-
1 rasoterra
rasotèrra 1. m invar (тж tiro rasoterra) низовой мяч (в футболе) realizzò il calcio di rigore con un preciso rasoterra -- он реализовал штрафной точным низовым ударом 2. agg invar fig незначительный; простой; упрощенный un discorso rasoterra -- банальнейшая речь -
2 rasoterra
rasotèrra 1. m invar (тж tiro rasoterra) низовой мяч ( в футболе) realizzò il calcio di rigore con un preciso rasoterra — он реализовал штрафной точным низовым ударом 2. agg invar fig незначительный; простой; упрощённый un discorso rasoterra — банальнейшая речь -
3 rasoterra
1. invar; m( также tiro rasoterra) низовой мяч ( в футболе)realizzò il calcio di rigore con un preciso rasoterra — он реализовал штрафной точным низовым ударом2. invar; agg перен.незначительный; простой; упрощённый -
4 rasoterra
agg. e avv.1) над самой землёй, на уровне земли, вровень с землёйtiro rasoterra (sport.) — низовой удар
2) (fig.) примитивный, приземлённый -
5 rasoterra
прил.перен. обыденный -
6 tiro rasoterra
сущ.общ. низовой мяч (в футболе) -
7 tiro
m1)tiro della / alla fune — см. fune 1)tiro in bianco — холостой выстрелtiro incrociato — перекрёстный огонь (также перен.)essere fuori tiro — быть вне досягаемости (также перен.)a un tiro di schioppo / di fucile — 1) на расстоянии ружейного выстрела 2) перен. в двух шагах, недалекоtiro di sbarramento — заградительный огоньfallire il tiro — не попасть в цельtiro a segno — см. tirassegno3) заряд, патронgiocare un brutto tiro a qd — сыграть с кем-либо дурную шуткуfar un tiro mancino / birbone a qd — сыграть с кем-либо скверную / злую шуткуfare un bel tiro — сделать ловкий ход5) упряжка, запряжкаtiro di rigore — 11-метровый удар, пенальтиtiro telefonato жарг. — длинная / затянутая передачаlinea di tiro — линия подачи ( в волейболе)bloccare il tiro — взять мяч ( о вратаре)•Syn:••tiro secco тоск. — (апоплексический) удар -
8 tiro
tiro m 1) tiro dellafune sport -- перетягивание каната 2) выстрел; стрельба, пальба, огонь tiro d'aggiustamento -- пристрелка tiro in bianco -- холостой выстрел tiro diretto -- стрельба прямой наводкой tiro a salve -- салют; стрельба холостыми патронами tiro incrociato -- перекрестный огонь (тж перен) essere fuori tiro -- быть вне досягаемости (тж перен) a un tiro di schioppo а) на расстоянии ружейного выстрела б) fig в двух шагах, недалеко tiro corto -- недолет tiro lungo -- перелет tiro preciso -- меткий огонь tiro di soppressione -- артподготовка tiro di sbarramento -- заградительный огонь tiro d'annientamento -- огонь на уничтожение живой силы tiro al piattello -- стрельба по тарелочкам alzare il tiro а) mil брать (прицел) выше б) fig брать выше (т. е. изменить планы, удариться в амбицию, взвинтить цены и т. п.) fallire il tiro -- не попасть в цель tiro a segno v. tirassegno 3) заряд, патрон 4) fam fig шутка, острое словцо giocare un brutto tiro a qd -- сыграть с кем-л дурную шутку far un tiro mancino a qd -- сыграть с кем-л скверную <злую> шутку fare un bel tiro -- сделать ловкий ход 5) упряжка, запряжка tiro a due -- пароконная упряжка tiro a tre -- тройка cavallo da tiro -- упряжная лошадь bestiame da tiro -- тягловый скот 6) бросание; sport удар; бросок tiro dei dadi -- бросание костей (в игре) tiro di rigore -- 11-метровый удар, пенальти( в футболе) tiro di punizione -- штрафной удар tiro rasoterra -- низовой мяч tiro libero -- штрафной бросок (в баскетболе) tiro telefonato gerg -- длинная <затянутая> передача linea di tiro -- линия подачи (в волейболе) tiro a campanile -- ╚свеча╩ (в футболе) bloccare il tiro -- взять мяч (о вратаре) tiro secco tosc -- (апоплексический) удар venire a tiro -- попасться под руку essere a tiro reg -- поспеть (о кушанье); созреть( о плодах) -
9 tiro
tiro m 1): tiro dellafune sport — перетягивание каната 2) выстрел; стрельба, пальба, огонь tiro d'aggiustamento — пристрелка tiro in bianco — холостой выстрел tiro diretto — стрельба прямой наводкой tiro a salve — салют; стрельба холостыми патронами tiro incrociato — перекрёстный огонь (тж перен) essere fuori tiro — быть вне досягаемости (тж перен) a un tiro di schioppoа) на расстоянии ружейного выстрела б) fig в двух шагах, недалеко tiro corto — недолёт tiro lungo — перелёт tiro preciso — меткий огонь tiro di soppressione — артподготовка tiro di sbarramento — заградительный огонь tiro d'annientamento — огонь на уничтожение живой силы tiro al piattello — стрельба по тарелочкам alzare il tiro а) mil брать (прицел) выше