-
1 rasch
скорый, быстрый -
2 Rasch model
French\ \ modèle de RaschGerman\ \ Rasch-ModellDutch\ \ Rasch-modelItalian\ \ modello di RaschSpanish\ \ modelo de RaschCatalan\ \ model de RaschPortuguese\ \ modelo de RaschRomanian\ \ modelul RaschDanish\ \ RaschmodelNorwegian\ \ Rasch modellSwedish\ \ RaschmodellGreek\ \ μοντέλο RaschFinnish\ \ Raschin malliHungarian\ \ Rasch-modellTurkish\ \ Rasch modeliEstonian\ \ Rasch mudelLithuanian\ \ Rasch modelisSlovenian\ \ Rashov modelPolish\ \ model RaschaRussian\ \ модель РашаUkrainian\ \ -Serbian\ \ -Icelandic\ \ Rasch líkanEuskara\ \ Rasch ereduarenFarsi\ \ -Persian-Farsi\ \ -Arabic\ \ نموذج راسبحAfrikaans\ \ Rasch-modelChinese\ \ -Korean\ \ 라쉬 모형 -
3 быстросхватывающийся
Rasch-; schnellbindend; schnellabbindend;быстросхватывающееся вяжущее — Raschbinder (m); Schnellbindemittel (n); Schnellbinder (m);
Русско-немецкий словарь по водному хозяйству > быстросхватывающийся
-
4 быстроработающий проявитель
Russian-german polytechnic dictionary > быстроработающий проявитель
-
5 prompt
rasch, schnell -
6 быстрый
(42; , а) schnell, rasch, promp t; flink, F fix; Verstand: scharf; Mil. Schnell-* * ** * *бы́стр|ый<-ая, -ое; -, -а́, -о>прил schnell, rasch* * *adj1) gener. beflügelt, behend, behende, behendig, beschwingt, gängig, hastig, hurtig, jäh, schlank, schleunig, scharf (о темпе и т. п.), flink, geschwind, rapide, rasch, reißend, schnell2) geol. plötzlich, rapid3) colloq. fix, flott4) poet. befiedert5) milit. schwungvoll6) busin. prompt7) swiss. speditiv8) S.-Germ. handlich, handsam9) low.germ. gefirre, risch, tanger -
7 закруглять
, < закруглить> (13 e.) abrunden (a. fig.); F (rasch) zu Ende bringen; закругляться F (rasch) zum Schluß kommen* * *закругля́ться fam (rasch) zum Schluss kommen* * *закругля́|ть1. (прида́ть закругле́ние) abrunden2. перен (фра́зу) ausfeilen* * *v1) gener. (etw.) rund mächen (что-л.), abkanten (зубья), abrunden, ründen2) eng. abkanten, ausründen, verrunden, schweifen3) math. runden4) weld. ausrunden -
8 отмахивать
, einm. < отмахнуть> verscheuchen; отмахиваться sich wehren (от Р gegen A), abwehren, abwinken; F sich verschließen (от Р D)* * *отма/ хивать, einm. <отмахну/ть> verscheuchen;* * *отма́хива|ть1. (бы́стро преодоле́ть) rasch durchlaufen, rasch zurücklegenотма́хивать со́тню киломе́тров hundert Kilometer rasch zurücklegen2. МОР signalisieren -
9 быстро
schnell; в повседн. речи при подчёркивании стремительности тж. raschбы́стро бежа́ть, идти́, рабо́тать — schnell [rasch] láufen, géhen, árbeiten
бы́стро расти́, развива́ться — schnell wáchsen, sich entwíckeln
Как бы́стро лети́т вре́мя! — Wie schnell die Zeit vergéht!
Нам ну́жно как мо́жно бы́стре́е реши́ть э́ту пробле́му. — Wir müssen möglichst schnell [so schnell wie möglich] díeses Problém lösen.
бы́стре́й! — Mach [Macht] schnell! / Ein bísschen rasch, bítte!
бы́стро домо́й! — Schnell nach Háuse!
