-
1 ratón
ratón 1
ratón de biblioteca (fam) bookworm
ratón 2 sustantivo masculino 1 (Inf) mouse; 2 (AmC)a) (Coc) sinewy cut of meat3 (Ven fam) ( resaca) hangover
ratón sustantivo masculino
1 Zool mouse figurado es un ratón de biblioteca, he's a bookworm
2 Inform mouse ' ratón' also found in these entries: Spanish: abalanzarse - especie - alfombrilla - bigote - chillar - chillido - comer English: bookworm - catch - mouse - nibble - pounce - hang - hung - track -
2 mouse
plural - mice; noun1) (any of several types of small furry gnawing animal with a long tail, found in houses and in fields.) ratón2) ((computers) a device that is used to move the cursor on a computer screen and to give instructions to a computer.) ratón•- mousy- mousehole
- mousetrap
mouse n ratóntr[maʊs]1 (gen) ratón nombre masculino1) : ratón m, -tona f2) : ratón m (de una computadora)n.(§ pl.: mice) = ratón (Informática) s.m.n.(§ pl.: mice) = laucha s.f.v.• cazar ratones v.maʊs1)a) ( animal) ratón m, laucha f (CS)as poor as a church mouse — más pobre que las ratas
as quiet as a mouse: he's been as quiet as a mouse all day — no ha dicho ni pío en todo el día (fam)
b) ( timid person) timorato, -ta m,f2) ( Comput) ratón m[maʊs]1. N(pl mice)1) (Zool) ratón m2) (Comput) ratón m2.3.CPDmouse mat, mouse pad N — (Comput) alfombrilla f, almohadilla f
* * *[maʊs]1)a) ( animal) ratón m, laucha f (CS)as poor as a church mouse — más pobre que las ratas
as quiet as a mouse: he's been as quiet as a mouse all day — no ha dicho ni pío en todo el día (fam)
b) ( timid person) timorato, -ta m,f2) ( Comput) ratón m -
3 bookworm
noun (a person who reads a lot.) ratón de bibliotecatr['bʊkwɜːm]1 figurative use ratón nombre masculino de bibliotecabookworm ['bʊk.wərm] n: ratón m de biblioteca famn.• comején s.m.• polilla s.f.• ratón de biblioteca s.m.noun ratón m de biblioteca (fam)['bʊkwɜːm]N (fig) ratón m de biblioteca ** * *noun ratón m de biblioteca (fam) -
4 fieldmouse
tr['fiːldmaʊs]1 ratón nombre masculino de campo['fiːldmaʊs]N (pl fieldmice) ratón m de campo* * * -
5 left-click
'left'klɪkintransitive verb hacer* clic or (fam) cliquear con el botón izquierdo or primario del ratón['leftklɪk]1.2.VT* * *['left'klɪk]intransitive verb hacer* clic or (fam) cliquear con el botón izquierdo or primario del ratón -
6 right-click
['raɪtklɪk]do a right-click on the icon — haz clic or (fam) cliquea con el botón derecho or secundario del ratón
1.2.VT* * *do a right-click on the icon — haz clic or (fam) cliquea con el botón derecho or secundario del ratón
-
7 bookish
tr['bʊkɪʃ]1 (fond of reading) aficionado,-a a la lectura2 (studious) estudioso,-a3 (literary) literario,-a, culto,-abookish ['bʊkɪʃ] adj: librescoadj.• estudioso, -a adj.• libresco, -a adj.'bʊkɪʃ['bʊkɪʃ]ADJ [learning] basado en libros, libresco frm; [person] estudiosoher dowdy, bookish image — su imagen aburrida, de ratón de biblioteca *
* * *['bʊkɪʃ] -
8 CAT
kæt1) (a small, four-legged, fur-covered animal often kept as a pet: a Siamese cat.) gato2) (a large wild animal of the same family (eg tiger, lion etc): the big cats.) felino•- catty- catcall
- catfish
- catgut
- catsuit
- cattail
- let the cat out of the bag
cat n gatotr[kæt]1 (domestic) gato,-a; (lion, tiger) felino,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLhas the cat got your tongue? ¿te ha comido la lengua el gato?there's not enough room to swing a cat in here no cabe ni un alfilerto be like a cat on hot bricks / be like a cat on a hot tin roof estar sobre ascuasto let the cat out of the bag descubrir el pastelto play cat and mouse with somebody jugar al gato y al ratón con alguiento put the cat among the pigeons meter los perros en danza, provocar un revueloto think one is the cat's whiskers creerse el ombligo del mundowhen the cat's away, the mice will play cuando el gato duerme, bailan los ratonescat burglar ladrón,-ona que escala edificioscat ['kæt] n: gato m, -ta fn.• gato s.m.• morrongo s.m.cat*n.• mujer rencorosa s.f.kætnoun ( domestic animal) gato, -ta m,f; (lion, tiger) felino mhas the cat got your tongue? — (colloq) ¿te comieron la lengua los ratones? (fam)
he thinks he's the cat's whiskers o pajamas — se cree el súmmum
you look like something the cat dragged in — parece que vinieras de la guerra!
