Перевод: с испанского на все языки

range+management

  • 961 ficción infantil

    Ex. The article 'Telling Brown Owl to scoot: on the virtues of disobedience in children's fiction' discusses a range of children's fiction for the presence of mischievousness in the main characters.
    * * *

    Ex: The article 'Telling Brown Owl to scoot: on the virtues of disobedience in children's fiction' discusses a range of children's fiction for the presence of mischievousness in the main characters.

    Spanish-English dictionary > ficción infantil

  • 962 ficha de empalme

    Ex. The company's products range from the familiar Scotch tapes to surgical drapes, optical discs, abrasives, electrical connectors, and more than 40,000 other products.
    * * *

    Ex: The company's products range from the familiar Scotch tapes to surgical drapes, optical discs, abrasives, electrical connectors, and more than 40,000 other products.

    Spanish-English dictionary > ficha de empalme

  • 963 fichero adjunto

    (n.) = file attachment, attachment, email attachment
    Ex. Electronic management of mail and file attachment are under development and will be implemented in 1995.
    Ex. Use caution when opening attachments, even if they appear to have been sent by someone you know.
    Ex. While email attachments are a popular and convenient way to send documents, they are also a common source of viruses.
    * * *
    (n.) = file attachment, attachment, email attachment

    Ex: Electronic management of mail and file attachment are under development and will be implemented in 1995.

    Ex: Use caution when opening attachments, even if they appear to have been sent by someone you know.
    Ex: While email attachments are a popular and convenient way to send documents, they are also a common source of viruses.

    * * *
    INFOR attachment

    Spanish-English dictionary > fichero adjunto

  • 964 fichero de texto

    (n.) = text file
    Ex. Print records or save them in a text file for use with your word-processing or database-management software.
    * * *
    (n.) = text file

    Ex: Print records or save them in a text file for use with your word-processing or database-management software.

    Spanish-English dictionary > fichero de texto

  • 965 fijación de objetivos

    (n.) = objective setting, direction-setting, goal setting
    Ex. Staff should be made to feel involved in the Plan through personal objective setting.
    Ex. The library manager holds the reins of control in terms of daily operations and long-range direction-setting.
    Ex. Long-term planning and goal setting combined with strategic grants from funders resulted in the massive conversion of library catalogs.
    * * *
    (n.) = objective setting, direction-setting, goal setting

    Ex: Staff should be made to feel involved in the Plan through personal objective setting.

    Ex: The library manager holds the reins of control in terms of daily operations and long-range direction-setting.
    Ex: Long-term planning and goal setting combined with strategic grants from funders resulted in the massive conversion of library catalogs.

    Spanish-English dictionary > fijación de objetivos

  • 966 fijación de precio de venta

    (n.) = pricing
    Ex. The aim was to identify and document current trends and practices in costing and pricing, and cost recovery and performance measurement in order to provide assistance to colleagues attempting to resolve financial management issues.
    * * *
    (n.) = pricing

    Ex: The aim was to identify and document current trends and practices in costing and pricing, and cost recovery and performance measurement in order to provide assistance to colleagues attempting to resolve financial management issues.

    Spanish-English dictionary > fijación de precio de venta

  • 967 fijación1

    1 = commitment, fixing.
    Ex. But the formulation of standards and their commitment to printed form do not mean that they will always be noted.
    Ex. The latter are the day-to-day, usually temporary, regulations for the practical management of the CAP, for example the fixing of import levies and export refunds, etc.
    ----
    * cuña de fijación = quoin.
    * de fijación de normas = standard(s) setting.
    * fijación de objetivos = objective setting, direction-setting, goal setting.
    * fijación de políticas = policy making [policy-making/policymaking].
    * fijación de precio de venta = pricing.
    * fijación de precios = fixing.
    * mecanismo de fijación = locking/releasing mechanism.
    * política de fijación de precios = pricing policy.

