Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

realized

  • 1 realise

    1) (to know; to understand: I realize that I can't have everything I want; I realized my mistake.) reconhecer
    2) (to make real; to make (something) come true: He realized his ambition to become an astronaut; My worst fears were realized.) realizar
    3) (to make (money) by selling something: He realized $60,000 on the sale of his apartment.) lucrar
    - realisation
    * * *
    re.al.ise
    [r'iəlaiz] vt 1 perceber, constatar, conceber, imaginar, compreender. 2 realizar, efetuar, concretizar. 3 resultar (em lucro). to realise the drift compreender o sentido.

    English-Portuguese dictionary > realise

  • 2 realize

    1) (to know; to understand: I realize that I can't have everything I want; I realized my mistake.) reconhecer
    2) (to make real; to make (something) come true: He realized his ambition to become an astronaut; My worst fears were realized.) realizar
    3) (to make (money) by selling something: He realized $60,000 on the sale of his apartment.) lucrar
    - realisation
    * * *
    re.al.ize
    [r'iəlaiz] vt = link=realise realise.

    English-Portuguese dictionary > realize

  • 3 realise

    1) (to know; to understand: I realize that I can't have everything I want; I realized my mistake.) compreender
    2) (to make real; to make (something) come true: He realized his ambition to become an astronaut; My worst fears were realized.) realizar
    3) (to make (money) by selling something: He realized $60,000 on the sale of his apartment.) lucrar
    - realisation

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > realise

  • 4 realize

    1) (to know; to understand: I realize that I can't have everything I want; I realized my mistake.) compreender
    2) (to make real; to make (something) come true: He realized his ambition to become an astronaut; My worst fears were realized.) realizar
    3) (to make (money) by selling something: He realized $60,000 on the sale of his apartment.) lucrar
    - realisation

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > realize

  • 5 blinding

    1) (tending to make blind: a blinding light.) ofuscante
    2) (sudden: He realized, in a blinding flash, that she was the murderer.) súbito
    * * *
    blind.ing
    [bl'aindiŋ] adj 1 cegante. 2 ofuscante.

    English-Portuguese dictionary > blinding

  • 6 discomfit

    (to embarrass: He realized that his remarks had succeeded in discomfiting her.) embaraçar
    * * *
    dis.com.fit
    [disk'∧mfit] vt 1 desbaratar, derrotar, derribar completamente, aniquilar. 2 frustrar, baldar. 3 embaraçar, confundir, desanimar.

    English-Portuguese dictionary > discomfit

  • 7 futility

    [-'ti-]
    noun (uselessness: He realized the futility of trying to continue his journey.) inutilidade
    * * *
    fu.til.i.ty
    [fjut'iliti] n = link=futileness futileness.

