Перевод: с английского на словацкий

со словацкого на английский

reason+with

  • 1 honour

    ['onə] 1. noun
    1) (respect for truth, honesty etc: a man of honour.) česť
    2) ((the keeping or increasing of) a person's, country's etc good reputation: We must fight for the honour of our country.) česť
    3) (fame; glory: He won honour on the field of battle.) sláva
    4) (respect: This ceremony is being held in honour of those who died in the war.) (na) počesť
    5) (something which a person feels to be a reason for pride etc: It is a great honour to be asked to address this meeting.) česť
    6) (a title, degree etc given to a person as a mark of respect for his services, work, ability etc: He has received many honours for his research into cancer.) vyznamenanie
    7) ((with capital: with His, Your etc) a title of respect used when talking to or about judges, mayors etc: My client wishes to plead guilty, Your Honour.) ctihodnosť
    2. verb
    1) (to show great respect to (a person, thing etc): We should honour the Queen.) ctiť
    2) (to do, say etc something which is a reason for pride, satisfaction etc to: Will you honour us with your presence at the meeting?) poctiť
    3) (to give (someone) a title, degree etc as a mark of respect for his ability etc: He was honoured for his work with the mentally handicapped.) vyznamenať
    4) (to fulfil (a promise etc): We'll honour our agreement.) dodržať
    - honourable
    - honours
    - in honour bound
    - honour bound
    - on one's honour
    - word of honour
    * * *
    • uznávat
    • cest
    • rešpektovat
    • pocest
    • poctit
    • pocta

    English-Slovak dictionary > honour

  • 2 voice

    [vois] 1. noun
    1) (the sounds from the mouth made in speaking or singing: He has a very deep voice; He spoke in a quiet/loud/angry/kind voice.) hlas
    2) (the voice regarded as the means of expressing opinion: The voice of the people should not be ignored; the voice of reason/conscience.) hlas
    2. verb
    1) (to express (feelings etc): He voiced the discontent of the whole group.) vyjadriť, vysloviť (názor)
    2) (to produce the sound of (especially a consonant) with a vibration of the vocal cords as well as with the breath: `Th' should be voiced in `this' but not in `think'.) vysloviť znelo
    - voiceless
    - voice mail
    - be in good voice
    - lose one's voice
    - raise one's voice
    * * *
    • vyslovit
    • výraz
    • vyjadrenie
    • vyjadrovat
    • vyjadrit
    • znelost
    • spev
    • slovesný rod
    • tlmocit
    • prejavovat
    • hlasovacie právo
    • hlas
    • hovorca
    • byt hovorcom
    • dodat znelost
    • co sa hovorí
    • rozhodnutie
    • povest
    • mienenie
    • naladit
    • napísat hlasy
    • názor

    English-Slovak dictionary > voice

  • 3 all

    [o:l] 1. adjective, pronoun
    1) (the whole (of): He ate all the cake; He has spent all of his money.) celý, všetok
    2) (every one (of a group) when taken together: They were all present; All men are equal.) všetci
    2. adverb
    1) (entirely: all alone; dressed all in white.) úplne
    2) ((with the) much; even: Your low pay is all the more reason to find a new job; I feel all the better for a shower.) tým viac, oveľa lepšie ap.
    - all-out
    - all-round
    - all-rounder
    - all-terrain vehicle
    - all along
    - all at once
    - all in
    - all in all
    - all over
    - all right
    - in all
    * * *
    • všetci
    • všetko
    • všetky
    • všetok
    • celý