not to have a cat in hell's chance — (BrE colloq) no tener* la más mínima posibilidad
there's not enough o no room to swing a cat — (colloq) no cabe ni un alfiler (fam)
to fight like cat and dog — andar* como (el) perro y (el) gato
to grin like a Cheshire cat — sonreír* de oreja a oreja
to let the cat out of the bag — descubrir* el pastel, levantar la liebre or (RPl) la perdiz
to play cat and mouse (with somebody) — jugar* al gato y al ratón (con alguien)
to rain cats and dogs — llover* a cántaros or a mares
['kæt]to set o put the cat among the pigeons — levantar un revuelo
1. N ABBR1) = computer-aided teaching2) = computerized axial tomography TAC m or f3) = computer-assisted translation TAO f4) = College of Advanced Technology2.CPDto have a CAT scan: I'm going to have a CAT scan — me van a hacer un (escáner) TAC
* * *[kæt]noun ( domestic animal) gato, -ta m,f; (lion, tiger) felino mhas the cat got your tongue? — (colloq) ¿te comieron la lengua los ratones? (fam)
he thinks he's the cat's whiskers o pajamas — se cree el súmmum
you look like something the cat dragged in — parece que vinieras de la guerra!
not to have a cat in hell's chance — (BrE colloq) no tener* la más mínima posibilidad
there's not enough o no room to swing a cat — (colloq) no cabe ni un alfiler (fam)
to fight like cat and dog — andar* como (el) perro y (el) gato
to grin like a Cheshire cat — sonreír* de oreja a oreja
to let the cat out of the bag — descubrir* el pastel, levantar la liebre or (RPl) la perdiz
to play cat and mouse (with somebody) — jugar* al gato y al ratón (con alguien)
to rain cats and dogs — llover* a cántaros or a mares
to set o put the cat among the pigeons — levantar un revuelo
-
9 cat
kæt1) (a small, four-legged, fur-covered animal often kept as a pet: a Siamese cat.) gato2) (a large wild animal of the same family (eg tiger, lion etc): the big cats.) felino•- catty- catcall
- catfish
- catgut
- catsuit
- cattail
- let the cat out of the bag
cat n gatotr[kæt]1 (domestic) gato,-a; (lion, tiger) felino,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLhas the cat got your tongue? ¿te ha comido la lengua el gato?there's not enough room to swing a cat in here no cabe ni un alfilerto be like a cat on hot bricks / be like a cat on a hot tin roof estar sobre ascuasto let the cat out of the bag descubrir el pastelto play cat and mouse with somebody jugar al gato y al ratón con alguiento put the cat among the pigeons meter los perros en danza, provocar un revueloto think one is the cat's whiskers creerse el ombligo del mundowhen the cat's away, the mice will play cuando el gato duerme, bailan los ratonescat burglar ladrón,-ona que escala edificioscat ['kæt] n: gato m, -ta fn.• gato s.m.• morrongo s.m.cat*n.• mujer rencorosa s.f.kætnoun ( domestic animal) gato, -ta m,f; (lion, tiger) felino mhas the cat got your tongue? — (colloq) ¿te comieron la lengua los ratones? (fam)
he thinks he's the cat's whiskers o pajamas — se cree el súmmum
you look like something the cat dragged in — parece que vinieras de la guerra!