    English-Portuguese dictionary > futility

  • 8 hold

    I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb
    1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) segurar
    2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) segurar
    3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) segurar
    4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) aguentar
    5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) reter
    6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) conter
    7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) ter lugar
    8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) manter-se
    9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) ocupar
    10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) considerar
    11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) manter-se
    12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) obrigar
    13) (to defend: They held the castle against the enemy.) defender
    14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) aguentar
    15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) prender
    16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) realizar
    17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) possuir
    18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) aguentar
    19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) esperar
    20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) aguentar
    21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) guardar
    22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) reservar
    23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?)
    2. noun
    1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) domínio
    2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) influência
    3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) golpe
    - - holder
    - hold-all
    - get hold of
    - hold back
    - hold down
    - hold forth
    - hold good
    - hold it
    - hold off
    - hold on
    - hold out
    - hold one's own
    - hold one's tongue
    - hold up
    - hold-up
    - hold with
    II [həuld] noun
    ((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) porão
    * * *
    hold1
    [hould] n 1 ação de segurar, pegar ou agarrar. 2 ponto por onde se pega (cabo, alça, etc.). 3 forte influência. 4 impressão. 5 cela de prisão. 6 prisão, cadeia. 7 fortificação, fortaleza. 8 Mus fermata: símbolo de pausa. • vt+vi (ps and pp held) 1 pegar, agarrar, segurar. hold my pencil! / segure meu lápis! 2 reter. 3 manter. 4 defender. he holds the view / ele defende a opinião. 5 ocupar (cargo). 6 manter sob controle. 7 aderir. 8 confinar. 9 empregar. 10 suportar, apoiar. 11 durar, ficar. 12 deter, refrear, parar, embargar. 13 conter, caber, encerrar. the bottle holds one liter / no frasco cabe um litro. 14 possuir, ocupar. 15 julgar, ter por, considerar, crer, afirmar. I hold him to be my friend / eu considero-o meu amigo. 16 presidir. 17 reunir. 18 festejar. 19 continuar, permanecer, manter-se firme. 20 ser válido, vigorar. • interj pare!, quieto!, espere! he held the audience ele fascinou (dominou) os ouvintes. hold on like grim death! agora agüentem firme! hold your horses! calma com isso!, devagar! it took a hold on me impressionou-me. on hold a) adiado. b) na espera (ao telefone). she holds the stage ela arrebata a audiência. the meeting was held at a reunião realizou-se em. there is no holding him ele não se deixa dissuadir. to have a firm hold of (on) dominar, segurar com mão forte. to hold a call colocar alguém em espera (ao telefone) até a pessoa ou o ramal ficar livre. to hold aloof ficar de lado. to hold a wager sustentar uma aposta. to hold back reter(-se), deter(-se). to hold cheap desprezar, menosprezar. to hold counsel deliberar. to hold dear gostar, prezar. to hold down manter sob sujeição ou controle. to hold down (a job) ficar com. to hold forth exibir, entrar em detalhes. to hold good aprovar, confirmar-se. to hold hard parar quieto, sustar. to hold in refrear-se, conter-se, abster-se. to hold off a) manter à distância. b) refrear temporariamente. to hold on a) firmar-se, agarrar-se. b) perdurar, continuar. c) esperar (ao telefone). to hold one’s own, to hold one’s ground manter-se, agüentar. to hold one’s peace ficar quieto. to hold one’s tongue calar-se. to hold out agüentar, resistir. to hold over a) adiar. b) manter a posse de. to hold shares possuir ações. to hold that Jur julgar que. to hold the line ficar esperando ao telefone. to hold true a) verificar, confirmar. b) ser verdadeiro. to hold up a) apresentar como exemplo, expor. b) sustentar. c) atrasar, atrapalhar. d) assaltar (à mão armada), roubar. to hold water ser à prova d’água, ser impermeável. to take hold of segurar, prender, pegar.
    ————————
    hold2
    [hould] n 1 porão de carga do navio. 2 compartimento de carga do avião.

    English-Portuguese dictionary > hold

  • 9 intuition

    [intju'iʃən]
    1) (the power of understanding or ralizing something without thinking it out: She knew by intuition that he was telling her the truth.) intuição
    2) (something understood or realized by this power: Her intuitions are always right.) intuição
    * * *
    in.tu.i.tion
    [intju'iʃən] n intuição, percepção.

    English-Portuguese dictionary > intuition

  • 10 loss

    [los]
    1) (the act or fact of losing: suffering from loss of memory; the loss (= death) of our friend.) perda
    2) (something which is lost: It was only after he was dead that we realized what a loss he was.) perda
    3) (the amount (especially of money) which is lost: a loss of 500 pounds.) perda
    * * *
    [lɔs] n 1 perda, dano, prejuízo. 2 esforço inútil. dead loss perda total. to bear a loss perder sem demonstrar contrariedade. to be at a loss estar perdido.

    English-Portuguese dictionary > loss

  • 11 redden

    1) (to make or become red or redder: to redden the lips with lipstick.) avermelhar
    2) (to blush: She reddened as she realized her mistake.) corar
    * * *
    red.den
    [r'edən] vt+vi 1 avermelhar(-se), ruborizar(-se). 2 enrubescer, corar.

