Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

rapid+movement

  • 21 spiral

    1. adjective
    spiralförmig; spiralig

    spiral spring — Spiralfeder, die

    2. noun
    Spirale, die
    3. intransitive verb
    (Brit.) - ll- [Weg:] sich hochwinden; [Kosten, Profite:] in die Höhe klettern; [Rauch:] in einer Spirale aufsteigen
    * * *
    1. adjective
    1) (coiled round like a spring, with each coil the same size as the one below: a spiral staircase.) gewunden, Wendel-...
    2) (winding round and round, usually tapering to a point: a spiral shell.) Spiral-...
    2. noun
    1) (an increase or decrease, or rise or fall, becoming more and more rapid (eg in prices).) die Spirale
    2) (a spiral line or object: A spiral of smoke rose from the chimney.) die Spirale
    3. verb
    (to go or move in a spiral, especially to increase more and more rapidly: Prices have spiralled in the last six months.) sich hoch-,niederschrauben
    - academic.ru/91941/spirally">spirally
    * * *
    spi·ral
    [ˈspaɪərəl, AM ˈspaɪrəl]
    I. n Spirale f
    downward \spiral of prices, profits Abwärtsspirale f
    the economy is in an inflationary [or wage-price] \spiral die Wirtschaft befindet sich in einer Inflationsspirale [o Lohn-Preis-Spirale
    II. adj attr, inv spiralförmig
    \spiral effect COMM Spiraleffekt m
    III. vi
    < BRIT - ll- or AM usu -l->
    1. (move up) sich akk hochwinden; smoke, hawk spiralförmig aufsteigen; airplane sich akk in die Höhe schrauben
    \spiral downwards spiralförmig absteigen; plane zu Boden trudeln
    2. ( fig: increase) ansteigen, klettern, hochschnellen
    \spiralling inflation eine sich spiralartig entwickelnde Inflation
    to \spiral downwards sich akk spiralförmig nach unten bewegen
    * * *
    ['spaIərəl]
    1. adj
    spiralförmig, spiralig; shell also gewunden; spring Spiral-; movement, descent in Spiralen
    2. n (lit, fig)
    Spirale f

    price/inflationary spiral — Preis-/Inflationsspirale f

    3. vi
    sich (hoch)winden; (smoke also, missile etc) spiralförmig or in einer Spirale aufsteigen; (prices) (nach oben) klettern
    * * *
    spiral [ˈspaıərəl]
    A adj (adv spirally)
    1. gewunden, schrauben-, schneckenförmig, spiral, Spiral…:
    spiral balance (Spiral)Federwaage f;
    spiral conveyor B 3 a;
    spiral fracture MED Spiralbruch m;
    spiral galaxy B 5;
    spiral gear(ing) TECH Schraubenradgetriebe n;
    spiral nebula obs B 5;
    spiral spring B 3 b;
    spiral staircase Wendeltreppe f
    2. MATH spiralig, Spiral…
    B s
    1. a) Spirale f
    b) Windung f (einer Spirale)
    2. MATH Spirale f:
    spiral of Archimedes archimedische Spirale
    3. TECH
    a) Förderschnecke f
    b) Spiralfeder f
    4. ELEK
    a) Spule f, Windung f
    b) Wendel m (bei Glühlampen)
    5. ASTRON Spiralnebel m
    6. FLUG Spirale f, Spiralflug m
    7. WIRTSCH (Lohn-, Preis- etc) Spirale f
    C v/t prät und pperf -raled, besonders Br -ralled
    1. spiralig machen
    2. auch spiral up (down) Preise etc hinauf-(herunter)schrauben
    D v/i
    1. auch spiral up (down) sich spiralförmig nach oben (unten) bewegen (a. fig Preise, Kosten etc)
    2. auch spiral up (down) spiralförmig aufwärts (abwärts) fliegen
    * * *
    1. adjective
    spiralförmig; spiralig

    spiral spring — Spiralfeder, die

    2. noun
    Spirale, die
    3. intransitive verb
    (Brit.) - ll- [Weg:] sich hochwinden; [Kosten, Profite:] in die Höhe klettern; [Rauch:] in einer Spirale aufsteigen
    * * *
    adj.
    gewunden adj.
    schneckenförmig adj.
    schraubenförmig adj.
    spiralförmig adj. n.
    Schneckenlinie -n f.
    Spirale -n f.