    Spanish-English dictionary > fijación1

  • 968 filial

    adj.
    1 filial.
    2 subsidiary.
    3 son-and-daughter, daughterly.
    f.
    1 subsidiary.
    2 affiliate, associate, attaché.
    * * *
    1 (del hijo) filial
    2 COMERCIO subsidiary
    1 COMERCIO subsidiary, branch
    * * *
    1. noun f. 2. adj.
    * * *
    1. ADJ
    1) (=de hijo) filial
    2) (Com) subsidiary antes de s, affiliated
    2.
    SF (Com) subsidiary
    * * *
    I
    a) < amor> filial
    b) <compañía/asociación> affiliate (before n), subsidiary
    II
    femenino subsidiary (company)
    * * *
    = off-shoot [offshoot], site, affiliated, subsidiary, affiliate, branch, chapel, off-site outlet, filial.
    Ex. These can be either off-shoots of a main bureau or a necklace of sub-bureaux run from a purely administrative centre.
    Ex. These sites have been operating CARTO-NET in close collaboration with one another.
    Ex. AACR gives a ruling similar to Lubetzky's for affiliated societies.
    Ex. This point was highlighted a few years ago by a case in which it was reported that an employee of ICI's Dutch subsidiary had stolen the company's information files and was holding them for ransom!.
    Ex. The visits to Pharmaproducts in the UK, an affiliate of Scrip, is outlined as well as a discussion of the pharmaceuticals information service which is available on Datastar.
    Ex. The most significant response has been the growth in every town of a widening range of citizen action groups -- consumer groups, parent-teacher associations and branches of CASE, Shelter groups, Civic Trust groups, tenants' and residents' associations and many other kinds of 'grass roots' organisation.
    Ex. The origins of this institution -- part trade union, part friendly society, and part social club -- are obscure, but chapels were well established by the mid sixteenth century in the larger continental shops.
    Ex. The library may circulate materials at off-site outlets such as shopping malls, community facilities, nursing homes, jails, and so forth.
    Ex. Filial therapy teaches the parent a new way of interacting with their child, thus improving the parent-child relationship.
    ----
    * amor filial = filial love.
    * director de filial = branch head.
    * empresa filial = subsidiary company.
    * respeto filial = filial respect.
    * * *
    I
    a) < amor> filial
    b) <compañía/asociación> affiliate (before n), subsidiary
    II
    femenino subsidiary (company)
    * * *
    = off-shoot [offshoot], site, affiliated, subsidiary, affiliate, branch, chapel, off-site outlet, filial.

    Ex: These can be either off-shoots of a main bureau or a necklace of sub-bureaux run from a purely administrative centre.

    Ex: These sites have been operating CARTO-NET in close collaboration with one another.
    Ex: AACR gives a ruling similar to Lubetzky's for affiliated societies.
    Ex: This point was highlighted a few years ago by a case in which it was reported that an employee of ICI's Dutch subsidiary had stolen the company's information files and was holding them for ransom!.
    Ex: The visits to Pharmaproducts in the UK, an affiliate of Scrip, is outlined as well as a discussion of the pharmaceuticals information service which is available on Datastar.
    Ex: The most significant response has been the growth in every town of a widening range of citizen action groups -- consumer groups, parent-teacher associations and branches of CASE, Shelter groups, Civic Trust groups, tenants' and residents' associations and many other kinds of 'grass roots' organisation.
    Ex: The origins of this institution -- part trade union, part friendly society, and part social club -- are obscure, but chapels were well established by the mid sixteenth century in the larger continental shops.
    Ex: The library may circulate materials at off-site outlets such as shopping malls, community facilities, nursing homes, jails, and so forth.
    Ex: Filial therapy teaches the parent a new way of interacting with their child, thus improving the parent-child relationship.
    * amor filial = filial love.
    * director de filial = branch head.
    * empresa filial = subsidiary company.
    * respeto filial = filial respect.

    * * *
    1 ‹amor› filial
    2 ‹compañía/asociación› affiliate ( before n), subsidiary
    affiliate o subsidiary company, subsidiary
    second team
    * * *

     

    filial adjetivo
    a) amor filial

    b)compañía/asociación affiliate ( before n), subsidiary

    ■ sustantivo femenino
    subsidiary (company)
    filial
    I adjetivo
    1 (relativo a los hijos) filial
    2 Com subsidiary
    II sustantivo femenino subsidiary
    ' filial' also found in these entries:
    Spanish:
    delegación
    English:
    offshoot
    - subsidiary
    - off
    * * *
    adj
    1. [de hijo] filial
    2. [de empresa] subsidiary;
    una empresa filial a subsidiary (company)
    3. Dep
    el equipo filial the reserves
    nm
    el filial the reserves
    nf
    subsidiary
    * * *
    I adj filial
    II f COM subsidiary
    * * *
    filial adj
    : filial
    filial nf
    : affiliate, subsidiary

    Spanish-English dictionary > filial

  • 969 financiación gubernamental

    Ex. This article discusses management issues experienced by the information service of Employment Relations, a human resource consulting service, during a period of transition from government funding to private funding.
    * * *

    Ex: This article discusses management issues experienced by the information service of Employment Relations, a human resource consulting service, during a period of transition from government funding to private funding.

    Spanish-English dictionary > financiación gubernamental

  • 970 financiación privada

    Ex. This article discusses management issues experienced by the information service of Employment Relations, a human resource consulting service, during a period of transition from government funding to private funding.
    * * *

    Ex: This article discusses management issues experienced by the information service of Employment Relations, a human resource consulting service, during a period of transition from government funding to private funding.

