Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

rauchen+ist

  • 121 hammer

    ham·mer [ʼhæməʳ, Am -ɚ] n
    1) ( tool) Hammer m;
    \hammer and sickle Hammer und Sichel;
    to come [or go] under the \hammer versteigert werden, unter den Hammer kommen ( fam)
    2) ( part of gun) [Abzugs]hahn m
    3) sports [Wurf]hammer m;
    [throwing] the \hammer das Hammerwerfen
    PHRASES:
    to go at sth \hammer and tongs ( work hard) sich akk [mächtig] ins Zeug legen ( fam) ( argue) sich akk streiten, dass die Fetzen fliegen ( fam) vt
    1) ( hit)
    to \hammer sth [into sth] etw [in etw akk] einschlagen;
    ( hit hard) etw [kräftig] [irgendwohin] schlagen;
    the batsman \hammered the ball into the outfield der Schlagmann schlug den Ball mit Wucht ins Außenfeld;
    to \hammer a nail [into sth] einen Nagel [in etw akk] einschlagen;
    to \hammer sth into sb [or into sb's head]; ( fig) jdm etw einhämmern [o einbläuen] ( fam)
    2) (fam: defeat)
    to \hammer sb jdm eine Schlappe beibringen ( fam), jdm haushoch überlegen sein; mil jdn vernichtend schlagen;
    France \hammered Italy 6-1 Frankreich war Italien mit 6:1 haushoch überlegen
    3) ( Brit) stockex (sl);
    to \hammer sb jdn für zahlungsunfähig erklären
    4) econ
    to \hammer sth price etw drücken; business etw schaden;
    share prices have been \hammered by the latest economic statistics die Aktienpreise wurden durch die jüngsten Wirtschaftsstatistiken nach unten gedrückt;
    business has been \hammered by recession die Rezession schadet dem Geschäft
    5) ( criticize)
    to \hammer sth [for sth] etw [wegen einer S. gen] verreißen;
    to be \hammered by sb [for sth] von jdm [wegen einer S. gen] zur Schnecke [o ( SÜDD) (sl) Sau] gemacht werden
    to be/get \hammered [on sth] ( fam) [von etw dat] besoffen sein/werden (sl)
    PHRASES:
    to \hammer sth home einer S. dat Nachdruck verleihen, etw mit Nachdruck zu verstehen geben;
    the advertising campaign tries to \hammer home that smoking is a health risk die Werbekampagne versucht den Leuten einzubläuen, dass Rauchen gesundheitsgefährdend ist vi hämmern (a. fig)
    to \hammer at [or on] sth gegen etw akk hämmern

    English-German students dictionary > hammer

  • 122 interest

    in·ter·est [ʼɪntrəst, Am -trɪst] n
    1) (concern, curiosity) Interesse nt; ( hobby) Hobby nt;
    she looked about her with \interest sie sah sich interessiert um;
    just out of \interest ( fam) nur interessehalber;
    vested \interest eigennütziges Interesse, Eigennutz m;
    to have [or take] an \interest in sth an etw dat Interesse haben, sich akk für etw akk interessieren;
    to lose \interest in sb/ sth das Interesse an jdm/etw verlieren;
    to pursue one's own \interests seinen eigenen Interessen nachgehen, seine eigenen Interessen verfolgen;
    to show an \interest in sth an etw dat Interesse zeigen;
    to take no further \interest in sth das Interesse an etw dat verloren haben, kein Interesse mehr für etw akk zeigen;
    sth is in sb's \interest etw liegt in jds Interesse
    2) (profit, advantage)
    \interests pl Interessen pl, Belange pl;
    in the \interests of safety, please do not smoke aus Sicherheitsgründen Rauchen verboten;
    I'm only acting in your best \interests ich tue das nur zu deinem Besten;
    Jane is acting in the \interests of her daughter Jane vertritt die Interessen ihrer Tochter;
    in the \interests of humanity zum Wohle der Menschheit;
    to look after the \interests of sb jds Interessen wahrnehmen
    3) no pl ( importance) Interesse nt, Reiz m;
    buildings of historical \interest historisch interessante Gebäude;
    to be of \interest to sb für jdn von Interesse sein;
    to hold \interest for sb jdn interessieren
    4) no pl fin Zinsen mpl;
    at 5% \interest zu 5% Zinsen;
    what is the \interest on a loan these days? wie viel Zinsen zahlt man heutzutage für einen Kredit?;
    rate of \interest [or \interest rate] Zinssatz m;
    to earn/pay \interest Zinsen einbringen/zahlen;
    he earns \interest on his money sein Geld bringt ihm Zinsen [ein];
    to return sb's kindness with \interest ( fig) jds Freundlichkeit um ein Vielfaches erwidern;
    to pay sb back with \interest ( fig) es jdm doppelt [o gründlich] heimzahlen
    5) ( involvement) Beteiligung f;
    the \interests of the company include steel and chemicals das Unternehmen ist auch in den Bereichen Stahl und Chemie aktiv;
    a legal \interest in a company ein gesetzlicher Anteil an einer Firma;
    powerful business \interests einflussreiche Kreise aus der Geschäftswelt;
    foreign \interest ausländische Interessengruppen;
    the landed \interest[s] die Großgrundbesitzer mpl vt
    to \interest sb [in sth] jdn [für etw akk] interessieren, bei jdm Interesse [für etw akk] wecken;
    may I \interest you in this encyclopaedia? darf ich Ihnen diese Enzyklopädie vorstellen?;
    don't suppose I can \interest you in a quick drink before lunch, can I? kann ich dich vor dem Mittagessen vielleicht noch zu einem kurzen Drink überreden?;
    to \interest oneself in sth/sb sich akk für etw/jdn interessieren