    English-german dictionary > spiral

  • 22 whirl

    1. transitive verb
    1) (rotate) [im Kreis] herumwirbeln
    2) (fling) schleudern; (with circling motion) wirbeln [Blätter, Schneeflocken usw.]
    3) (convey rapidly) in Windeseile fahren
    2. intransitive verb
    1) (rotate) wirbeln
    2) (move swiftly) sausen; (with circling motion) wirbeln
    3) (fig.): (reel)

    everything/the room whirled about me — mir drehte sich alles/das Zimmer drehte sich vor meinen Augen

    3. noun
    1) Wirbeln, das

    she was or her thoughts were or her head was in a whirl — (fig.) ihr schwirrte der Kopf

    2) (bustle) Trubel, der
    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/121140/whirl_about">whirl about
    * * *
    [wə:l] 1. verb
    (to move rapidly (round, away etc): She whirled round when I called her name; The wind whirled my hat away before I could grab it.) wirbeln
    2. noun
    1) (an excited confusion: a whirl of activity; My head's in a whirl - I can't believe it's all happening!) der Wirbel
    2) (a rapid turn.) das Herumwirbeln
    - whirlpool
    - whirlwind
    * * *
    [(h)wɜ:l, AM (h)wɜ:rl]
    I. vi wirbeln
    my head is \whirling mir schwirrt der Kopf
    her head was \whirling with the excitement of it all! ihr war vor Aufregung ganz schwindelig!
    II. vt
    to \whirl sb somewhere:
    the figure skater \whirled her past the onlookers der Eiskunstläufer wirbelte sie an den Zuschauern vorbei
    to \whirl sb [a]round jdn herumwirbeln
    III. n
    1. no pl (of movement) Wirbel m; (action, of dust) Wirbeln nt
    2. (activity) Trubel m
    the social \whirl der gesellschaftliche Trubel
    to have one's head in a \whirl nicht mehr wissen, wo einem der Kopf steht
    my head's in a \whirl mir schwirrt der Kopf
    4.
    to give sth a \whirl etw mal [aus]probieren
    * * *
    [wɜːl]
    1. n
    (= spin) Wirbeln nt no pl; (of dust, water etc, also fig) Wirbel m; (of cream etc) Tupfer m

    to give sth a whirl (lit) — etw herumwirbeln; ( fig inf

    the social whirlder Trubel des gesellschaftlichen Lebens

    2. vt
    1) (= make turn) wirbeln

    to whirl sb/sth round — jdn/etw herumwirbeln

    he whirled his hat round his header schwenkte seinen Hut

    2) (transport) eilends wegbringen; (person) mit sich nehmen, entführen (inf)
    3. vi
    (= spin) wirbeln; (water) strudeln

    to whirl (a)round — herumwirbeln; (water) strudeln; ( person

    after a few drinks the room started whirling —

    they/the countryside whirled past us — sie wirbelten/die Landschaft flog an uns vorbei

    * * *
    whirl [wɜːl; US hwɜrl]
    A v/i
    1. wirbeln, sich schnell (im Kreis, um einen Gegenstand, im Tanz) drehen:
    whirl about ( oder [a]round)
    a) herumwirbeln (in dat),
    b) herumfahren, sich rasch umdrehen
    2. eilen, sausen, hetzen:
    whirl away forteilen
    3. wirbeln, sich drehen (Kopf):
    my head is whirling mir ist schwind(e)lig
    B v/t
    1. allg (herum)wirbeln:
    whirl up dust Staub aufwirbeln
    2. eilends befördern:
    the car whirled us off to der Wagen brachte uns auf schnellstem Weg zu oder nach
    C s
    1. (Herum)Wirbeln n
    2. Wirbel m, schnelle Kreisbewegung:
    be in a whirl (herum)wirbeln;
    a) etwas herumwirbeln,
    b) umg etwas prüfen oder ausprobieren
    3. (etwas) Aufgewirbeltes:
    a whirl of dust aufgewirbelter Staub, eine Staubwolke
    4. Hetzjagd f
    5. Wirbel m, Strudel m
    6. fig Wirbel m:
    a) Trubel m, wirres Treiben
    b) Schwindel m, Verwirrung f (der Sinne etc):
    her thoughts were ( oder her head was) in a whirl ihre Gedanken wirbelten durcheinander, sie war ganz durcheinander;
    a whirl of passion ein Wirbel der Leidenschaft
    7. ANAT, BOT, ZOOL whorl 1, 2
    * * *
    1. transitive verb
    1) (rotate) [im Kreis] herumwirbeln
    2) (fling) schleudern; (with circling motion) wirbeln [Blätter, Schneeflocken usw.]
    3) (convey rapidly) in Windeseile fahren
    2. intransitive verb
    1) (rotate) wirbeln
    3) (fig.): (reel)