-
10 закругляться
закругля́ться fam (rasch) zum Schluss kommen* * *закругля́| ться1. (стать кру́глым) rund werden2. перен (зако́нчить) fertig werdenпора́ закругля́ться du musst langsam fertig werdenзакругля́ться с дела́ми die Arbeit beenden* * *v1) gener. sich runden, sich ründen, kurven2) colloq. Feierabend machen -
11 работа у него спорится
ngener. die Arbeit geht ihm frisch von der Hand, die Arbeit geht ihm rasch von der Hand, die Arbeit geht ihm von der Hand, die Ärbeit geht ihm frisch von der Hand, die Ärbeit geht ihm rasch von der Hand, die Ärbeit geht ihm von der HandУниверсальный русско-немецкий словарь > работа у него спорится
-
12 Особенности образования степеней сравнения
1. Прилагательные, оканчивающиеся на -el, в сравнительной степени утрачивают -e:edel благородный - ein edlerer Mann - более благородный мужчинаeitel тщеславный - ein eitleres Mädchen - более тщеславная девушкаnobel шикарный - ein nobleres Geschäft - более шикарный магазинheikel деликатный - eine heiklere Frage - более деликатный вопросkomfortabel комфортабельный - ein komfortableres Hotel - более комфортабельная гостиницаУ прилагательных, оканчивающихся на -er, -en, -e может выпадать:bitter горький - eine noch bitt(e)rere Not - ещё более горькая нуждаfinster мрачный - finst(e)rere Gesichter - более мрачные лицаheiter весёлый - ein heit(e)reres Wetter - более ясная погодаbescheiden скромный - eine bescheid(e)nere Frau - более скромная женщинаВ несклоняемой форме -e сохраняется:Sie ist heiterer als ich. - Она веселее меня.Dieses Handtuch ist trockener. - Это полотенце более сухое.В прилагательных с дифтонгами перед слогом -er, как правило, -e опускается:Das Brot ist teurer geworden. - Хлеб стал дороже.Diese Gurken sind saurer als jene. - Эти огурцы более солёные, чем те.2. Суффикс - est (в превосходной степени) получают односложные или многосложныеwild - дикий - der/die/das wildeste / am wildestenbreit - широкий - der/die/das breiteste / am breitestenstolz - гордый - der/die/das stolzeste / am stolzestenspitz - острый - der/die/das spitzeste / am spitzestenheiß - горячий - der/die/das heißeste / am heißestenhübsch - красивый, милый - der/die/das hübscheste / am hübschestenlieblos - бессердечный - der/die/das liebloseste / am lieblosestengewissenhaft - добросовестный - der/die/das gewissenhafteste / am gewissenhaftestenНе добавляется -e у прилагательных (см. п. 4, с. 275):• groß –der/die/das größte / am größten• после безударного слога:passend - подходящий - am passendstenbedeutend - значительный - am bedeutendsten• оканчивающихся на - isch:kindisch - ребяческий - am kindischstenneidisch - завистливый - am neidischstenheimisch - родной - am heimischsten• образованных от партиципа II слабых глаголов и оканчивающихся на -ert, -elt, -tet:begeistert - воодушевлённый - am begeistertstenbekümmert - огорчённый - am bekümmertstenverzweifelt - отчаявшийся - am verzweifeltstengefürchtet - внушающий страх - am gefürchtetstenПрилагательные, оканчивающиеся на -d, -t, -sch, в форме превосходной степени иногда могут употребляться и без -e, однако лучше употреблять полную форму с -e:hold - прелестный - am holdsten / holdestenbunt - пёстрый - am buntsten / buntestenrasch - быстрый - am raschsten / raschestenПрилагательные c дифтонгом или гласным / дифтонгом + h в форме превосходной степени в конце употребляются без -e, а при особом выделении интонацией с -e:frei - свободный - am freisten / freiestenfroh - радостный - am frohsten / frohesten3. В общем прилагательные с корневыми гласными a, o, u образуют формы степеней сравнения без умлаута. Лишь немногие односложные прилагательные получают умлаут. При