Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

rater

  • 1 -rater

    - rater[´reitə] n: first-\-rater от първа категория (класа); мор. еднотонен.

    English-Bulgarian dictionary > -rater

  • 2 rater

    v. (de "prendre un rat", en parlant d'une arme а feu qui ne part pas, et fig. "manquer son coup") I. v.intr. 1. правя засечка (за оръжие); 2. прен. не успявам; пропускам, пропадам; II. v.tr. 1. не попадам, не сполучвам (за цел); 2. прен. пропускам случай, изтървавам; претърпявам неуспех; rater son train изпускам влака си; rater le début du spectacle изпускам началото на спектакъла; écrivain raté неуспял писател; se rater 1. разг. не успявам в опит за самоубийство; 2. не успяваме да се срещнем. Ќ il n'en rate pas une разг. той не спира да прави глупости. Ќ Ant. atteindre, obtenir, réussir.

    Dictionnaire français-bulgare > rater

  • 3 second-rater

    {'sekəndreitə}
    n посредствен човек
    * * *
    {'sekъndreitъ} n посредствен човек.
    * * *
    n посредствен човек
    * * *
    second-rater[´sekənd¸reitə] n 1. второкласен кораб; 2. разг. посредствен човек.

    English-Bulgarian dictionary > second-rater

  • 4 third-rater

    {'θə:dreitə}
    n долнопробен човек, долнокачествено нещо
    * * *
    {'dъ:dreitъ} n долнопробен човек; долнокачествено нещо.
    * * *
    n долнопробен човек, долнокачествено нещо
    * * *
    third-rater[´uə:d¸reitə] n малоценен, подъл, недостоен, презрян човек.

    English-Bulgarian dictionary > third-rater

  • 5 first-rater

    {,fə:st'reitə}
    n изключителен човек
    * * *
    {,fъ:st'reitъ} n изключителен човек.
    * * *
    n изключителен човек

    English-Bulgarian dictionary > first-rater

  • 6 aboutir

    v. (de а et bout) I. v.tr.ind. 1. достигам до, завършвам с; le chemin aboutit а un bouquet d'arbres пътят завършва пред няколко дървета; le couloir aboutit а une chambre в края на коридора има стая; 2. прен. водя до, завършвам с; ces mesures n'aboutissent pas а grand-chose тези мерки не водят до нещо значимо; II. v.intr. 1. достигам до резултат, успявам; les recherches ont abouti изследванията имаха резултат; 2. мед. гноя, загноявам; la tumeur aboutit отокът гнои. Ќ Ant. commencer, partir (de); échouer, rater.

    Dictionnaire français-bulgare > aboutir

  • 7 inratable

    adj. (de in- et rater) разг. който не може да се пропусне.

    Dictionnaire français-bulgare > inratable

  • 8 manquer

    v. (it. mancare, lat. mancus "manchot, défectueux") I. v.intr. 1. сгрешавам, сбърквам, изпадам в забуда; 2. не хващам, правя засечка; 3. не сполучвам; manquer sa vie не сполучвам в живота си; 4. свличам се, смъквам се, огъвам се; 5. подхлъзвам се; 6. липсвам, не достигам; le temps nous manque липсва ни време; 7. отслабвам, умалявам, изневерявам; la voix lui manqua тя загуби гласа си; 8. прен. manquer а qqch. не изпълнявам задълженията си; 9. умирам, изчезвам; 10. в съчет. manquer а отнасям се неучтиво; 11. изпускам, пропускам; manquer le train изпускам влака; manquer une occasion пропускам случай; 12. бягам, отсъствам; manquer un cours бягам от час; 13. пропадам; l'expérience manqua опитът пропадна; 14. в съчет. manquer de лишен съм от нещо; il ne manque de rien нищо не му липсва; il s'en manque de peu без малко, за малко, насмалко; 15. loc. adv. sans manquer непременно, без друго; II. v. tr. 1. не сполучвам ( в нещо), лошо извършвам (нещо); 2. пропускам, не улучвам (при удар); 3. не сварвам, изпускам; manquer qqn. не сварвам някого; пропускам; 4. se manquer изтървавам се, не се улучвам (с някого); не успявам да се самоубия. Ќ il ne manquait plus que ça! само това липсваше; това е върхът; manquer sa vie пропилявам живота си; il ne manque pas d'air разг. не му липсва смелост; manquer de bras липсва ми работна ръка, не са ми достатъчни работниците; manquer (louper, rater) le coche разг. изпускам удобен, благоприятен случай; manquer de poigne управлявам слабо, липсва ми властност; ne pas manquer de souffle смел съм.

