-
1 Autora řadí ke klasikům.
Autora řadí ke klasikům.On range l'auteur parmi les classiques.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Autora řadí ke klasikům.
-
2 Dávám vám za pravdu.
Dávám vám za pravdu.Je me range à votre opinion. -
3 Hodnoty seřadíme podle rostoucí velikosti.
Hodnoty seřadíme podle rostoucí velikosti.On range les valeurs par ordre de grandeur croissante.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Hodnoty seřadíme podle rostoucí velikosti.
-
4 Kam jste vřadil ty nové knihy?
Kam jste vřadil ty nové knihy?Où avez-vous rangé ces nouveaux livres?Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Kam jste vřadil ty nové knihy?
-
5 Kočí zajel s vozem na stranu.
Kočí zajel s vozem na stranu.Le cocher a rangé la voiture.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Kočí zajel s vozem na stranu.
-
6 Musím si uspořádat papíry na psacím stole.
Musím si uspořádat papíry na psacím stole.Il faut je range les papiers de mon bureau.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Musím si uspořádat papíry na psacím stole.
-
7 Připojuji se k jeho názoru.
Připojuji se k jeho názoru.Je me range à son opinion.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Připojuji se k jeho názoru.
-
8 Přistupuji docela k vašemu názoru.
Přistupuji docela k vašemu názoru.Je me range tout à fait à votre opinion.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Přistupuji docela k vašemu názoru.
-
9 Rovnám občas své knihy.
Rovnám občas své knihy.De temps en temps, je range mes livres.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Rovnám občas své knihy.
-
10 Řadil jsem žáky po dvou.
Řadil jsem žáky po dvou.J'ai rangé les élèves deux par deux.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Řadil jsem žáky po dvou.
-
11 seřazený
seřazenýrangé -
12 Složil jsem si prádlo v prádelníku.
Složil jsem si prádlo v prádelníku.J'ai rangé mon linge dans la commode.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Složil jsem si prádlo v prádelníku.
-
13 spořádaný
spořádanýordonné (adj.)rangérégulier (adj.)réglé -
14 Ten fakt se řadí do jiné kategorie.
Ten fakt se řadí do jiné kategorie.Ce fait se classe dans une autre catégorie.Ce fait se range dans une autre catégorie.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Ten fakt se řadí do jiné kategorie.
-
15 Ten ztřeštěnec se konečně usadil
Ten ztřeštěnec se konečně usadil(umoudřil).Cet étourdi s'est enfin rangé.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Ten ztřeštěnec se konečně usadil
-
16 Ty sloučeniny zařaďujeme do zvláštní třídy.
Ty sloučeniny zařaďujeme do zvláštní třídy.On range ces composés dans une catégorie spéciale.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Ty sloučeniny zařaďujeme do zvláštní třídy.
-
17 Ukládám si prádlo do prádelníku.
Ukládám si prádlo do prádelníku.Je range mon linge dans la commode.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Ukládám si prádlo do prádelníku.
-
18 U nás se vyhýbáme
U nás se vyhýbáme(auty) nalevo.Dans notre pays, on se range à gauche. -
19 uspořádaný
uspořádanýdisposéorganisérangé
См. также в других словарях:
Range — (engl. für Bereich, Intervall, Grenze) ist ein von Martin Fowler für die Softwaretechnik entwickeltes Analysemuster. Inhaltsverzeichnis 1 Range 2 Einsatz 3 Nutzung und Verwendung 4 … Deutsch Wikipedia
Range — Range, n. [From {Range}, v.: cf. F. rang[ e]e.] 1. A series of things in a line; a row; a rank; as, a range of buildings; a range of mountains. [1913 Webster] 2. An aggregate of individuals in one rank or degree; an order; a class. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
rangé — rangé, ée [ rɑ̃ʒe ] adj. • XIIIe; p. p. de 1. ranger 1 ♦ Bataille rangée. 2 ♦ (v. 1735) Qui mène une vie régulière, réglée, sans excès; qui a une bonne conduite. ⇒ sérieux. Cet homme si réglé, si rangé. « Mémoires d une jeune fille rangée », de S … Encyclopédie Universelle
range — [rānj] vt. ranged, ranging [ME rangen < OFr ranger, var. of rengier, to arrange in a circle, row (> ME rengen) < renc < Frank * hring, akin to OE, OHG hring,RING2] 1. to arrange in a certain order; esp., to set in a row or rows 2. to… … English World dictionary
rangé — rangé, ée (ran jé, jée) part. passé de ranger. 1° Mis dans un certain ordre. • Vingt muids rangés chez moi font ma bibliothèque, BOILEAU Lutr. IV. • Il était sur son char ; ses gardes affligés Imitaient son silence autour de lui rangés,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
range — n 1 *habitat, biotype, station 2 Range, gamut, reach, radius, compass, sweep, scope, orbit, horizon, ken, purview can denote the extent that lies within the powers of something to cover, grasp, control, or traverse. Range is the general term… … New Dictionary of Synonyms
Range — (r[=a]nj), v. t. [imp. & p. p. {Ranged} (r[=a]njd); p. pr. & vb. n. {Ranging} (r[=a]n j[i^]ng).] [OE. rengen, OF. rengier, F. ranger, OF. renc row, rank, F. rang; of German origin. See {Rank}, n.] 1. To set in a row, or in rows; to place in a… … The Collaborative International Dictionary of English
Range — Range, v. i. 1. To rove at large; to wander without restraint or direction; to roam. [1913 Webster] Like a ranging spaniel that barks at every bird he sees. Burton. [1913 Webster] 2. To have range; to change or differ within limits; to be capable … The Collaborative International Dictionary of English
range — [n1] sphere, distance, extent ambit, amplitude, area, bounds, circle, compass, confines, diapason, dimension, dimensions, domain, earshot*, elbowroom*, expanse, extension, extensity, field, gamut, hearing, ken, latitude, leeway, length, limits,… … New thesaurus
range — ► NOUN 1) the area of variation between limits on a particular scale: the car s outside my price range. 2) a set of different things of the same general type. 3) the scope or extent of a person s or thing s abilities or capacity. 4) the distance… … English terms dictionary
range — / reindʒ/, it. /rɛndʒ/ s. ingl. (propr. campo , dal medio fr. range ), usato in ital. al masch., invar. 1. [ambito nel quale varia una grandezza, spec. nel linguaggio scient.: r. di valori di una grandezza ] ▶◀ gamma, intervallo, ventaglio. 2.… … Enciclopedia Italiana