not to have a cat in hell's chance — (BrE colloq) no tener* la más mínima posibilidad
there's not enough o no room to swing a cat — (colloq) no cabe ni un alfiler (fam)
to fight like cat and dog — andar* como (el) perro y (el) gato
to grin like a Cheshire cat — sonreír* de oreja a oreja
to let the cat out of the bag — descubrir* el pastel, levantar la liebre or (RPl) la perdiz
to play cat and mouse (with somebody) — jugar* al gato y al ratón (con alguien)
to rain cats and dogs — llover* a cántaros or a mares
[kæt]to set o put the cat among the pigeons — levantar un revuelo
1. Nto put or set the cat among the pigeons —
that's put or set the cat among the pigeons! — ¡eso ha puesto a los perros en danza!, ¡ya se armó la gorda! *
something the cat has brought or dragged in —
he looked like something the cat had brought or dragged in * — estaba hecho un desastre
- let the cat out of the bag- be like a cat on hot bricks or on a hot tin roof- look like the cat that ate the canary or that got the cream- fight like cat and dog- play a game of cat and mouse or a cat-and-mouse game with sb- see which way the cat jumpsthe cat's pyjamas or whiskers * —
he thinks he's the cat's pyjamas or whiskers * — se cree la mar de listo *
- has the cat got your tongue?curiosity, fat 3., rain 3., skin 2., 1), scald2) (US) ** (=person) tío(-a) * m / f, tipo(-a) * m / f3) †† (=cat-o'-nine-tails) azote m4) * (=catalytic converter) catalizador m2.CPDcat basket N — (for carrying) cesto m para llevar al gato; (for sleeping) cesto m del gato
cat burglar N — (ladrón(-ona) m / f) balconero(-a) m / f
cat's cradle N — (juego m de la) cuna f
cat litter N — arena f higiénica (para gatos)
cat's whisker N — (Rad) cable m antena
* * *[kæt]noun ( domestic animal) gato, -ta m,f; (lion, tiger) felino mhas the cat got your tongue? — (colloq) ¿te comieron la lengua los ratones? (fam)
he thinks he's the cat's whiskers o pajamas — se cree el súmmum
you look like something the cat dragged in — parece que vinieras de la guerra!
not to have a cat in hell's chance — (BrE colloq) no tener* la más mínima posibilidad
there's not enough o no room to swing a cat — (colloq) no cabe ni un alfiler (fam)
to fight like cat and dog — andar* como (el) perro y (el) gato
to grin like a Cheshire cat — sonreír* de oreja a oreja
to let the cat out of the bag — descubrir* el pastel, levantar la liebre or (RPl) la perdiz
to play cat and mouse (with somebody) — jugar* al gato y al ratón (con alguien)
to rain cats and dogs — llover* a cántaros or a mares
to set o put the cat among the pigeons — levantar un revuelo
-
10 vole
tr[vəʊl]1 campañol nombre masculinovole ['vo:l] n: campañol mn.• campañol s.m.• rata de agua s.f.vəʊlnoun ratón m de campo[vǝʊl]N campañol m, ratón m de campo* * *[vəʊl]noun ratón m de campo -
11 drag-and-drop
adj.de tomar y arrastrar con el mouse, de arrastrar y colocar.s.funcionalidad de arrastre de imágenes usando el ratón en una computadora.v.copiar por arrastre del ratón, arrastrar, arrastrar y soltar, arrastrar y soltar con el puntero del ratón. (pt & pp drag-and-dropped) -
12 mouse
s.1 ratón (animal)2 ratón (informática) (España)mouse (Am.)vi.1 cazar o coger ratones.2 cazar a hurtadillas y con paciencia, como el gato al ratón.3 desgarrar, hacer trizas, como un gato.4 amarrar, abarbetar, hacer barriletes. (náutica) (plural mice -
