-
1 rancio sm
-
2 rancido
-
3 tirata
tirata s.f.1 pull; tug: dare una tirata di capelli, to pull s.o.'s hair; dare una tirata a una fune, to give a tug at a rope; dare una tirata d'orecchi a qlcu., to pull s.o.'s ears, (fig.) to tell s.o. off2 (fam.) ( di sigaretta) puff, draw, pull; (fam.) drag: dopo due tirate gettò via la sigaretta, after a couple of puffs he threw away the cigarette3 ( azione concentrata e ininterrotta) go, stretch: abbiamo fatto Milano-Napoli in un'unica tirata, we did the stretch from Milan to Naples in one go; ha finito il lavoro in un'unica tirata, he did the job in one go4 ( discorso polemico) tirade: il suo discorso era una tirata contro gli oppositori, his speech was a tirade against his opponents.* * *[ti'rata]sostantivo femminile1) (il tirare) pull, tug; (scrollone) wrench, wrestdare una tirata d'orecchi a qcn. — fig. to slap sb. on the wrist
2) (di sigaretta) drag, pullfare una tirata a — to have a drag on, to drag on, to take a pull at [ sigaretta]
3) (percorso senza interruzioni) haul, pull, nonstop journey4) (lunga invettiva) tirade, rantfare una tirata contro qcn. — to deliver a tirade against sb., to rant on against sb
5) teatr. tirade, speech* * *tirata/ti'rata/sostantivo f.1 (il tirare) pull, tug; (scrollone) wrench, wrest; dare una tirata d'orecchi a qcn. fig. to slap sb. on the wrist2 (di sigaretta) drag, pull; fare una tirata a to have a drag on, to drag on, to take a pull at [ sigaretta]3 (percorso senza interruzioni) haul, pull, nonstop journey; fare tutta una tirata da Torino a Roma to drive nonstop from Turin to Rome; è stata una bella tirata arrivare in cima it was a hard pull to the summit4 (lunga invettiva) tirade, rant; fare una tirata contro qcn. to deliver a tirade against sb., to rant on against sb.5 teatr. tirade, speech. -
4 arancio
1. adj invar orange2. m (pl -ci) albero orange treecolore orange* * *arancio s.m.2 ( colore) orange.* * *[a'rantʃo] arancio (-ci)1. smorange tree, (colore) orange2. agg inv(colore) orange* * *1. 2.* * *aranciopl. -ci /a'rant∫o, t∫i/ ⇒ 3I sostantivo m.(albero) orange tree; fiori d'arancio orange blossomII agg. e m.inv.(colore) light orange. -
5 rancido
rancid* * *rancido agg.1 rancid, rank: burro rancido, rancid butter◆ s.m. rancid taste, rancid smell: questo burro sta prendendo il rancido, this butter is getting rancid; sapere di rancido, to have a rancid taste.* * *['rantʃido] rancido (-a)1. agg2. sm* * *['rantʃido] 1.aggettivo [olio, burro] rancid2.sostantivo maschile* * *rancido/'rant∫ido/[olio, burro] rancidavere odore di rancido to smell rancid. -
6 arancia
f (pl -ce) orange* * *arancia s.f. orange: un chilo d'arance, a kilo of oranges; spremuta d'arancia, fresh orange juice // arancia sanguigna, blood-orange; arancia amara, sour orange (o Seville orange).* * *spremuta d'arancia — fresh orange juice, orange crush BE
arancia amara — bitter o Seville orange
* * *aranciapl. -ce /a'rant∫a, t∫e/sostantivo f.\ -
7 mandarancio
* * ** * *mandaranciopl. -ci /manda'rant∫o, t∫i/sostantivo m.clementine. -
8 rancio
rancio s.m.1 (mil.) mess, ration (gener. pl.): ora del rancio, mess time; il rancio è stato scarso oggi, the rations were poor today; distribuire il rancio, to serve out mess (o to distribute the rations)2 (mar.) mess list.* * ** * *ranciopl. -ci /'rant∫o, t∫i/sostantivo m.mess rations pl. -
9 sfuriata
f (angry) tirade* * *sfuriata s.f. outburst (of anger); fit of passion; ( rimprovero) tirade; telling-off: fa spesso sfuriate, ma si calma subito, he often loses his temper but he calms down quickly; mi fece una sfuriata perché ero arrivato tardi, he told me off because I had arrived late // sfuriata di vento, di pioggia, gust of wind, of rain.* * *[sfu'rjata]sostantivo femminile1) (sgridata) scolding, blusterfare una sfuriata a qcn. — to bluster at sb., to give sb. a scolding, to rant and rave at sb
2) (di pioggia, vento) gust, bluster* * *sfuriata/sfu'rjata/sostantivo f.1 (sgridata) scolding, bluster; fare una sfuriata a qcn. to bluster at sb., to give sb. a scolding, to rant and rave at sb.2 (di pioggia, vento) gust, bluster. -
10 fare una sfuriata a qcn.