    English-Portuguese dictionary > redden

  • 12 suddenly

    adverb He suddenly woke up; Suddenly she realized that the stranger had a gun.) subitamente
    * * *
    sud.den.ly
    [s'∧dənli] adv repentinamente, inesperadamente, rapidamente.

    English-Portuguese dictionary > suddenly

  • 13 be on to (someone)

    (to have discovered (a person's) trick, secret etc: The thieves realized that the police were on to them.) estar na pista de

    English-Portuguese dictionary > be on to (someone)

  • 14 be on to (someone)

    (to have discovered (a person's) trick, secret etc: The thieves realized that the police were on to them.) estar na pista de

    English-Portuguese dictionary > be on to (someone)

  • 15 get the wind up

    (to become nervous or anxious: She got the wind up when she realized how close we were to the edge.) ficar nervoso

    English-Portuguese dictionary > get the wind up

  • 16 no sooner ... than

    (when... immediately: No sooner had we set off than we realized we'd left the dog behind.) logo que

    English-Portuguese dictionary > no sooner ... than

  • 17 sell-out

    1) (an event, especially a concert, for which all the tickets are sold: His concert was a sell-out.) sucesso de bilheteira
    2) (a betrayal: The gang realized it was a sell-out and tried to escape.) traição

    English-Portuguese dictionary > sell-out

  • 18 be on to (someone)

    (to have discovered (a person's) trick, secret etc: The thieves realized that the police were on to them.) estar a par de

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > be on to (someone)

  • 19 be on to (someone)

    (to have discovered (a person's) trick, secret etc: The thieves realized that the police were on to them.) estar a par de

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > be on to (someone)

  • 20 blinding

    1) (tending to make blind: a blinding light.) ofuscante
    2) (sudden: He realized, in a blinding flash, that she was the murderer.) lampejante

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > blinding

См. также в других словарях:

  • realized — index cognizable, complete (ended), fully executed (consummated) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • realized — UK US also UK realised) /ˈrɪəlaɪzd/ adjective [before noun] ● realized gains/losses/investments Cf. realized losses/investments …   Financial and business terms

  • Realized — Realize Re al*ize (r[=e] al*[imac]z), v. t. [imp. & p. p. {Realized} ( [imac]zd); p. pr. & vb. n. {Realizing} ( [imac] z[i^]ng).] [Cf. F. r[ e]aliser.] 1. To make real; to convert from the imaginary or fictitious into the actual; to bring into… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • realized — un·realized; …   English syllables

  • realized — adjective successfully completed or brought to an end his mission accomplished he took a vacation the completed project the joy of a realized ambition overcame him • Syn: ↑accomplished, ↑completed, ↑realised • Similar to …   Useful english dictionary

  • realized gain — or loss Gain (or loss) resulting from an identifiable event, such as a sale or an exchange of property. The amount of realized gain from the sale or other disposition of property is the excess of the amount realized over the adjusted basis of the …   Black's law dictionary

  • realized loss — realized gain or loss Gain (or loss) resulting from an identifiable event, such as a sale or an exchange of property. The amount of realized gain from the sale or other disposition of property is the excess of the amount realized over the… …   Black's law dictionary

  • realized gain or loss — Gain (or loss) resulting from an identifiable event, such as a sale or an exchange of property. The amount of realized gain from the sale or other disposition of property is the excess of the amount realized over the adjusted basis of the… …   Black's law dictionary

  • Realized Niche Width — is a phrase relating to ecology defining the actual space that an organism inhabits.Niche Width vs Realized Niche WidthThe Niche Width of an organism refers to the area which that species could physically inhabit. This area is defined by suitable …   Wikipedia

  • realized gains — realized gains/losses/investments ► FINANCE used to refer to profits or losses when shares, investments, etc. are sold, as opposed to an increase or reduction in their value without selling them: »Results included net realized investment losses… …   Financial and business terms

  • realized gains/losses/investments — ► FINANCE used to refer to profits or losses when shares, investments, etc. are sold, as opposed to an increase or reduction in their value without selling them: »Results included net realized investment losses of $38.8 million in the latest… …   Financial and business terms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»