    everything/the room whirled about me — mir drehte sich alles/das Zimmer drehte sich vor meinen Augen

    3. noun
    1) Wirbeln, das

    she was or her thoughts were or her head was in a whirl — (fig.) ihr schwirrte der Kopf

    2) (bustle) Trubel, der
    Phrasal Verbs:
    * * *
    v.
    strudeln v.
    wirbeln v. n.
    Taumel - m.

    English-german dictionary > whirl

  • 23 whisk

    1. noun
    1) Wedel, der
    2) (Cookery) Schneebesen, der; (part of mixer) Rührbesen, der
    2. transitive verb
    1) (Cookery) [mit dem Schnee-/Rührbesen] schlagen
    2) (convey rapidly) in Windeseile bringen
    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/93738/whisk_away">whisk away
    * * *
    [wisk] 1. verb
    1) (to sweep, or cause to move, rapidly: He whisked the dirty dishes off the table; He whisked her off to the doctor.) wischen, schnellstens bringen
    2) (to beat (eggs etc) with a fork or whisk.) schlagen
    2. noun
    1) (a rapid, sweeping motion.) das Wischen
    2) (a kitchen tool made of wire etc, for beating eggs, cream etc.) der Schneebesen
    * * *
    [(h)wɪsk]
    I. n
    1. (kitchen tool) Schneebesen m, Schwingbesen m SCHWEIZ
    electric \whisk [elektrisches] Rührgerät
    2. no pl (quick visit) Stippvisite f fam
    3. (tied up bunch of twigs)
    fly \whisk Fliegenwedel m
    II. vt
    1. FOOD
    to \whisk sth etw [schaumig] schlagen
    to \whisk cream Sahne [o SCHWEIZ Rahm] [o ÖSTERR Schlagobers] schlagen
    \whisk the egg whites until stiff schlagen Sie das Eiweiß steif
    2. (animal)
    to \whisk its tail mit dem Schwanz schlagen
    to \whisk sb off:
    I was \whisked off to hospital ich wurde ins Krankenhaus überwiesen
    her husband \whisked her off to Egypt for her birthday ihr Mann entführte sie zu ihrem Geburtstag nach Ägypten
    * * *
    [wɪsk]
    1. n
    1) (= fly whisk) Wedel m; (COOK) Schneebesen m; (electric) Rührbesen m, Rührstab m, Rührgerät nt
    2) (= movement) Wischen nt; (of skirts) Schwingen nt
    2. vt
    1) (COOK) schlagen; eggs verquirlen
    2)
    3)

    (= move quickly) she whisked the book out of my hand — sie riss mir das Buch aus der Hand