13 mouse-tooth forceps
s.pinzas de dientes de ratón, pinza de dientes de ratón, pinza diente de ratón. -
14 hangover
noun (the unpleasant after effects of having had too much alcohol: He woke up with a hangover.) resacahangover n resacatr['hæŋəʊvəSMALLr/SMALL]1 (after too much drinking) resaca2 (remains) resto, vestigiohangover ['hæŋ.o:vər] n: resaca fn.• cruda s.f.• goma s.f.• mona s.f.• resaca s.f.• resto s.m.a) ( from drinking) resaca f, cruda f (AmC, Méx fam), guayabo m (Col fam), ratón m (Ven fam)b) ( something surviving) vestigio m, reliquia f['hæŋˌǝʊvǝ(r)]N2) (=sth left over) vestigio m, reliquia fit's a hangover from pre-war days — es un vestigio or una reliquia de la época de preguerra
* * *a) ( from drinking) resaca f, cruda f (AmC, Méx fam), guayabo m (Col fam), ratón m (Ven fam)b) ( something surviving) vestigio m, reliquia f -
15 poke
pəuk
1. verb1) (to push something into; to prod: He poked a stick into the hole; He poked her in the ribs with his elbow.) meter2) (to make (a hole) by doing this: She poked a hole in the sand with her finger.) hacer un agujero3) (to (cause to) protrude or project: She poked her head in at the window; His foot was poking out of the blankets.) asomar
2. noun(an act of poking; a prod or nudge: He gave me a poke in the arm.) empujón, golpe- poker- poky
- pokey
- poke about/around
- poke fun at
- poke one's nose into
poke vb1. atizar2. dartr[pəʊk]1 (jab) empujón nombre masculino, golpe nombre masculino; (with elbow) codazo; (with sharp object) pinchazo1 (jab - with finger) dar con la punta del dedo; (- with elbow) dar un codazo a; (- with pointed object) dar un pinchazo a2 (insert) meter3 (fire) atizar4 (show) asomar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto poke fun at somebody burlarse de alguiento poke one's nose into somebody else's business meterse en asuntos ajenos1) jab: golpear (con la punta de algo), darhe poked me with his finger: me dio con el dedo2) thrust: introducir, asomarI poked my head out the window: asomé la cabeza por la ventanapoke vi1)to poke around rummage: hurgar2)to poke along dawdle: demorarse, entretenersepoke n: golpe m abrupto (con la punta de algo)n.• codazo s.m.• empuje s.m.• empujón s.m.• espetón s.m.v.• atizar v.• empujar v.• escarbar v.• hurgar v.• hurgonear v.• introducir v.
I
1. pəʊka) ( jab)to poke the fire — atizar* el fuego
to poke somebody's eye out — sacarle* un ojo a alguien
she poked him in the ribs — le dio en el costado; ( with elbow) le dio un codazo en el costado
b) ( thrust)he poked his finger through the crack — metió el dedo por la ranura; fun I, nose I 1)
2.
via) ( jab)to poke AT something: he poked at the mouse with a stick — le dio al ratón con un palo
b) ( project) asomarPhrasal Verbs:
II
noun golpe m; ( with elbow) codazo mshe gave him a poke in the ribs — le dio en el costado; ( with elbow) le dio un codazo en el costado
to give the fire a poke — atizar* el fuego
I [pǝʊk]1. Nhe gave me a poke in the ribs — (with finger) me hincó el dedo en las costillas; (with elbow) me dio un codazo en las costillas
to give the fire a poke — atizar la lumbre, remover la lumbre
2)to have a poke — (Brit) *** (=have sex) echar(se) un polvo ***
2. VT1) (=jab with stick, finger etc) pinchar, clavar; [+ fire] hurgar, atizar, removeryou nearly poked me in the eye with that! — ¡casi me saltas un ojo con eso!