    English-Slovak dictionary > all

  • 4 call

    [ko:l] 1. verb
    1) (to give a name to: My name is Alexander but I'm called Sandy by my friends) volať, nazvať
    2) (to regard (something) as: I saw you turn that card over - I call that cheating.) považovať
    3) (to speak loudly (to someone) to attract attention etc: Call everyone over here; She called louder so as to get his attention.) (za)volať, (za)kričať
    4) (to summon; to ask (someone) to come (by letter, telephone etc): They called him for an interview for the job; He called a doctor.) zavolať, privolať
    5) (to make a visit: I shall call at your house this evening; You were out when I called.) zastaviť sa (u niekoho), zájsť (k niekomu)
    6) (to telephone: I'll call you at 6 p.m.) zavolať, zatelefonovať
    7) ((in card games) to bid.) hlásiť
    2. noun
    1) (an exclamation or shout: a call for help.) volanie
    2) (the song of a bird: the call of a blackbird.) spev
    3) (a (usually short) visit: The teacher made a call on the boy's parents.) návšteva
    4) (the act of calling on the telephone: I've just had a call from the police.) hovor
    5) ((usually with the) attraction: the call of the sea.) volanie
    6) (a demand: There's less call for coachmen nowadays.) dopyt
    7) (a need or reason: You've no call to say such things!) dôvod, príčina
    - calling
    - call-box
    - call for
    - call off
    - call on
    - call up
    - give someone a call
    - give a call
    - on call
    * * *
    • volanie
    • volat
    • volaj
    • výzva
    • vyvolávat
    • vyzvat
    • vykonaj
    • zahájit
    • zavolat
    • zvolat
    • spojenie
    • telefonovat
    • telefónny hovor
    • ukoncit
    • privolat
    • hovor
    • pomenovat
    • kricat
    • návšteva
    • nazývat
    • navštívit
    • odhadovat

    English-Slovak dictionary > call

  • 5 case

    I [keis] noun
    1) (an instance or example: another case of child-beating; a bad case of measles.) prí-pad
    2) (a particular situation: It's different in my case.) prípad
    3) (a legal trial: The judge in this case is very fair.) proces
    4) (an argument or reason: There's a good case for thinking he's wrong.) dôvod, dôkaz
    5) ((usually with the) a fact: I don't think that's really the case.) (je to) tak
    6) (a form of a pronoun (eg he or him), noun or adjective showing its relation to other words in the sentence.) pád
    - in case of
    - in that case
    II [keis] noun
    1) (a container or outer covering: a case of medical instruments; a suitcase.) skriňa, puzdro, kufor
    2) (a crate or box: six cases of whisky.) debna, škatuľa
    3) (a piece of furniture for displaying or containing things: a glass case full of china; a bookcase.) vitrína, knižnica
    * * *
    • vitrína
    • situácia
    • skrinka
    • škatula
    • súdny spor
    • stav
    • udalost
    • truhla
    • úloha
    • prípad
    • príhoda
    • fakty
    • kazeta
    • bedna
    • argumenty
    • púzdro
    • rám
    • pád (gram.)
    • povlak
    • kufor
    • kufrík
    • možnost
    • nábojnica
    • okolnost

    English-Slovak dictionary > case

  • 6 faculty

    ['fækəlti]
    plural - faculties; noun
    1) (a power of the mind: the faculty of reason.) schopnosť
    2) (a natural power of the body: the faculty of hearing.) schopnosť
    3) (ability or skill: She has a faculty for saying the right thing.) talent
    4) ((often with capital) a section of a university: the Faculty of Arts/Science.) fakulta
    * * *
    • zbor fakulty
    • schopnost
    • spôsobilost
    • fakulta
    • dišpenz
    • oprávnenie
    • oprávnený
    • právo
    • povolený
    • nadanie