    English-German students dictionary > interest

  • 123 keep off

    vi
    wegbleiben;
    ‘Wet cement, \keep off off!’ „Frischer Zement, nicht betreten!“;
    this is my private stuff, so \keep off off! das sind meine Privatsachen, also Finger weg!;
    to \keep off off alcohol/ cigarettes/ gambling Alkohol/Zigaretten/das Glücksspiel meiden ( geh), das Trinken/Rauchen/Spielen lassen;
    to \keep off off a subject ein Thema vermeiden vt
    1) ( hold away)
    to \keep off off <-> sb/ sth jdn/etw fernhalten;
    to \keep off sb/ sth off sth jdn/etw von etw dat fernhalten;
    to \keep off one's hands off sb/ sth die Hände von jdm/etw lassen;
    to \keep off one's mind off sth sich akk von etw dat ablenken
    to \keep off off <-> sth etw abhalten, vor etw dat schützen;
    I hope my coat will \keep off the rain off hoffentlich ist mein Mantel regendicht

    English-German students dictionary > keep off

  • 124 must

    [mʌst] aux vb
    1) ( be obliged) müssen;
    all handbags \must be left at the cloakroom for security reasons lassen Sie bitte aus Sicherheitsgründen alle Handtaschen in der Garderobe;
    \must not [or \mustn't] nicht dürfen;
    you \mustn't say anything to anyone about this matter darüber darfst du mit niemandem sprechen
    2) ( be required) müssen;
    you \must take these pills every day Sie müssen diese Tabletten täglich einnehmen;
    \must you leave so soon? müssen Sie schon so früh gehen?
    3) ( should) ich sollte/du solltest/er/sie/es sollten/wir sollten/ihr solltet/sie sollten;
    you really \must read this book dieses Buch sollten Sie wirklich einmal lesen;
    you \must come and visit us Sie sollten uns bald einmal besuchen kommen
    4) ( be certain to) müssen;
    I \must seem very rude when I say things like that ich wirke bestimmt sehr grob, wenn ich so etwas sage;
    she \must be wondering where I have got to sie wird sich bestimmt fragen, wo ich abgeblieben bin;
    you \must really like her du musst sie wirklich sehr mögen;
    you \must be joking! du machst wohl Witze!;
    you \must be out of your mind! du hast wohl den Verstand verloren! ( fam)
    5) ( be necessary) müssen;
    I \must ask you not to smoke in my house ich muss Sie bitten, in meinem Haus nicht zu rauchen;
    you \mustn't worry too much about it jetzt mach dir deswegen nicht so viele Sorgen
    6) ( show irritation) müssen;
    \must you always have the last word? musst du immer das letzte Wort haben?;
    smoke if you \must then dann rauche, wenn es [denn] unbedingt sein muss
    7) ( intend to) müssen;
    I \mustn't forget to put the bins out tonight ich darf nicht vergessen, heute Abend den Abfall rauszubringen n
    to be a \must ein Muss nt sein;
    if you live in the country a car is a \must wenn man auf dem Land lebt, ist ein Wagen ein unerlässlich;
    this book is a \must! dieses Buch muss man gelesen haben! comp -see, -do;
    this film is a \must-see diesen Film muss man einfach gesehen haben

