Перевод: со всех языков на исландский

с исландского на все языки

reach

  • 21 long-range

    1) (able to reach a great distance: long-range rockets.) langdrægur
    2) (taking into consideration a long period of time: a long-range weather forecast.) langtíma-

    English-Icelandic dictionary > long-range

  • 22 mature

    [mə'tjuə] 1. adjective
    1) ((having the qualities of someone who, or something that, is) fully grown or developed: a very mature person.) þroskaður
    2) ((of cheese, wine etc) ready for eating or drinking: a mature cheese.) þroskaður, tilbúinn
    2. verb
    1) (to make or become mature: She matured early.) þroska(st)
    2) ((of an insurance policy) to become due to be paid: My insurance policy matures when I reach sixty-five.) koma til útborgunar
    - maturity
    - matureness

    English-Icelandic dictionary > mature

  • 23 measure up

    ( often with to) (to reach a certain required standard: John's performance doesn't measure up (to the others).) uppfylla, standast

    English-Icelandic dictionary > measure up

  • 24 out-of-the-way

    adjective (difficult to reach or arrive at: an out-of-the-way place.) afskekktur

    English-Icelandic dictionary > out-of-the-way

  • 25 peak

    [pi:k] 1. noun
    1) (the pointed top of a mountain or hill: snow-covered peaks.) tindur
    2) (the highest, greatest, busiest etc point, time etc: He was at the peak of his career.) hátindur, toppur
    3) (the front part of a cap which shades the eyes: The boy wore a cap with a peak.) skyggni, der
    2. verb
    (to reach the highest, greatest, busiest etc point, time etc: Prices peaked in July and then began to fall.) ná hámarki
    - peaky

    English-Icelandic dictionary > peak

  • 26 settle

    ['setl]
    1) (to place in a position of rest or comfort: I settled myself in the armchair.) setjast, koma sér fyrir
    2) (to come to rest: Dust had settled on the books.) setjast
    3) (to soothe: I gave him a pill to settle his nerves.) róa, sefa
    4) (to go and live: Many Scots settled in New Zealand.) setjast að
    5) (to reach a decision or agreement: Have you settled with the builders when they are to start work?; The dispute between management and employees is still not settled.) útkljá; semja
    6) (to pay (a bill).) gera upp
    - settler
    - settle down
    - settle in
    - settle on
    - settle up

    English-Icelandic dictionary > settle

  • 27 stand etc on tiptoe(s)

    (to walk, stand etc on the toes: He stood on tiptoe(s) to reach the shelf.) standa/ganga á tánum

    English-Icelandic dictionary > stand etc on tiptoe(s)

  • 28 stand etc on tiptoe(s)

    (to walk, stand etc on the toes: He stood on tiptoe(s) to reach the shelf.) standa/ganga á tánum

    English-Icelandic dictionary > stand etc on tiptoe(s)

  • 29 standard

    ['stændəd] 1. noun
    1) (something used as a basis of measurement: The kilogram is the international standard of weight.) staðall
    2) (a basis for judging quality, or a level of excellence aimed at, required or achieved: You can't judge an amateur artist's work by the same standards as you would judge that of a trained artist; high standards of behaviour; His performance did not reach the required standard.) viðmiðun
    3) (a flag or carved figure etc fixed to a pole and carried eg at the front of an army going into battle.) gunnfáni, veifa
    2. adjective
    ((accepted as) normal or usual; The Post Office likes the public to use a standard size of envelope.) staðlaður
    - standardise
    - standardization
    - standardisation
    - standard-bearer
    - be up to / below standard
    - standard of living

    English-Icelandic dictionary > standard

  • 30 standstill

    ['stændstil] - come to
    - reach a standstill

    English-Icelandic dictionary > standstill

  • 31 strain

    I 1. [strein] verb
    1) (to exert oneself or a part of the body to the greatest possible extent: They strained at the door, trying to pull it open; He strained to reach the rope.) leggja sig allan fram, streitast við
    2) (to injure (a muscle etc) through too much use, exertion etc: He has strained a muscle in his leg; You'll strain your eyes by reading in such a poor light.) ofreyna/-gera; togna
    3) (to force or stretch (too far): The constant interruptions were straining his patience.) ganga fram af
    4) (to put (eg a mixture) through a sieve etc in order to separate solid matter from liquid: She strained the coffee.) sía
    2. noun
    1) (force exerted; Can nylon ropes take more strain than the old kind of rope?) álag
    2) ((something, eg too much work etc, that causes) a state of anxiety and fatigue: The strain of nursing her dying husband was too much for her; to suffer from strain.) álag
    3) ((an) injury especially to a muscle caused by too much exertion: muscular strain.) tognun
    4) (too great a demand: These constant delays are a strain on our patience.) álag
    - strainer
    - strain off
    II [strein] noun
    1) (a kind or breed (of animals, plants etc): a new strain of cattle.) afbrigði, kynbættur stofn
    2) (a tendency in a person's character: I'm sure there's a strain of madness in her.) hneigð, tilhneiging
    3) ((often in plural) (the sound of) a tune: I heard the strains of a hymn coming from the church.) ómur, tónar

    English-Icelandic dictionary > strain

  • 32 stretch

    [stre ] 1. verb
    1) (to make or become longer or wider especially by pulling or by being pulled: She stretched the piece of elastic to its fullest extent; His scarf was so long that it could stretch right across the room; This material stretches; The dog yawned and stretched (itself); He stretched (his arm/hand) up as far as he could, but still could not reach the shelf; Ask someone to pass you the jam instead of stretching across the table for it.) teygja(st)
    2) ((of land etc) to extend: The plain stretched ahead of them for miles.) ná; teygja/breiða (úr sér)
    2. noun
    1) (an act of stretching or state of being stretched: He got out of bed and had a good stretch.) teyging
    2) (a continuous extent, of eg a type of country, or of time: a pretty stretch of country; a stretch of bad road; a stretch of twenty years.) samfelldur kafli; samfelld lota
    - stretchy
    - at a stretch
    - be at full stretch
    - stretch one's legs
    - stretch out