    3. vi
    (= move quickly) fegen (inf), stieben
    * * *
    whisk [wısk; hwısk]
    A s
    1. Wischen n, Fegen n
    2. Husch m umg:
    in a whisk im oder in einem Husch
    3. leichter Schlag, Wischer m umg
    4. Wisch m, Büschel n (Stroh, Haare etc)
    5. (Staub-, Fliegen) Wedel m
    6. GASTR Schneebesen m
    B v/t
    1. fegen ( off von):
    whisk away ( oder off) Staub etc wegwischen, -fegen
    2. a) etwas (schnell) verschwinden lassen (into one’s pocket in der Tasche)
    b) whirl B 2
    3. whisk away Fliegen etc ver-, wegscheuchen
    4. whisk up Eier etc schaumig schlagen:
    whisk until stiff steif schlagen
    C v/i wischen, huschen, flitzen:
    whisk away weghuschen
    * * *
    1. noun
    1) Wedel, der
    2) (Cookery) Schneebesen, der; (part of mixer) Rührbesen, der
    2. transitive verb
    1) (Cookery) [mit dem Schnee-/Rührbesen] schlagen
    2) (convey rapidly) in Windeseile bringen
    Phrasal Verbs:
    * * *
    v.
    wischen v. n.
    Schaumschläger m.

    English-german dictionary > whisk

  • 24 REM

    [ˌɑ:ri:ʼem, rem]

    English-German students dictionary > REM

  • 25 орган управления

    1. Betätigungsorgan
    2. Betätigungsglied
    3. Bedienteil

     

    орган управления
    Часть системы аппарата управления, к которой прилагается извне усилие управления.
    МЭК 60050(441-15-22).
    Примечание. Орган управления может иметь форму рукоятки, ручки, нажимной кнопки, ролика, плунжера и т. п.
    [ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]

    орган управления

    Часть приводного механизма, к которой прикладывается внешняя сила воздействия.
    Примечание - Орган управления может иметь форму ручки, кнопки, ролика, поршня и т.д.
    [ ГОСТ Р 52726-2007]

    орган управления
    Часть системы привода, подвергаемая внешнему силовому воздействию.
    Примечания
    1. Орган управления может иметь форму ручки, рукоятки, нажимной кнопки, ролика, плунжера и т.д.
    2. Есть несколько способов приведения в действие, которые не требуют внешнего силового воздействия, а только какого-либо действия.
    [ГОСТ ЕН 1070-2003]

    орган управления
    Часть системы управления, которая предназначена непосредственно для воздействия оператором, например путем нажатия.
    [ГОСТ Р ЕН 614-1-2003]

    орган управления

    Часть системы приведения в действие, которая принимает воздействие человека.
    [ ГОСТ Р МЭК 60447-2000]

    орган управления
    Часть системы приведения в действие, которая воспринимает воздействие человека (ГОСТ Р МЭК 60447).
    Примечание
    В настоящем стандарте орган управления в виде интерактивного экранного устройства отображения является частью этого устройства, которое представляет функцию органа управления.
    [ ГОСТ Р МЭК 60073-2000]

    орган управления
    Часть механизма прибора управления, на который оказывается вручную внешнее силовое воздействие.
    Примечание.
    Орган управления может иметь форму ручки, рукоятки, кнопки, ролика, плунжера и т.д.
    Некоторые органы управления не требуют воздействия внешней силы, а только какого-либо действия.
    [ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]

    органы управления
    Ручки, переключатели, потенциометры и другие органы, служащие для включения и регулировки аппаратуры. Термин относится преимущественно к аналоговым приборам.
    [Система неразрушающего контроля. Виды (методы) и технология неразрушающего контроля. Термины и определения (справочное пособие). Москва 2003 г.]

    орган управления
    -
    [IEV number 442-04-14]

    средства оперирования
    -

    [Интент]

    EN

    actuator
    the part of the actuating system to which an external actuating force is applied
    NOTE – The actuator may take the form of a handle, knob, push-button, roller, plunger, etc.
    [IEV number 441-15-22]

    actuator
    part of a device to which an external manual action is to be applied
    NOTE 1 The actuator may take the form of a handle, knob, push-button, roller, plunger, etc.
    NOTE 2 There are some actuating means that do not require an external actuating force, but only an action.
    NOTE 3 See also 3.34.
    [IEC 60204-1 -2005]

    actuating member
    a part which is pulled, pushed, turned or otherwise moved to cause an operation of the switch
    [IEV number 442-04-14]