    English-German students dictionary > must

  • 125 object

    ob·ject
    1. ob·ject [ʼɒbʤɪkt, Am ʼɑ:b-] n
    1) ( thing) Objekt nt, Gegenstand m, Sache f;
    the boss treats his employees as \objects der Boss behandelt seine Arbeitnehmer wie Sachen
    2) usu sing ( aim) Ziel nt, Zweck m;
    what was the \object of it all? was war der Zweck des Ganzen?;
    the \object of the exercise is... das Ziel der Übung ist...
    3) usu sing (form: focus) Gegenstand m;
    to be/become the \object of sth der Mittelpunkt von etw dat sein/werden;
    the \object of sb's desire das Objekt von jds Begierde f
    4) ling Objekt nt
    PHRASES:
    money is no \object Geld spielt keine Rolle
    2. ob·ject [əbʼʤekt] vi
    1) ( disapprove) Einspruch erheben, Einwände haben;
    would anyone \object if we started the meeting now? hätte irgendjemand etwas dagegen, wenn wir nun mit der Sitzung beginnen?;
    to \object to sth etw ablehnen, mit etw dat nicht einverstanden sein;
    ( stronger) sich dat etw verbitten;
    do you \object to people smoking at the table? stört es Sie, wenn Leute bei Tisch rauchen?;
    to \object to an attitude eine Einstellung missbilligen
    2) ( protest) einwenden, entgegnen;
    ‘I can't allow that,’ the chairman \objected „das kann ich nicht zulassen“, wandte der Vorsitzende ein vt
    to \object that... einwenden, dass...

    English-German students dictionary > object

  • 126 pack up

    vt
    to \pack up up <-> sth
    1) ( put away) etw zusammenpacken [o wegpacken];
    to \pack up one's house up seinen Haushalt einlagern
    2) (fam: finish) etw beenden;
    what time do you \pack up up work? wann machst du Schluss [o Feierabend] ? ( fam)
    she \pack uped up her job, and went off to Australia sie gab ihren Job auf und zog nach Australien;
    it's time you \pack uped up smoking es ist an der Zeit, dass du das Rauchen aufgibst;
    to \pack up up [damit] aufhören vi fam
    1) ( stop work) Feierabend machen
    2) ( Brit) ( stop functioning) den Geist aufgeben ( fam)

    English-German students dictionary > pack up

  • 127 prefer

    pre·fer <- rr-> [prɪʼfɜ:ʳ, Am pri:ʼfɜ:r] vt
    to \prefer sth/sb etw/jdn vorziehen [o bevorzugen];
    do you \prefer hot or cold weather? mögen Sie lieber heißes oder kaltes Wetter?;
    she \prefers it if you... es ist ihr lieber, wenn du... ( form);
    I would \prefer that the concert be cancelled mir wäre [es] lieber, das Konzert würde abgesagt;
    to \prefer sth/ sb to sth/sb jdn/etw jdm/etw vorziehen;
    she \prefers Daniel to his brother sie mag Daniel lieber als seinen Bruder;
    to \prefer doing sth [to doing sth] etw lieber [als etw] tun;
    he \prefers watching rugby to playing it er sieht sich lieber ein Rugbyspiel an, als selbst Rugby zu spielen;
    to \prefer to do sth etw lieber tun;
    to \prefer sb to do sth es vorziehen, dass jd etw tut;
    I'd \prefer you not to smoke, please ich möchte Sie bitten, hier nicht zu rauchen
    2) ( Brit) law
    to \prefer charges [against sb] Anklage [gegen jdn] erheben

    English-German students dictionary > prefer

  • 128 reclaim

    re·claim [rɪʼkleɪm] vt
    to \reclaim sth etw zurückverlangen;
    to \reclaim one's luggage sein Gepäck abholen
    to \reclaim land Land urbar machen [o kultivieren];
    to \reclaim land from the sea dem Meer Land abgewinnen;
    to \reclaim waste material Abfälle wiederverwerten
    3) (form: reform)
    the organization is dedicated to \reclaiming drug addicts and alcoholics der Verband ist darin engagiert, Drogen- und Alkoholabhängige von ihrer Sucht zu befreien;
    to \reclaim sb from alcoholism/ smoking jdn vom Alkoholismus/Rauchen abbringen

