Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

rat

  • 1 consiglio

    consiglio
    consiglio [kon'siλλo] <- gli>
      sostantivo Maskulin
     1 (suggerimento) Rat(schlag) Maskulin, Empfehlung Feminin; chiedere un consiglio a qualcuno jdn um Rat fragen; dare un consiglio a qualcuno jdm einen Rat geben; la notte porta consiglio proverbiale, proverbio man soll die Sache überschlafen
     2  amministrazione Rat Maskulin; il consiglio d'amministrazione der Vorstand; Consiglio Direttivo Vorstand Maskulin; consiglio dei ministri Ministerrat Maskulin; consiglio di fabbrica Betriebsrat Maskulin; consiglio di stato Staatsrat Maskulin; sala del consiglio Ratssaal Maskulin; Consiglio dell'Economia e della Finanza Unione europea ECOFIN-Rat Maskulin; Consiglio europeo Unione europea Europäischer Rat
     3 (riunione) Beratung Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > consiglio

  • 2 Consiglio dell'Economia e della Finanza

    Consiglio dell'Economia e della Finanza
  • 3 Consiglio europeo

    Consiglio europeo
  • 4 chapter

    chapter
    chapter ['t∫æptə] <- oder chapters>
      sostantivo Maskulin
     1 (sala per assemblee) Sitzungssaal Maskulin, Tagungsraum Maskulin, Konferenzraum Maskulin
     2 (consiglio) Rat Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > chapter

  • 5 chiedere un consiglio a qualcuno

    chiedere un consiglio a qualcuno
  • 6 colorazione

    colorazione
    colorazione [kolo'rat'tsio:ne]
      sostantivo Feminin
    Färbung Feminin, Koloration Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > colorazione

  • 7 consigliere

    consigliere
    consigliere , -a [konsiλ'λε:re]
      sostantivo maschile, femminile
     1 (chi dà consigli) Ratgeber(in) maschile, femminile, Berater(in) Maskulin(Feminin)
     2  amministrazione Rat maschile, femminile, Rätin Feminin; consigliere d'amministrazione Aufsichtsrat Maskulin; consigliere di stato Staatsrat Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > consigliere

  • 8 dare un consiglio a qualcuno

    dare un consiglio a qualcuno
  • 9 domandare

    domandare
    domandare [doman'da:re]
     verbo transitivo
     1 (per sapere qualcosa) fragen (nach); domandare qualcosa a qualcuno jdn etwas fragen; domandare un consiglio a qualcuno jdn um Rat fragen; domandare notizie di qualcuno Auskunft über jemanden erbitten; domandare il prezzo nach dem Preis fragen
     2 (per ottenere qualcosa) bitten; domandare un favore a qualcuno jdn um einen Gefallen bitten; domandare la parola um das Wort bitten; domandare scusa um Entschuldigung bitten
     II verbo riflessivo
    -rsi sich fragen

    Dizionario italiano-tedesco > domandare

  • 10 domandare un consiglio a qualcuno

    domandare un consiglio a qualcuno
  • 11 parere

    parere1
    parere1 [pa're:re] <paio, parvi, parso>
       verbo intransitivo essere
     1 (apparire) scheinen, aussehen; mi pare di averlo visto mir scheint, dass ich ihn gesehen habe; non mi par vero das ist zu schön, um wahr zu sein
     2 (pensare) meinen, glauben; ti pare di aver ragione? glaubst du, Recht zu haben?; che te ne pare? was hältst du davon?; ma Le pare! wo denken Sie hin!
     3 (familiare: volere) passen, belieben; fai come ti pare mache es, wie du meinst
     4 (assomigliare) parere qualcunoqualcosa jdmetwas ähnlich sein
     5 (impersonale, sembrare) scheinen, den Anschein haben; (dare l'impressione) so aussehen, als ob; pare di sìno anscheinend schonnicht; pare impossibile es scheint unmöglich (zu sein); pare che tu non ci tenga es scheint, dass du keinen Wert darauf legst; a quanto pare wie es scheint
    ————————
    parere2
    parere2
      sostantivo Maskulin
     1 (opinione) Meinung Feminin, Ansicht Feminin; a mio parere meiner Meinung nach; essere del parere che... der Ansicht sein, dass...
     2 (consiglio) Rat(schlag) Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > parere

  • 12 parola

    parola
    parola [pa'rlucida sans unicodeɔfont:la]
      sostantivo Feminin
     1 (gener) Wort neutro; parola d'ordine Parole Feminin, Losung Feminin; parola chiave Schlüsselwort neutro; parola-e (in)crociate Kreuzworträtsel neutro; giro di parola-e Umschreibung Feminin; in una parola kurz gesagt, mit einem Wort; parola per parola Wort für Wort; nel vero senso della parola im wahrsten Sinne des Wortes; restare senza parola-e keine Worte finden, sprachlos sein; avere l'ultima parola das letzte Wort haben; cavare le parola-e di bocca a qualcuno jdm die Worte aus der Nase ziehen; una parola tira l'altra ein Wort gibt das andere
     2 plurale (consiglio) Worte neutro plurale Rat(schlag) Maskulin
     3 plurale (chiacchiere, ciance) Gerede neutro, Geschwätz neutro
     4 (facoltà di parlare) Sprache Feminin; avere la parola facile redegewandt sein
     5 (il parlare) Reden neutro, Sprechen neutro; rivolgere la parola a qualcuno jdn ansprechen
     6 (modo di esprimersi) Redeweise Feminin, Art Feminin zu sprechen
     7 (diritto di parlare) Wort neutro, Rederecht neutro
     8 (promessa) (Ehren)wort neutro; parola d'onore Ehrenwort neutro; essere di parola, mantenere la parola sein Wort halten; credere a qualcuno sulla parola jdm aufs Wort glauben; prendere [oder pigliare] in parola beim Wort nehmen