2) (=thrust) introducirnose 1., 1)to poke one's head out (of a window) — sacar or asomar la cabeza (por una ventana)
3) [+ hole] hacer4)5) (US) * (=punch) pegar un puñetazo a3.VI- poke out
II
[pǝʊk]N (esp Scot) (=bag) saco m, bolsa f ; pig* * *
I
1. [pəʊk]a) ( jab)to poke the fire — atizar* el fuego
to poke somebody's eye out — sacarle* un ojo a alguien
she poked him in the ribs — le dio en el costado; ( with elbow) le dio un codazo en el costado
b) ( thrust)he poked his finger through the crack — metió el dedo por la ranura; fun I, nose I 1)
2.
via) ( jab)to poke AT something: he poked at the mouse with a stick — le dio al ratón con un palo
b) ( project) asomarPhrasal Verbs:
II
noun golpe m; ( with elbow) codazo mshe gave him a poke in the ribs — le dio en el costado; ( with elbow) le dio un codazo en el costado
to give the fire a poke — atizar* el fuego
-
16 hungover
'hʌŋ'əʊvər || ˌhʌŋ'əʊvə(r)adjective con resaca, con guayabo (Col fam), con cruda (AmC, Méx fam), con ratón (Ven fam)to be hungover — tener* resaca (or guayabo etc)
* * *['hʌŋ'əʊvər] || [ˌhʌŋ'əʊvə(r)]adjective con resaca, con guayabo (Col fam), con cruda (AmC, Méx fam), con ratón (Ven fam)to be hungover — tener* resaca (or guayabo etc)
-
17 mousemat
-
18 tooth fairy
-
19 bus-mouse adaptor
nCOMP&DP adaptador bus-ratón m, adaptador de bus del ratón m, adaptador de conductor común m, barra de conductor común f -
20 mouse hole
nELEC ENG hueco ratón f (Esp), vaina f (AmL)FUELLESS geothermal drilling equipment ratonera fPETR TECH hueco ratón m (Esp)
См. также в других словарях:
Ratón — Poster advertising Ratón s appearance at Ricla s bullring on 24 July 2010 Species Bos taurus Sex Male … Wikipedia
Ratón — Saltar a navegación, búsqueda La palabra ratón puede referirse a: Contenido 1 Zoología 2 Taxonomía popular 3 Investigación científica 4 … Wikipedia Español
Raton — Downtown Raton Lage in New Mexico … Deutsch Wikipedia
Ratón — Raton Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Raton peut faire référence à : Raton laveur, un mammifère omnivore, Raton crabier, un mammifère omnivore, Boca Raton, une ville américaine, La… … Wikipédia en Français
raton — 1. (ra ton) s. m. Petite pièce de pâtisserie, garnie de fromage ou de crème, qui se criait anciennement dans les rues. Ratons tout chauds. ÉTYMOLOGIE Néerland. rate, rayon du miel, d après Diez ; l assimilation de forme ayant fait donner le… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ratón — sustantivo masculino 1. (macho y hembra) Familia Muridae. Mamífero roedor parecido a la rata pero más pequeño, de pelaje gris pardusco, que es muy fecundo y vive en campos, parques y ciudades: Carlos mató a un ratón de un escobazo. ratón de campo … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Raton — is a name shared by different places and people: * Raton Basin, a geologic structural basin in southern Colorado and northern New Mexico * Raton Downtown Historic District, a Registered Historic District in Raton, New Mexico * Raton, New Mexico,… … Wikipedia
ratón — (De rato3). 1. m. Mamífero roedor, de unos dos decímetros de largo desde el hocico hasta la extremidad de la cola, que tiene la mitad, de pelaje generalmente gris, muy fecundo y ágil y que vive en las casas, donde causa daño por lo que come, roe… … Diccionario de la lengua española
raton — RATÓN s.n. Şobolan mic. [< fr. raton]. Trimis de LauraGellner, 13.08.2005. Sursa: DN RATÓN s. m. 1. şobolan mic. 2. mamifer carnivor din America, bun căţărător, care seamănă cu bursucul prin pelaj şi talie şi cu ursul prin forma capului.… … Dicționar Român
Raton — Raton, NM U.S. city in New Mexico Population (2000): 7282 Housing Units (2000): 3472 Land area (2000): 7.337499 sq. miles (19.004034 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 7.337499 sq. miles (19.004034… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Raton, NM — U.S. city in New Mexico Population (2000): 7282 Housing Units (2000): 3472 Land area (2000): 7.337499 sq. miles (19.004034 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 7.337499 sq. miles (19.004034 sq. km)… … StarDict's U.S. Gazetteer Places