    English-German students dictionary > reclaim

См. также в других словарях:

  • Rauchen — Verschiedene Pfeifen und Zigarren Tabakrauchen (verkürzt: Rauchen) ist das Inhalieren von Tabakrauch, der durch das Verbrennen (eigentlich Glimmen) tabakhaltiger Erzeugnisse (z. B. Zigaretten, Zigarillos, Shishatabak) entsteht. Zigarren …   Deutsch Wikipedia

  • Rauchen der Schornsteine, Kamine u. Öfen — Rauchen der Schornsteine, Kamine u. Öfen; wenn der Rauch der Feuerungen, statt daß er durch den Schornstein aufwärts abgeleitet wird, einen entgegengesetzten Weg nimmt u. in die Hausräume eindringt, welche mit denselben eine Luftverbindung haben …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Rauchen \(auch: qualmen\) wie ein Schlot —   Wer wie ein Schlot raucht oder qualmt, ist ein starker Raucher: Sie ist erst siebzehn und raucht schon wie ein Schlot. Er qualmt seit Jahren wie ein Schlot. Die Wendung ist umgangssprachlich gebräuchlich …   Universal-Lexikon

  • rauchen — rauchen, raucht, rauchte, hat geraucht 1. Hier ist Rauchen verboten! 2. Stört es Sie, wenn ich rauche? …   Deutsch-Test für Zuwanderer

  • rauchen — paffen (umgangssprachlich); qualmen (umgangssprachlich); schmöken; (sich) eine Zigarette anstecken; (sich) eine anstecken (umgangssprachlich); quarzen (umgangssprachlich) * * * rau|chen [ rau̮xn̩] …   Universal-Lexikon

  • Rauchen — Paffen (umgangssprachlich); Schmauchen (umgangssprachlich); Quarzen (umgangssprachlich); Tabakrauchen * * * rau|chen [ rau̮xn̩]: 1. <tr.; hat: Tabakrauch (aus einer brennenden Zigarette o. Ä.) in sich hineinziehend einatmen und wieder… …   Universal-Lexikon

  • Rauchen (2) — 2. Rauchen, verb. reg. von dem Hauptworte Rauch; welches in doppelter Gestalt üblich ist. 1. Als ein Neutrum, mit dem Hülfsworte haben. 1) In Gestalt eines Dunstes aufwärts steigen; eine nur noch in dem zusammen gesetzten verrauchen übliche… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • rauchen — Das raucht: das ist geprahlt; vermutlich eine Erweiterung der Redensart ›Einem blauen Dunst vormachen‹; seit 1861 für Berlin belegt. Entsprechend: Ich glaube, du rauchst: das kommt mir sehr verdächtig, unglaubwürdig vor, ⇨ Tabak.{{ppd}}    Etwas… …   Das Wörterbuch der Idiome

  • rauchen — Rauch: Das altgerm. Wort mhd. rouch, ahd. rouh, niederl. rook, engl. reek, schwed. rök gehört zu dem unter ↑ riechen behandelten Verb in dessen älterer Bedeutung »dampfen, rauchen«. – Abl.: rauchig (mhd. rouchic »voller Rauch; dunstig; ‹übel›… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Rauchen — 1. Erst raucht es, ehe es brennt. 2. Es racht enn jeder Köche. (Henneberg.) – Frommann, II, 410, 80. 3. Jeder rôcht senn, sagte Bennje, als er sich Kartoffelkraut in die Pfeife stopfte. (Hirschberg.) Jeder raucht seine ihm zusagende Sorte Taback …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • rauchen — rauchenv 1.ichglaube,durauchst!=daskommtmirsehrverdächtigvor!»Rauchen«berührtsichhiermit»⇨Windmachen«imSinnevon»dieUnwahrheitsagen«.RauchverdecktdieklareSicht.Berlinseitdem19.Jh. 2.dasraucht!=dasistgeprahlt!DieBehauptungriechtbrenzlig:sieläßtTäusc… …   Wörterbuch der deutschen Umgangssprache

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»