    Dizionario italiano-tedesco > parola

  • 13 rattoppatura

    rattoppatura
    rattoppatura [rattoppa'tu:ra] sostantivato Feminin, rattoppo [rat'tlucida sans unicodeɔfontppo]
      sostantivo Maskulin
     1 (riparazione) Flicken Maskulin
     2 figurato Notlösung Feminin, (Not)behelf Maskulin, Provisorium neutro

    Dizionario italiano-tedesco > rattoppatura

  • 14 razione

    razione
    razione [rat'tsio:ne]
      sostantivo Feminin
    Ration Feminin; (porzione) Portion Femininanche figurato Anteil Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > razione

  • 15 razzia

    razzia
    razzia [rat'tsi:a] <- ie>
      sostantivo Feminin
     1 (scorreria) Razzia Feminin
     2 (di animali) Raub-, Beutezug Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > razzia

  • 16 razziale

    razziale
    razziale [rat'tsia:le]
      aggettivo
    Rassen-; conflitto razziale Rassenkonflikt Maskulin; odio razziale Rassenhass Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > razziale

  • 17 razziare

    razziare
    razziare [rat'tsia:re]
  • 18 razzismo

    razzismo
    razzismo [rat'tsizmo]
      sostantivo Maskulin
  • 19 razzista

    razzista
    razzista [rat'tsista] <-i maschile, -e femminile >
     sostantivo Maskulin Feminin
    Rassist(in) Maskulin(Feminin)
     II aggettivo
  • 20 razzistico

    razzistico
    razzistico , -a [rat'tsistiko]
      <-ci, -che> aggettivo

См. также в других словарях:

  • rat — rat …   Dictionnaire des rimes

  • rat — [ ra ] n. m. • fin XIIe; p. ê. de l all. ratt , onomat. née du bruit du rat qui grignote, ou dér. roman de radere « ronger » (Guiraud) 1 ♦ Petit mammifère rongeur (muridés) à museau pointu et à très longue queue nue et écailleuse, répandu sur… …   Encyclopédie Universelle

  • rat — 1. (ra) s. m. Voy. ras 2. ras ou rat 2. (ra) s. m. Terme de marine. Ras de carène, ou simplement ras, nom du plancher flottant dont on se sert pour calfater, nettoyer et chauffer les carènes des navires. Le feu qui a pris à un ras à calfater qui… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Rat — (r[a^]t), n. [AS. r[ae]t; akin to D. rat, OHG. rato, ratta, G. ratte, ratze, OLG. ratta, LG. & Dan. rotte, Sw. r[*a]tta, F. rat, Ir. & Gael radan, Armor. raz, of unknown origin. Cf. {Raccoon}.] 1. (Zo[ o]l.) One of several species of small… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • rat — rȁt m <N mn ovi> DEFINICIJA 1. oružani sukob velikih razmjera između dviju ili više država, dvaju naroda, dviju ljudskih skupina [navijestiti rat; biološki rat; elektronski rat; imperijalistički rat; kolonijalni rat; obrambeni rat]; vojna,… …   Hrvatski jezični portal

  • rat — RAT. s. m. Petit animal à qui les chats donnent la chasse, qui a le museau pointu, les pieds courts, & la queuë longue, & qui ronge & mange les grains, la paille, les meubles, les tapisseries, &c. Gros rat. petit rat. les rats courent toute la… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • RAT — bezeichnet einen Ratschlag eine beratende und beschlussfassende Gruppe von gewählten oder benannten Vertretern oder Kollegen, sowie die Vertreter selbst, siehe Gremium die beschlussfassende Gemeindevertretung einer Stadt, siehe Stadtrat den Rat… …   Deutsch Wikipedia

  • Rat — bezeichnet einen Ratschlag eine beratende und beschlussfassende Gruppe von gewählten oder benannten Vertretern oder Kollegen, sowie die Vertreter selbst, siehe Gremium einen Titel für Beamte und Richter, siehe Amtsbezeichnung historisch für… …   Deutsch Wikipedia

  • RAT — RAT  аббревиатура Remote Administration Tool. Remote Administration Tool означает в переводе с английского «средство удаленного администрирования» или «средство удаленного управления». Термин получил распространение среди системных… …   Википедия

  • Rat — • Rat der; [e]s, Plural (für Personen und Institutionen) Räte – sich Rat holen – jemanden um Rat fragen – bei jemandem Rat suchen – sich D✓Rat suchend oder ratsuchend an jemanden wenden; aber nur zuverlässigen Rat suchend – einen D✓Ratsuchenden… …   Die deutsche Rechtschreibung

  • rat — (n.) O.E. ræt, of uncertain origin. Similar words are found in Celtic (Gael. radan), Romanic (It. ratto, Sp. rata, Fr. rat) and Germanic (M.L.G. rotte, Ger. ratte) languages, but connection is uncertain and origin unknown. Perhaps from V.L.… …   Etymology dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»