этом односложные прилагательные:aalt старый – älter – am ältesten, arg дурной, злой, arm бедный, hart жесткий, kalt холодный, krank больной, lang длинный, nahe близкий, scharf острый, schwach слабый, schwarz чёрный, stark сильный, warm тёплый;ouhoch /ho:х/ - höher /اhø: …/ - am höchsten /اhø:çstn/nahe /اna:∂/ - näher /اnε: …/ - am nächsten /اnε:çstn/• имеют формы степеней сравнения без умлаута и с умлаутом:• образуют формы степеней сравнения без умлаута:blond светловолосый, brav бравый, bunt пёстрый, dumpf глухой, falsch фальшивый, flach плоский, froh радостный, klar ясный, knapp тесный, rasch быстрый, roh сырой, rund круглый, sanft нежный, satt сытый, schlank стройный, starr пристальный, упрямый, stolz гордый, voll полный, wahr правдивый, zart нежный,а также прилагательные, имеющие в корне дифтонг -au:Образуют формы степеней сравнения без умлаута двусложные (многосложные) прилагательные, оканчивающиеся на:-er-e-en-el- bardankbar благодарный и др.- sam-ig- lichstaatlich государственный и др.- haftboshaft злобный, злостный, злой и др.а также двусложные (многосложные) прилагательные, образованные от причастий:4. Некоторые прилагательные образуют степени сравнения не по правилам.Следующие формы надо запомнить:groß большой - größer - am größten / der größtegut хороший - besser - am besten / der bestehoch высокий - höher - am höchsten / der höchstenah близкий - näher - am nächsten / der nächsteviel многие - mehr - am meisten / der meiste- großтеряет в превосходной степени -s из -st (так как в корне есть ß);"- gut "образует степени сравнения от разных корней;5. Прилагательное wenig образует сравнительную и превосходную степень сравнение по правилам или равным образом может имеет супплетивные формы:wenig - weniger / minder - am wenigsten / mindestenMinder мéньший, мéнее значúтельный, худший употребляется когда речь идёт о качестве, значении, ценности, авторитете:eine mindere Qualität - худшее качествоFragen von minderer Bedeutung - менее важные вопросыГрамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Особенности образования степеней сравнения
-
13 закруглять
, < закруглить> (13 e.) abrunden (a. fig.); F (rasch) zu Ende bringen; закругляться F (rasch) zum Schluß kommen -
14 закруглять
, < закруглить> (13 e.) abrunden (a. fig.); F (rasch) zu Ende bringen; закругляться F (rasch) zum Schluß kommen -
15 закруглять
, < закруглить> (13 e.) abrunden (a. fig.); F (rasch) zu Ende bringen; закругляться F (rasch) zum Schluß kommen -
16 контрастный проявитель
adjcinema.equip. hart arbeitender Entwickler, harter Entwickler, kontrastreich arbeitender Entwickler, rapid arbeitender Entwickler, rasch arbeitender Entwickler, schnell arbeitender EntwicklerУниверсальный русско-немецкий словарь > контрастный проявитель
-
17 бизнесмен
бизнесме́н m, бизнесме́нка f (- нок) Geschäftsmann (-frau f)* * *бизнесме́н<-а>м Geschäftsmann m, Geschäftsfrau f; презрит (деле́ц) Geschäftemacher mEigentlich heißt Geschäftsmann auf Russisch „делéц“. Die ausgeprägt negative Konnotation dieses Wortes, die sich, wie bei anderen „kapitalistischen“ Begriffen, besonders in der Sowjetzeit durchgesetzt hat – schon im zaristischen Russland bedeutete es zugleich „Geschäftemacher“ –, konnte seit der Perestrojka, mit der „die rechnerische Gesinnung“ rasch „in“ geworden ist, nicht mehr überwunden werden. Das Wort passte nicht zu dem in den Medien jetzt aktiv propagierten Typus des „neuen Russen“ – eines modernen, in seinem legalen Geschäft erfolgreichen und in der Gesellschaft bevorzugten Zeitgenossen. Die Verwendung des alten russischen Wortes stand allerdings nicht zur Debatte: das schon früher russifizierte englische Wort „businessman“ konnte ohne weiteres auch in Bezug auf russische Geschäftsleute verwendet werden. Da der Typ des „neuen Reichen“ bei vielen einfachen Russen jedoch auf Ablehnung stieß, wurde dieses Wort immer mehr zu einem Schimpfwort. In den Medien konkurriert mit ihm der neutralere Ausdruck „деловóй человéк“.* * *n1) law. Geschäftemacher, skrupelloser Geschäftsmann2) econ. Geschäftsmann3) f.trade. Businessman -