fare una sfuriata a qcn.to bluster at sb., to give sb. a scolding, to rant and rave at sb.\→ sfuriata -
11 fare una tirata contro qcn.
-
12 arancia sf
-
13 decolorante
decolorante agg. (chim.) decolo (u)rant, decolorating, decolo (u)rizing, bleaching: carbone decolorante, decolorizing carbon◆ s.m. (chim.) decolorant, bleach.* * *[dekolo'rante]1. aggChim decolorizing o decolouring, (per capelli) bleaching2. sm(vedi agg), decolorizing o decolouring agent; bleach -
14 mandarancio sm
[manda'rantʃo] mandarancio (-ci) -
15 arancia
-
16 arancio
-
17 mandarancio
sm [manda'rantʃo] mandarancio (-ci) -
18 rancio
-
19 arancia
-
20 mandarancio
mandarancio [mandaˈrantʃo] <- ci>
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Rant — Saltar a navegación, búsqueda Rant. La vida de un asesino Autor Chuck Palahniuk Género literario Novela Subgénero Satírico Edición original en inglés (2007) … Wikipedia Español
Rant — Rant, n. High sounding language, without importance or dignity of thought; boisterous, empty declamation; bombast; as, the rant of fanatics. [1913 Webster] This is a stoical rant, without any foundation in the nature of man or reason of things.… … The Collaborative International Dictionary of English
rant — [rænt] v [I and T] [Date: 1500 1600; Origin: Early Dutch ranten] to talk or complain in a loud excited and rather confused way because you feel strongly about something rant about ▪ She was still ranting about the unfairness of it all. ▪ Why don… … Dictionary of contemporary English
ranţ — s. v. creţ, cută, dungă, încreţitură, rid, rumegătură, rumeguş, zbârcitură. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime ranţ, ránţuri, s.n. (reg.) 1. cută, zbârcitură. 2. franj; urioc. 3. femeie morală. 4. ferăstrău. 5. roată dinţată. Trimis… … Dicționar Român
Rant — (r[a^]nt), v. i. [imp. & p. p. {Ranted}; p. pr. & vb. n. {Ranting}.] [OD. ranten, randen, to dote, to be enraged.] To rave in violent, high sounding, or extravagant language, without dignity of thought; to be noisy, boisterous, and bombastic in… … The Collaborative International Dictionary of English
rant — [n] yelling, raving bluster, bombast, diatribe, fustian, harangue, oration, philippic, rhapsody, rhetoric, rodomontade, tirade, vociferation; concepts 44,49,52 Ant. calm, quiet rant [v] yell, rave bellow, bloviate, blow one’s top*, bluster, carry … New thesaurus
rant — [rant] vi., vt. [< obs. Du ranten, to rave, akin to Ger ranzen, to be noisy, anranzen, to affront] to talk or say in a loud, wild, extravagant way; declaim violently; rave n. 1. ranting speech 2. [Scot. or North Eng.] a boisterous merrymaking… … English World dictionary
rant|y — «RAN tee», adjective. British Dialect. 1. raving or wild, as with passion, anger, or pain. 2. lively, boisterous, or riotous. ╂[< rant + y1] … Useful english dictionary
rant — index bombast, declaim, fustian, outpour, reprimand, rodomontade Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
rant at — index reproach Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
rant — n *bombast, fustian, rodomontade, rhapsody Analogous words: inflatedness or inflation, turgidity, tumidity, flatu lence (see corresponding adjectives at INFLATED) … New Dictionary of Synonyms