    Spanish-English dictionary > financiación privada

  • 971 financiero2

    2 = financial, fiscal, pecuniary.
    Ex. SIA in the United Kingdom covers information on travel and transport, economics in EEC countries, construction of nuclear power stations, and financial information.
    Ex. The effect of fiscal pressures is particularly evident for government on-line systems, such as DOE/RECON.
    Ex. George Watson Cole refers to his mental derangement and pecuniary embarrassment.
    ----
    * analista financiero = finance analyst.
    * apoyo financiero = financial backing.
    * asesor financiero = financial advisor.
    * ayuda financiera = financial assistance, fund assistance.
    * centro financiero = financial centre.
    * director financiero = finance director, chief financial officer.
    * incertidumbre financiera = economic uncertainty.
    * industria de servicios financieros, la = financial services industry, the.
    * industria financiera, la = finance industry, the.
    * mercado financiero = financial market, financial exchange.
    * programa de gestión financiera = cash management package, cash management software.
    * riesgo financiero = financial risk.
    * sector financiero, el = finance sector, the.
    * solidaridad financiera = financial solidarity.
    * solvencia financiera = credit standing.

    Spanish-English dictionary > financiero2

  • 972 finca

    f.
    1 property (bien inmueble).
    finca rústica/urbana (law) property (in the country/city)
    2 farm, estate, farmstead.
    3 country farm, country state, grange, countryseat.
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: fincar.
    imperat.
    2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: fincar.
    * * *
    1 property, estate
    \
    finca rústica country property
    finca urbana building
    * * *
    noun f.
    1) land, real state
    2) farm, ranch
    * * *
    SF
    1) (=bien inmueble) property, land, real estate

    finca raíz And real estate

    2) (=casa de recreo) country house, country estate

    tienen una finca en Guadalajarathey have a country house o country estate in Guadalajara

    3) (=granja) farm; (=minifundio) small holding; [de ganado] ranch
    * * *
    b) (AmL) ( de recreo) country estate
    2) (Esp) ( propiedad urbana) building
    * * *
    = farm, estate, farmhouse, farmstead, homestead, manor.
    Ex. Librarians are no strangers to the use of mobile vans as a means of taking books to scattered rural communities, even individual farms and stately homes.
    Ex. The Portland Archive is one of the most valuable family and estate archives in the country describing how the Porland family built up its estates.
    Ex. The new library extension is in the style of the old farm houses and forms right angles with the old, now restored, main building which houses offices and local history collection.
    Ex. At that time, the rural countryside was dotted with small farmsteads.
    Ex. The scattered remains of homesteads also dot the rugged landscape.
    Ex. These manors were isolated, with occasional visits from peddlers, pilgrims on their way to the Crusades, or soldiers from other fiefdoms.
    ----
    * en la propia finca = on-farm.
    * finca agrícola = arable farm.
    * finca ganadera = cattle ranch, ranch.
    * finca pequeña = croft.
    * finca privada = private estate.
    * gestión de fincas = land management.
    * terrenos de la finca = estate grounds.
    * * *
    b) (AmL) ( de recreo) country estate
    2) (Esp) ( propiedad urbana) building
    * * *
    = farm, estate, farmhouse, farmstead, homestead, manor.

    Ex: Librarians are no strangers to the use of mobile vans as a means of taking books to scattered rural communities, even individual farms and stately homes.

    Ex: The Portland Archive is one of the most valuable family and estate archives in the country describing how the Porland family built up its estates.
    Ex: The new library extension is in the style of the old farm houses and forms right angles with the old, now restored, main building which houses offices and local history collection.
    Ex: At that time, the rural countryside was dotted with small farmsteads.
    Ex: The scattered remains of homesteads also dot the rugged landscape.
    Ex: These manors were isolated, with occasional visits from peddlers, pilgrims on their way to the Crusades, or soldiers from other fiefdoms.
    * en la propia finca = on-farm.
    * finca agrícola = arable farm.
    * finca ganadera = cattle ranch, ranch.
    * finca pequeña = croft.
    * finca privada = private estate.
    * gestión de fincas = land management.
    * terrenos de la finca = estate grounds.

