone angrily that they have behaved badly rebuke noun [C] … Dictionary for writing and speaking English