б) fig брать выше (т. е. изменить планы, удариться в амбицию, взвинтить цены и т. п.) fallire il tiro — не попасть в цель tiro a segno v. tirassegno 3) заряд, патрон 4) fam fig шутка, острое словцо giocare un brutto tiro a qd — сыграть с кем-л дурную шутку far un tiro mancino a qd — сыграть с кем-л скверную <злую> шутку fare un bel tiro — сделать ловкий ход 5) упряжка, запряжка tiro a due — пароконная упряжка tiro a tre — тройка cavallo da tiro — упряжная лошадь bestiame da tiro — тягловый скот 6) бросание; sport удар; бросок tiro dei dadi — бросание костей ( в игре) tiro di rigore — 11-метровый удар, пенальти ( в футболе) tiro di punizione — штрафной удар tiro rasoterra — низовой мяч tiro libero — штрафной бросок ( в баскетболе) tiro telefonato gerg — длинная <затянутая> передача linea di tiro — линия подачи ( в волейболе) tiro a campanile — «свеча» ( в футболе) bloccare il tiro — взять мяч ( о вратаре)¤ tiro secco tosc — (апоплексический) удар venirea tiro — попасться под руку essere a tiro reg — поспеть ( о кушанье); созреть ( о плодах) -
10 tiro
m.1.1) упряжка (f.); тяга (f.)2) (lancio, anche sport.) бросок, бросание (n.); удар3) стрельба (f.), огонь (f.), пальба (f.); (sparo) выстрелpoligono di tiro — стрельбище (n.) (полигон)
giocare un brutto tiro a qd. — сыграть злую шутку с + strum.
5) (boccata) затяжка (f.)fammi dare un tiro! — дай разок затянуться! (colloq. дай курнуть!)
2.•◆
tiro incrociato — (anche fig.) перекрёстный огонь (обстрел)fu sottoposto a un tiro incrociato di contestazioni — он попал под перекрёстный огонь (под обстрел) критики
mettersi in tiro — прихорошиться, нарядиться
alzare il tiro — a) брать прицел выше; b) (fig.) повысить требования
aggiustare il tiro — (anche fig.) пристреляться
se mi capita a tiro, lo concio per le feste! — попадись он мне под руку, я ему всыплю!
abita a un tiro di schioppo da qui — он живёт поблизости (рукой подать отсюда, в двух шагах отсюда)
non fare il tiro al piccione! — (fig.) нашёл с кем воевать!
См. также в других словарях:
rasoterra — ra·so·tèr·ra, ra·so·tèr·ra avv., agg.inv., s.m.inv. 1. avv., agg.inv. CO rasente la terra: volare rasoterra, volo rasoterra | s.m.inv. CO TS sport nei giochi di palla, tiro rasente il terreno: fare un rasoterra, segnare con un rasoterra; anche… … Dizionario italiano
rasoterra — A avv. rasente la terra, vicino a terra CONTR. alto, in alto B agg. (fig.) mediocre, di poco valore, da poco, modesto CONTR. di valore, importante, interessante C s. m. (sport) tiro radente … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
raso — / razo/ agg. [part. pass. di radere ]. 1. a. [di volto, mento e sim., sottoposto a rasatura] ▶◀ e ◀▶ [➨ rasato (1. a)]. b. [della testa, che presenta il taglio a zero dei capelli] ▶◀ e ◀▶ … Enciclopedia Italiana
Alberto Nessi — (Mendrisio, le 19 novembre 1940), poète et écrivain tessinois, a grandi à Chiasso, où après avoir fréquenté la Scuola Magistrale et l Université de Fribourg il a été enseignant de littérature italienne. Sommaire 1 Poésie 2 Prose … Wikipédia en Français
vergaio — 1ver·gà·io s.m. RE centr. capo mandriano di un gregge | chi prende in custodia le greggi di più proprietari per condurle a svernare {{line}} {{/line}} VARIANTI: vergaro. DATA: sec. XV. ETIMO: etim. incerta, forse lat. *vervecarĭu(m) pastore , der … Dizionario italiano
strisciare — {{hw}}{{strisciare}}{{/hw}}A v. tr. (io striscio ) 1 Muovere sfregando, strofinando: strisciare i piedi sul pavimento. 2 Toccare appena passando, sfiorare: il proiettile gli strisciò la tempia. B v. intr. ( aus. avere ) 1 Passare sfiorando o… … Enciclopedia di italiano
alto — A agg. 1. dell altezza di □ elevato, eminente, prominente, rialzato □ (di persona) lungo, longilineo, slanciato CONTR. basso, poco elevato □ piccolo 2. (di acqua, ecc.) profondo CONTR … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
modesto — agg. 1. umile CONTR. immodesto, superbo, vanitoso, borioso, altezzoso, arrogante, presuntuoso, vanaglorioso, gradasso, spaccone □ ambizioso 2. misurato, equilibrato, prudente □ discreto, riservato, schivo, timido □ pudico, verecondo, costumato,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
strisciare — A v. tr. 1. sfregare, graffiare, sfregiare □ strofinare, stropicciare, strusciare 2. toccare appena, sfiorare, rasentare, passare rasente CONTR. colpire, urtare 3. (a carte) lisciare CONTR. bussare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione