Перевод: с болгарского на французский

с французского на болгарский

ranimer

  • 1 съживявам

    гл 1. ranimer, rendre а la vie, ressusciter; 2. прен ranimer, revivifier, ressusciter, faire revivre, revivifier, ressusciter, faire revivre, réveiller, rallumer, faire renaître; съживявамсе ressusciter, revenir а la vie, se ranimer, se réveiller, renaître, revivre.

    Български-френски речник > съживявам

  • 2 оживявам1

    гл 1. (съживявам се) se ranimer, ressusciter, revenir а la vie; 2. (оставам жив след тежка болест, премеждие и пр.) rester (être) en vie (vivant); оживях je suis resté en vie (vivant); 3. прен ressusciter, revivre; оживявам1 се s'animer, se ranimer, s'aviver, se raviver; а оживява ми на сърцето devenir une obsession.

    Български-френски речник > оживявам1

  • 3 оживявам2

    гл 1. рядко (съживявам) ressusciter, ranimer, rendre а la vie, ramener de la mort а la vie, redonner (rendre) la vie а; 2. прен animer, ranimer, aviver, raviver; faire revivre.

    Български-френски речник > оживявам2

  • 4 пооживявам

    гл ranimer (raviver) un peu; пооживявам се se ranimer (se raviver) un peu.

    Български-френски речник > пооживявам

  • 5 разгарям

    гл 1. (за огън) souffler, attiser, aviver, ranimer; 2. прен exciter, attiser, exalter, enflammer, embrasser; разгарям омразата attiser la haine; разгарям се 1. (за огън) se ranimer, flamber, s'embrasser; 2. прен s'exalter, s'enflammer.

    Български-френски речник > разгарям

  • 6 въодушевявам

    гл enthousiasmer, animer, ranimer, exciter; въодушевявам се s'enthousiasmer, s'animer.

    Български-френски речник > въодушевявам

  • 7 обнадеждавам

    гл encourager, relever (retremper) le courage, raffermir le(s) courage(s), raviver (ranimer) l'espérance, réchauffer l'ardeur, redonner du nerf; обнадеждавам се s'encourager.

    Български-френски речник > обнадеждавам

  • 8 повишавам

    гл 1. (увеличавам) augmenter, élever, hausser, relever, rehausser; повишавам на цените élever les prix; повишавам заплатите élever (augmenter, relever) les salaires; 2. (подобрявам) améliorer; повишавам квалификацията си améliorer sa qualification; 3. канц augmenter, élever; повишавам чиновник augmenter un employé; повишавам в чин полковник élever au grade de colonel; повишавам в началник-служба élever au poste de chef de service; 4. (за глас, тон) élever, hausser, rehausser (la voix, le ton); повишавам се augmenter, hausser, s'élever; а повишавам духа някому relever (rehausser, ranimer) le courage de qn; повишавам настроението animer, exciter, émoustiller.

    Български-френски речник > повишавам

  • 9 посъживявам

    гл revivre (renaître, ressusciter); ranimer un peu.

    Български-френски речник > посъживявам

  • 10 разбутвам

    гл 1. (с лакът) pousser du coude, écarter а coups de coude; 2. (отмествам) écarter, repousser; 3. (за огъня) ranimer, activer, tisonner, raviver, attiser.

    Български-френски речник > разбутвам

  • 11 разгорявам

    гл souffler, attiser, aviver, ranimer.

    Български-френски речник > разгорявам

  • 12 свестявам

    гл faire reprendre connaissance а qn, remettre sur pied, ranimer, ramener а la vie; прен faire prendre conscience; свестявам се reprendre connaissance, revenir а soi; npeí prendre conscience (de qch).

    Български-френски речник > свестявам

См. также в других словарях:

  • ranimer — [ ranime ] v. tr. <conjug. : 1> • 1564; de re et animer 1 ♦ Vx Rendre à la vie (un mort). ⇒ ressusciter. ♢ Par métaph. Faire renaître, revivre. Ranimer le passé. « Cherchons à ranimer cette belle ombre effacée » (R. Rolland). 2 ♦ (1677)… …   Encyclopédie Universelle

  • ranimer — Ranimer. v. act. Remettre la vie dans un corps. Dieu seul peut ranimer les morts …   Dictionnaire de l'Académie française

  • ranimer — Ranimer, Rursus animare, Animum reddere. revivre …   Thresor de la langue françoyse

  • ranimer — (ra ni mé) v. a. 1°   Rendre à la vie. •   La voix du Dieu vivant a ranimé ta cendre, RAC. Athal. IV, 6. •   .... Par nos regrets les ranimerons nous ?, DUCIS Rom. IV, 1. 2°   Par extension, redonner de la vigueur, du mouvement. •   Par tes… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • RANIMER — v. a. Rendre la vie, redonner la vie. Dieu seul peut ranimer les morts.   Il signifie, par extension, Redonner de la vigueur et du mouvement à une partie qui est comme morte. Ranimer un bras paralytique par des frictions, par des drogues… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • RANIMER — v. tr. Rendre la vie, redonner la vie. Les soins qui lui furent prodigués ne purent le ranimer. Il signifie, par extension, redonner de la vigueur et du mouvement à une partie qui est comme morte. On est parvenu à ranimer son bras qui semblait… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Ranimer la flamme — ● Ranimer la flamme redonner vie à une tradition héroïque …   Encyclopédie Universelle

  • ranimer — vt. (qq.) : fâre rveni <faire revenir> (Arvillard), fére rèmnyi (à lui /// à lyai) <faire revenir (à lui /// à elle)> (Albanais) …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • se ranimer — ● se ranimer verbe pronominal Revenir à soi, reprendre conscience : Se ranimer après une syncope. Retrouver une activité normale, l aspect qui la manifeste : Ses yeux se raniment. Reprendre une activité nouvelle : Le volcan s est ranimé. ● se… …   Encyclopédie Universelle

  • réanimer — [ reanime ] v. tr. <conjug. : 1> • XVI e; éliminé par ranimer; repris mil. XIXe sous l infl. de réanimation; de re et animer ♦ Procéder à la réanimation de (⇒ ranimer). Fig. Faire revivre. La France « doit réanimer ses régions en déclin »… …   Encyclopédie Universelle

  • raviver — [ ravive ] v. tr. <conjug. : 1> • 1170; de re et aviver 1 ♦ Rendre plus vif, plus actif, ramener à sa vigueur première. Le vent ravive le feu, la flamme. ⇒ ranimer. Produit qui ravive les couleurs. ⇒ aviver. Pronom. Foyer d incendie qui se… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»