    English-Slovak dictionary > faculty

  • 7 good

    [ɡud] 1. comparative - better; adjective
    1) (well-behaved; not causing trouble etc: Be good!; She's a good baby.)
    2) (correct, desirable etc: She was a good wife; good manners; good English.)
    3) (of high quality: good food/literature; His singing is very good.)
    4) (skilful; able to do something well: a good doctor; good at tennis; good with children.)
    5) (kind: You've been very good to him; a good father.)
    6) (helpful; beneficial: Exercise is good for you.; Cheese is good for you.)
    7) (pleased, happy etc: I'm in a good mood today.)
    8) (pleasant; enjoyable: to read a good book; Ice-cream is good to eat.)
    9) (considerable; enough: a good salary; She talked a good deal of nonsense.)
    10) (suitable: a good man for the job.)
    11) (sound, fit: good health; good eyesight; a car in good condition.)
    12) (sensible: Can you think of one good reason for doing that?)
    13) (showing approval: We've had very good reports about you.)
    14) (thorough: a good clean.)
    15) (healthy or in a positive mood: I don't feel very good this morning.)
    2. noun
    1) (advantage or benefit: He worked for the good of the poor; for your own good; What's the good of a broken-down car?) dobro; osoh
    2) (goodness: I always try to see the good in people.) dobro
    3. interjection
    (an expression of approval, gladness etc.) dobre!
    4. interjection
    ((also my goodness) an expression of surprise etc.) preboha!, panebože!
    - goody
    - goodbye
    - good-day
    - good evening
    - good-for-nothing
    - good humour
    - good-humoured
    - good-humouredly
    - good-looking
    - good morning
    - good afternoon
    - good-day
    - good evening
    - good night
    - good-natured
    - goodwill
    - good will
    - good works
    - as good as
    - be as good as one's word
    - be up to no good
    - deliver the goods
    - for good
    - for goodness' sake
    - good for
    - good for you
    - him
    - Good Friday
    - good gracious
    - good heavens
    - goodness gracious
    - goodness me
    - good old
    - make good
    - no good
    - put in a good word for
    - take something in good part
    - take in good part
    - thank goodness
    - to the good
    * * *
    • zdravý
    • schopný platit
    • spolahlivý
    • úrodný
    • dobro
    • dobrý
    • dôkladný
    • prospech
    • platný
    • poslušný
    • láskavý
    • liecivý
    • náležitý

    English-Slovak dictionary > good

  • 8 idle

    1. adjective
    1) (not working; not in use: ships lying idle in the harbour.) nečinný
    2) (lazy: He has work to do, but he's idle and just sits around.) lenivý
    3) (having no effect or result: idle threats.) márny, planý
    4) (unnecessary; without good reason or foundation: idle fears; idle gossip.) zbytočný
    2. verb
    1) (to be idle or do nothing: On holiday they just idled from morning till night.) zaháľať
    2) (of an engine etc, to run gently without doing any work: They kept the car engine idling while they checked their position with the map.) bežať naprázdno
    - idleness
    - idly
    - idle away
    * * *
    • v necinnosti
    • volný
    • vyhýbajúci sa práci
    • vysadit z práce
    • zahálavý
    • zahálat
    • zlý
    • štítiaci sa práce
    • jalový
    • bežat naprázdno
    • bežiaci na prázdno
    • pomaly
    • pomaly pracujúci
    • lenivý
    • lenošit
    • nezamestnaný
    • neobsadený
    • necinný
    • nepracujúci
    • nezatažený (motor)
    • nevyužitý
    • neúcinný
    • odsúdit k necinnosti
    • nic nerobiaci

    English-Slovak dictionary > idle

  • 9 indebted

    [in'detid]
    ((with to) having reason to be grateful to: I am indebted to you for your help.) zaviazaný (komu)
    * * *
    • zaviazaný (komu)
    • zadlžený

    English-Slovak dictionary > indebted

  • 10 know

    [nəu]
    past tense - knew; verb
    1) (to be aware of or to have been informed about: He knows everything; I know he is at home because his car is in the drive; He knows all about it; I know of no reason why you cannot go.) vedieť
    2) (to have learned and to remember: He knows a lot of poetry.) poznať
    3) (to be aware of the identity of; to be friendly with: I know Mrs Smith - she lives near me.) poznať
    4) (to (be able to) recognize or identify: You would hardly know her now - she has become very thin; He knows a good car when he sees one.) rozoznať
    - knowingly
    - know-all
    - know-how
    - in the know
    - know backwards
    - know better
    - know how to
    - know the ropes
    * * *
    • vediet
    • skúsit
    • spoznat
    • dozvediet sa
    • rozlišovat
    • rozoznat
    • rozoznávat
    • rozlíšit
    • ovládat
    • oznámit
    • poznat