    FR

    organe de commande
    partie du mécanisme transmetteur à laquelle un effort extérieur de manoeuvre est appliqué
    NOTE – L'organe de commande peut prendre la forme d'une poignée, d'un bouton, d'un bouton-poussoir, d'une roulette, d'un plongeur, etc.
    [IEV number 441-15-22]

    organe de manoeuvre
    partie qui est tirée, poussée, tournée ou manipulée de toute autre façon pour provoquer le fonctionnement de l'interrupteur
    [IEV number 442-04-14]


    Аппарат должен оставаться механически действующим. Не допускается сваривание контактов, препятствующее операции размыкания при использовании нормальных средств оперирования.
    [ГОСТ  Р 50030.3-99 (МЭК  60947-3-99) ]

    ВДТ следует оперировать как при нормальной эксплуатации. Операции размыкания должны проводиться в следующем порядке:
    для первых 1000 циклов — с использованием ручных средств оперирования;
    ...
    [ ГОСТ Р 51326. 1-99 ( МЭК 61008-1-96)]

    Параллельные тексты EN-RU

    The operating means (for example, a handle) of the supply disconnecting device shall be easily accessible and located between 0,6 m and 1,9 m above the servicing level.
    [IEC 60204-1-2006]

    Органы управления, например, рукоятки аппаратов отключения питания, должны быть легко доступны и располагаться на высоте от 0,6 до 1,9 м от рабочей площадки.
    [Перевод Интент]

    Where the external operating means is not intended for emergency operations, it is recommended that it be coloured BLACK or GREY.
    [IEC 60204-1-2006]

    Если внешние средства оперирования не предназначены для выполнения действий при возникновении аварийных ситуаций, то рекомендуется, применять такие средства ЧЕРНОГО или СЕРОГО цвета.
    [Перевод Интент]

     

    1.2.2. Control devices

    Control devices must be:
    — clearly visible and identifiable and appropriately marked where necessary,
    — positioned for safe operation without hesitation or loss of time, and without ambiguity,
    — designed so that the movement of the control is consistent with its effect,
    — located outside the danger zones, except for certain controls where necessary, such as emergency stop, console for training of robots,
    — positioned so that their operation cannot cause additional risk,
    — designed or protected so that the desired effect, where a risk is involved, cannot occur without an intentional operation,
    — made so as to withstand foreseeable strain; particular attention must be paid to emergency stop devices liable to be subjected to considerable strain.

    1.2.2. Органы управления

    Органы управления должны быть:
    - четко видны, хорошо различимы и, где это необходимо, иметь соответствующее обозначение;
    - расположены так, чтобы ими можно было пользоваться без возникновения сомнений и потерь времени на выяснение их назначения;
    - сконструированы так, чтобы перемещение органа управления согласовывалось с их воздействием;
    - расположены вне опасных зон; исключение, где это необходимо, делается для определенных средств управления, таких, как средство экстренной остановки, пульт управления роботом;
    - расположены так, чтобы их использование не вызывало дополнительных рисков;
    - сконструированы или защищены так, чтобы в случаях, где возможно возникновение рисков, они не могли бы возникнуть без выполнения намеренных действий;
    - сделаны так, чтобы выдерживать предполагаемую нагрузку; при этом особое внимание уделяется органам аварийного останова, которые могут подвергаться значительным нагрузкам.

    Where a control is designed and constructed to perform several different actions, namely where there is no one-to-one correspondence (e.g. keyboards, etc.), the action to be performed must be clearly displayed and subject to confirmation where necessary.

    Если орган управления предназначен для выполнения разных действий, например, если в качестве органа управления используется клавиатура или аналогичное устройство, то должна выводиться четкая информация о предстоящем действии, и, если необходимо, должно выполняться подтверждение на выполнение такого действия.

    Controls must be so arranged that their layout, travel and resistance to operation are compatible with the action to be performed, taking account of ergonomic principles.

    Органы управления должны быть организованы таким образом, чтобы их расположение, перемещение их элементов и усилие, которое оператор затрачивает на их перемещение, соответствовали выполняемым операциям и принципам эргономики.

    Constraints due to the necessary or foreseeable use of personal protection equipment (such as footwear, gloves, etc.) must be taken into account.