    English-Icelandic dictionary > stretch

  • 33 strike a balance

    (to reach a satisfactory middle level of compromise between two undesirable extremes.) fara milliveginn

    English-Icelandic dictionary > strike a balance

  • 34 strike a bargain/agreement

    (to make a bargain; to reach an agreement.) semja um

    English-Icelandic dictionary > strike a bargain/agreement

  • 35 strike home

    ((of a blow, insult etc) to reach the place where it will hurt most.) hitta í mark

    English-Icelandic dictionary > strike home

  • 36 tantalise

    (to tease or torment (a person etc) by making him want something he cannot have and by keeping it just beyond his reach: The expensive clothes in the shop-window tantalized her.) stríða/kvelja með tálvonum
    - tantalising

    English-Icelandic dictionary > tantalise

  • 37 tantalize

    (to tease or torment (a person etc) by making him want something he cannot have and by keeping it just beyond his reach: The expensive clothes in the shop-window tantalized her.) stríða/kvelja með tálvonum
    - tantalising

    English-Icelandic dictionary > tantalize

  • 38 telephone

    1. ['telifəun] noun
    ((often abbreviated to phone) [foun] an instrument for speaking to someone from a distance, using either an electric current which passes along a wire or radio waves: He spoke to me by telephone / on the telephone; ( also adjective) a telephone number/operator.) sími
    2. [foun] verb
    1) (to (try to) speak to (someone) by means of the telephone: I'll telephone you tomorrow.) hringja í
    2) (to send (a message) or ask for (something) by means of the telephone: I'll telephone for a taxi.) hringja í
    3) (to reach or make contact with (another place) by means of the telephone: Can one telephone England from Australia?) hringja til
    - telephone booth
    - telephone box
    - telephone directory
    - telephone exchange

    English-Icelandic dictionary > telephone

  • 39 the mass media

    (those channels of communication (TV, radio, newspapers etc) that reach large numbers of people.) fjölmiðlar

    English-Icelandic dictionary > the mass media

  • 40 till

    I [til] preposition, conjunction
    (to the time of or when: I'll wait till six o'clock; Go on till you reach the station.) til, þar/þangað til
    II [til] noun
    ((in a shop etc) a container or drawer in which money is put and registered.) peningakassi

    English-Icelandic dictionary > till

См. также в других словарях:

  • Reach — may mean one of the following: Companies Organizations * Reach (agency), the name of the eGovernment agency of the government of Ireland * REACH Global Services Ltd, a company operating a large cable network in Asia Pacific * Society for Remedial …   Wikipedia

  • reach´er — reach «reech», verb, noun. –v.t. 1. to get to; arrive at; come to: »to reach the top of a hill, to reach the end of a book, to reach an agreement. Your letter reached me yesterday. SYNONYM(S): attain, gain. 2. to stretch out; …   Useful english dictionary

  • reach — [rēch] vt. [ME rechen < OE ræcan, akin to Ger reichen < IE * rēiĝ , to stretch out, extend the hand, akin to base * reĝ , straight, stretch, direct > RIGHT] 1. to thrust out or extend (the hand, etc.) 2. to extend to, or touch, by… …   English World dictionary

  • Reach — Reach, v. t. [imp. & p. p. {Reached} (r[=e]cht) ({Raught}, the old preterit, is obsolete); p. pr. & vb. n. {Reaching}.] [OE. rechen, AS. r[=ae]can, r[=ae]cean, to extend, stretch out; akin to D. reiken, G. reichen, and possibly to AS. r[=i]ce… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Reach — Reach, n. 1. The act of stretching or extending; extension; power of reaching or touching with the person, or a limb, or something held or thrown; as, the fruit is beyond my reach; to be within reach of cannon shot. [1913 Webster] 2. The power of …   The Collaborative International Dictionary of English

  • reach — vt 1: to extend application to 2: to obtain an interest in or possession of unable to reach all the assets of the debtor 3 a: to arrive at and consider the justices did not reach that issue b: to amount to d …   Law dictionary

  • Reach — Reach, v. i. 1. To stretch out the hand. [1913 Webster] Goddess humane, reach, then, and freely taste! Milton. [1913 Webster] 2. To strain after something; to make efforts. [1913 Webster] Reaching above our nature does no good. Dryden. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Reach — Saltar a navegación, búsqueda Reach Álbum de Eyes Set To Kill Publicación 19 de febrero de 2008 Género(s) Post hardcore …   Wikipedia Español

  • reach — vb Reach, gain, compass, achieve, attain can mean to arrive at a point by effort or work. Reach is the most general term, being capable of reference to whatever can be arrived at by exertion of any degree and applicable to such diverse matters as …   New Dictionary of Synonyms

  • REACH — (англ. Registration, Evaluation and Authorisation of CHemicals) регламент Европейского союза (Regulation (EC) No 1907/2006), регулирующий с 1 июля 2007 года[1] производство и оборот всех химических веществ, включая их обязательную… …   Википедия

  • reach — [n] extent, range; stretch ability, ambit, capacity, command, compass, distance, extension, gamut, grasp, horizon, influence, jurisdiction, ken, latitude, magnitude, mastery, orbit, play, power, purview, radius, scope, spread, sweep, swing;… …   New thesaurus

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»