    Dictionnaire français-bulgare > manquer

  • 9 ratage

    m. (de rater) неулучване, несполука, неуспех. Ќ Ant. succès.

    Dictionnaire français-bulgare > ratage

  • 10 raté,

    e m., f. (de rater) 1. m. засечка (при стрелба); 2. m., f. несретник; неудачник; 3. m. pl. прекъсване, прескачане (за двигател); 4. m. засечка в действието на механизъм или умствен процес.

    Dictionnaire français-bulgare > raté,

  • 11 ratisser

    v.tr. (de l'a. v. rater "râteler", d'apr. râteau) 1. изравнявам, почиствам с гребло; 2. прен., воен. прочиствам; 3. разг., прен. обирам всичките пари на някого, разорявам.

    Dictionnaire français-bulgare > ratisser

  • 12 réussir

    v. (it. riuscire "ressortir", de uscire "sortir") I. v.tr. успявам, имам успех, сполучвам; réussir une entreprise успявам в начинание; réussir un concours спечелвам конкурс; réussir un but сполучвам да отбележа гол; II. v.intr. 1. удава ми се, жъна успех, преуспявам, върви ми; projet qui réussit проект, който успява; ce film a reussi този филм пожъна успех; tout lui réussit всичко му се удава; réussir а son examen успявам на изпит; il n'a pas réussi а me convaincre той не успя да ме убеди; 2. благоприятен съм; 3. вирея; давам обилен плод; аклиматизирам се ( за растение). Ќ Ant. échouer, manquer, rater.

    Dictionnaire français-bulgare > réussir

  • 13 son1

    adj. poss. (f. sa, pl. ses) (formes atones des adj. lat. suus, sua, suos, suas "sien") 1. негов, неин, Ј, му; c'est son fils това е синът му; 2. свой, си; rater son bus изпускам автобуса си.

    Dictionnaire français-bulgare > son1

См. также в других словарях:

  • rater — [ rate ] v. <conjug. : 1> • 1715; « prendre un rat » 1669, en parlant d une arme à feu qui ne part pas, et fig. « manquer son coup » I ♦ V. intr. 1 ♦ Ne pas partir (en parlant du coup d une arme à feu). Le coup a raté. 2 ♦ Cour. Échouer. L… …   Encyclopédie Universelle

  • -rater — [rāt′ər] combining form one of a (specified) rate, or class: used in hyphenated compounds [second rater] * * * …   Universalium

  • -rater — [rāt′ər] combining form one of a (specified) rate, or class: used in hyphenated compounds [second rater] …   English World dictionary

  • Rater — Rat er (r[=a]t [ e]r), n. One who rates or estimates. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Rater — Rat er, n. One who rates or scolds. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Räter — Très rare, le nom est alsacien ou allemand. Il devrait s agir d un nom de personne d origine germanique, sans doute Rathari (voir Rattez). A envisager aussi le surnom possible d un charron (moyen haut allemand rat = roue). Le nom est plus… …   Noms de famille

  • Räter — Die Räter waren ein Volk oder eine Gruppe von Völkern der Antike im Bereich der mittleren Alpen, nach älteren Vorstellungen ungefähr zwischen dem Lago Maggiore, Como, Verona, dem Unterinntal und dem Bodensee. Die deutsche Bezeichnung geht auf die …   Deutsch Wikipedia

  • RATER — v. intr. Il se dit d’une Arme à feu dont le coup ne part pas. La compagnie de perdrix partit à la portée de son fusil, mais son fusil rata. Son revolver a raté. Il signifie, au figuré et familièrement, échouer. Son coup a raté. RATER s’emploie… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Rater — Ra|ter 〈m. 3〉 jmd., der rät, der etwas zu erraten sucht (RätselRater) ● du bist ein schlechter Rater * * * Ra|ter, der; s, : jmd., der etw. ↑ 1rät (2). * * * Räter,   lateinisch Rae …   Universal-Lexikon

  • rater — (ra té) 1°   V. n. Se dit d une arme à feu qui manque à tirer. Le fusil a raté.    Fig. •   J avais fort à coeur de ne pas voir rater ce canon, lorsque je m étais chargé d y mettre le feu, D ALEMB. Lett. à Voltaire, 27 août 1776.    Il se… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • rater — noun Date: 1611 1. one that rates; specifically a person who estimates or determines a rating 2. one having a specified rating or class usually used in combination < first rater > …   New Collegiate Dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»