    Необходимо учитывать скованность движений операторов при использовании необходимых или предусмотренных средств индивидуальной защиты (таких, как специальная обувь, перчатки и др.).

    Machinery must be fitted with indicators (dials, signals, etc.) as required for safe operation. The operator must be able to read them from the control position.

    Для обеспечения безопасной эксплуатации машинное оборудование должно быть оснащено индикаторами (циферблатами, устройствами сигнализации и т. д.). Оператор должен иметь возможность считывать их с места управления.

    From the main control position the operator must be able to ensure that there are no exposed persons in the danger zones.

    Находясь в главном пункте управления, оператор должен иметь возможность контролировать отсутствие незащищенных лиц.

    If this is impossible, the control system must be designed and constructed so that an acoustic and/ or visual warning signal is given whenever the machinery is about to start.

    Если это невозможно, то система управления должна быть разработана и изготовлена так, чтобы перед каждым пуском машинного оборудования подавался звуковой и/или световой предупредительный сигнал.

    The exposed person must have the time and the means to take rapid action to prevent the machinery starting up.

    [DIRECTIVE 98/37/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL]

    Незащищенное лицо должно иметь достаточно времени и средств для быстрого предотвращения пуска машинного оборудования.

    [Перевод Интент]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > орган управления

См. также в других словарях:

  • rapid movement — greitas judesys statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Judesys, trunkantis 0,1–0,3 sek. Darydamas tokius judesius, sportininkas beveik nespėja pasinaudoti receptorių priimta ir sąmonėje fiksuota informacija, t. y. koreguoti judesio …   Sporto terminų žodynas

  • Rapid plant movement — encompasses movement in plant structures occurring over a very short period of time, usually under one second. For example, the Venus Flytrap closes its trap in about 100 milliseconds. [Forterre, Y., J.M. Skotheim, J. Dumais L. Mahadevan 2005.… …   Wikipedia

  • rapid — [[t]ræ̱pɪd[/t]] ♦♦ 1) ADJ GRADED: usu ADJ n A rapid change is one that happens very quickly. ...the country s rapid economic growth in the 1980 s... This signals a rapid change of mind by the government. ...the rapid decline in the birth rate in… …   English dictionary

  • rapid*/ — [ˈræpɪd] adj 1) happening, moving, or acting quickly We are seeing a rapid growth in the use of the Internet.[/ex] the rapid movement of troops into the area[/ex] rapidity [rəˈpɪdəti] noun [U] rapidly adv 2) a rapidly expanding population[/ex]… …   Dictionary for writing and speaking English

  • rapid eye movement — noun Rapid movement of the eyes, characterising REM sleep …   Wiktionary

  • rapid */*/*/ — UK [ˈræpɪd] / US adjective happening, moving, or acting quickly We are seeing a rapid growth in the use of the Internet. the rapid movement of troops into the area • Collocations: Nouns frequently used with rapid ▪  change, decline, deterioration …   English dictionary

  • rapid eye movement — noun the frequent and rapid movement of the eyes while the eyelids are closed in sleep, occurring during a dreaming period. Also, REM …  

  • rapid — rap|id [ ræpıd ] adjective *** happening, moving, or acting quickly: We are seeing a rapid growth in the use of the Internet. the rapid movement of troops into the area ╾ rap|id|i|ty [ rə pıdəti ] noun uncount ╾ rap|id|ly adverb: Business… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • rapid gastric emptying — excessively rapid movement of partially digested food from the stomach into the jejunum; it occurs most often in patients who have had partial gastrectomy with gastrojejunostomy (see dumping syndrome, under syndrome). Called also gastric dumping …   Medical dictionary

  • Rapid Eye Movement (álbum) — Saltar a navegación, búsqueda Rapid Eye Movement Álbum de Riverside Publicación 9 de octubre de 2007 (Todo el mundo) 28 de septiembre de 2007 (Polonia) …   Wikipedia Español

  • Rapid eye movement sleep — (REM) sleep is the portion of sleep when there are rapid eye movements (REMs). Dreams occur during REM sleep. We typically have 3 to 5 periods of REM sleep per night. They occur at intervals of 1 2 hours and are quite variable in length. An… …   Medical dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»