    English-Slovak dictionary > know

  • 11 pair

    [peə] 1. noun
    1) (a set of two of the same thing which are (intended to be) used etc together: a pair of shoes/gloves.) pár
    2) (a single thing made up of two parts: a pair of scissors; a pair of pants.) jedny (nohavice, nožnice ap.)
    3) (two people, animals etc, often one of either sex, who are thought of together for some reason: a pair of giant pandas; John and James are the guilty pair.) pár
    2. verb
    (to make into a pair: She was paired with my brother in the tennis match.) utvoriť pár
    * * *
    • schodište
    • dvojica
    • pár

    English-Slovak dictionary > pair

  • 12 small

    [smo:l]
    1) (little in size, degree, importance etc; not large or great: She was accompanied by a small boy of about six; There's only a small amount of sugar left; She cut the meat up small for the baby.) malý
    2) (not doing something on a large scale: He's a small businessman.) drobný
    3) (little; not much: You have small reason to be satisfied with yourself.) malý, žiadny
    4) ((of the letters of the alphabet) not capital: The teacher showed the children how to write a capital G and a small g.) malý
    - small arms
    - small change
    - small hours
    - smallpox
    - small screen
    - small-time
    - feel/look small
    * * *
    • útly
    • velmi slabý
    • úzky
    • úzka cast
    • žiadny
    • zlý
    • slabo
    • skromný
    • silne zriedený
    • štíhly
    • tenký
    • ticho
    • priškrtený
    • prízemný
    • drobný tovar
    • drobný
    • drobná vec
    • drobnost
    • jemný
    • bezvýznamný
    • prostý
    • potichu
    • podradný
    • ponížený
    • pokorený
    • malicherný
    • nadrobno
    • málo
    • malé pivo
    • na malé kusky
    • malý
    • málo významný
    • malý výrobok
    • nešlachetný
    • obmedzený
    • nijaký
    • obycajný
    • nízky

    English-Slovak dictionary > small

См. также в других словарях:

  • reason with — ˈreason with [transitive] [present tense I/you/we/they reason with he/she/it reasons with present participle reasoning with past tense reasoned with …   Useful english dictionary

  • reason with — index counsel, discuss Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • reason with — phrasal verb [transitive] Word forms reason with : present tense I/you/we/they reason with he/she/it reasons with present participle reasoning with past tense reasoned with past participle reasoned with reason with someone to try to persuade… …   English dictionary

  • reason with — PHRASAL VERB If you try to reason with someone, you try to persuade them to do or accept something by using sensible arguments. [V P n] I have watched parents trying to reason with their children and have never seen it work …   English dictionary

  • reason with somebody — ˈreason with sb derived to talk to sb in order to persuade them to be more sensible • I tried to reason with him, but he wouldn t listen. Main entry: ↑reasonderived …   Useful english dictionary

  • reason with — persuade with rational argument. → reason …   English new terms dictionary

  • reason with someone — TALK ROUND, bring round, persuade, prevail on, convince; make someone see the light. → reason …   Useful english dictionary

  • reason with — Syn: talk round, bring round, persuade, prevail on, convince …   Synonyms and antonyms dictionary

  • ˈreason with sb — phrasal verb to try to persuade someone to do something by explaining why you think it is sensible …   Dictionary for writing and speaking English

  • rhyme or reason with negative — logical explanation. → rhyme …   English new terms dictionary

  • Reason — • Article discussing various definitions of the term Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Reason     Reason     † …   Catholic encyclopedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»