18 быстро
adv1) gener. (in W.) Windeseile, hurtig, im Minutentakt, kurz entschlossen, kurzerhand, kürz entschlossen, leichten Fußes, mit Rück und Zuck, mit ein paar Griffen, rapid, rapide, raschhin, schnell, Knall auf Fall, rasch, kürz2) colloq. fix, gern, mit Gewalt, mit Ruck und Zuck, plitz platz, flottweg3) dial. bald, balde4) obs. raptim5) mus. presto6) Austrian. expeditiv7) S.-Germ. schier8) nor.germ. eben9) low.germ. prell10) shipb. spontan -
19 быстро затухающие приливы
advoceanogr. rasch erlöschende GezeitenУниверсальный русско-немецкий словарь > быстро затухающие приливы
-
20 быстро наступающее посмертное окоченение
advfood.ind. rasch eintretende TotenstarreУниверсальный русско-немецкий словарь > быстро наступающее посмертное окоченение
См. также в других словарях:
Rasch — ist ein Familienname: Aiga Rasch (1941–2009), deutsche Illustratorin Carlos Rasch (* 1932), Science Fiction Autor in der DDR Carola Rasch (* 1942), deutsche Schauspielerin Christoph Ludwig Rasch (1584–1645), deutscher Ritter, Offizier und… … Deutsch Wikipedia
Rasch — Rásch, er, este, adj. et. adv. 1) Eigentlich, schnell, von der Bewegung. Sy ist resch, möcht euch entrinnen, Theuerd. Kap. 61; von einer wilden Sau. Eile risch und stehe nicht still, 1 Sam, 20, 38; wofür in der Hallischen Ausgabe das Wort frisch… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
rasch — Adj std. (9. Jh., rasco 8. Jh.), mhd. rasch, ahd. rasco, mndd. rasch, mndl. ras(s)ch, ras Stammwort. Aus g. * raska , älter * raþ ska Adj. rasch . Dem Adjektiv können zwei verschiedene Ansätze zugrundeliegen, die wohl zusammengeflossen sind: (1)… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
rasch — rasch: Das westgerm. Adjektiv mhd. rasch, ahd. rasc, niederl. ras, engl. (eventuell mniederl. Lehnwort) rash hat sich wahrscheinlich aus einer Vorform *raÞsk(w)a entwickelt und stellt sich dann zu dem unter 2↑ gerade ursprünglich »schnell,… … Das Herkunftswörterbuch
rasch — Adj. (Mittelstufe) sehr schnell Synonym: zügig Beispiele: Sie laufen in raschem Tempo. Wir müssen eine rasche Entscheidung treffen. Die Technik entwickelt sich rasch … Extremes Deutsch
Rasch — Rasch, wollenes, geköpertes od. glattes, dünnes Zeug; von langer Kammwolle wird der Futterod. Zeugrasch, von kurzer gekrämpelter Wolle der Kron od. Tuchrasch gemacht. In Frankreich wird auch halbseidener, seidener u. floretseidener R. gemacht.… … Pierer's Universal-Lexikon
Räsch — Räsch, 1) von Dingen, welche so hart sind, daß sie beim Zerbrechen einen knirschenden Ton geben; 2) scharf schmeckend … Pierer's Universal-Lexikon
Räsch — (engl. rash), großes Salzmaß in Bombay zu 16 Annas, = 421,48 hl oder 40 brit. Tons … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Rasch [1] — Rasch (Alpengras), s. Carex … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Rasch [2] — Rasch (franz. Ras, engl. Arras, nach der franz. Stadt Arras), leicht gearbeitetes, geköpertes Gewebe aus Kammgarn, auch Streichgarn, glatt gepreßt oder wollig, nicht geschoren und nicht gewalkt, war früher ein sehr gebräuchlicher Kleiderstoff.… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Rasch — Rasch, geköperter Wollenstoff; s. Weberei … Lexikon der gesamten Technik