    * * *
    finca cocotera/cafetera coconut/coffee plantation
    2 ( AmL) (de recreo) country estate
    Compuesto:
    plot of land
    B ( Esp) (propiedad urbana) building
    Compuesto:
    ( Col) real estate business ( AmE), property business ( BrE)
    * * *

     

    finca sustantivo femenino



    finca sustantivo femenino
    1 (casa de campo) country house
    2 (terreno) estate
    3 (inmueble urbano edificado) building
    4 (inmueble) property
    ' finca' also found in these entries:
    Spanish:
    abarcar
    - ir
    - hacienda
    - inscribir
    - portal
    - seccionar
    - soltar
    - cafetero
    - caserío
    - censo
    - cortijo
    - gravamen
    - herencia
    - limitar
    - mayoral
    English:
    country house
    - estate
    - land
    - lodge
    - property
    - share
    - steward
    - ranch
    * * *
    finca nf
    1. [bien inmueble] property
    finca rústica property [in the country];
    finca urbana property [in the city]
    2. [casa de campo] country house
    3. Am [plantación] plantation
    4. Col finca raíz real estate
    * * *
    f
    1 ( bien inmueble) property;
    finca rústica/urbana rural/urban property
    2 L.Am. ( granja) farm
    * * *
    finca nf
    1) : farm, ranch
    2) : country house
    * * *
    1. (edificio urbano) building
    2. (terreno) piece of land
    3. (casa de campo) house in the country

    Spanish-English dictionary > finca

  • 973 finca ganadera

    f.
    cattle ranch.
    * * *
    (n.) = cattle ranch, ranch
    Ex. The high accuracy level obtained by validation tests of this model supports its utility for the management of rhea populations in other cattle ranches of the region.
    Ex. One hundred and twelve farm and ranch operator couples completed surveys that were used to discover their level of retirement preparation.
    * * *
    (n.) = cattle ranch, ranch

    Ex: The high accuracy level obtained by validation tests of this model supports its utility for the management of rhea populations in other cattle ranches of the region.

    Ex: One hundred and twelve farm and ranch operator couples completed surveys that were used to discover their level of retirement preparation.

    Spanish-English dictionary > finca ganadera

  • 974 firmemente

    adv.
    1 firmly, strongly, unmovably.
    2 firmly, faithfully, steadily, constantly.
    3 staunchly, steadfastly (lealmente).
    4 securely, immovably, rigidly.
    * * *
    1 firmly
    * * *
    adv.
    * * *
    ADV (=con firmeza) firmly; (=bien sujeto) securely
    * * *
    = firmly, steadily, strongly, uncompromisingly, unshakably, staunchly, solidly, robustly, steadfastly, securely.
    Ex. It is, however, essential to keep the historical context of UDC firmly in mind when studying and using the scheme.
    Ex. Rather readers grow by fits and starts now rushing ahead, now lying fallow, and now moving steadily on.
    Ex. The student is strongly recommended to examine the guiding provided in any libraries to which he has access.
    Ex. For the first time the stress was uncompromisingly vertical, while the italic was intended to be a mechanically sloped roman, quite unconnected with calligraphy.
    Ex. He inspired intense lasting loyalties, but also made many enemies, being unshakably confident in his own judgement, stubborn, and racially prejudiced against Jews.
    Ex. However, even though public libraries lack adequate funding and are typically small, Costa Ricans staunchly support their continuation.
    Ex. New information studies curricula should be solidly based on principles of information management.
    Ex. Exports of manufacturing goods to former communist countries have declined sharply, but exports to the European Community across an array of goods -- including heavy machinery -- have grown robustly.
    Ex. The police would like to grill her, but she steadfastly refuses to say anything.
    Ex. Each binder has a locking/releasing mechanism to allow the insertion of new entries when required yet ensure that slips remain securely in place when the catalogue is consulted.
    ----
    * estar firmemente convencido = strongly held opinion.
    * tener los pies firmemente en el suelo = feet + be + firmly planted on the ground.
    * * *
    = firmly, steadily, strongly, uncompromisingly, unshakably, staunchly, solidly, robustly, steadfastly, securely.

    Ex: It is, however, essential to keep the historical context of UDC firmly in mind when studying and using the scheme.

    Ex: Rather readers grow by fits and starts now rushing ahead, now lying fallow, and now moving steadily on.
    Ex: The student is strongly recommended to examine the guiding provided in any libraries to which he has access.
    Ex: For the first time the stress was uncompromisingly vertical, while the italic was intended to be a mechanically sloped roman, quite unconnected with calligraphy.
    Ex: He inspired intense lasting loyalties, but also made many enemies, being unshakably confident in his own judgement, stubborn, and racially prejudiced against Jews.
    Ex: However, even though public libraries lack adequate funding and are typically small, Costa Ricans staunchly support their continuation.
    Ex: New information studies curricula should be solidly based on principles of information management.
    Ex: Exports of manufacturing goods to former communist countries have declined sharply, but exports to the European Community across an array of goods -- including heavy machinery -- have grown robustly.
    Ex: The police would like to grill her, but she steadfastly refuses to say anything.
    Ex: Each binder has a locking/releasing mechanism to allow the insertion of new entries when required yet ensure that slips remain securely in place when the catalogue is consulted.
    * estar firmemente convencido = strongly held opinion.
    * tener los pies firmemente en el suelo = feet + be + firmly planted on the ground.

    * * *
    firmly
    * * *

    firmemente adverbio firmly
    ' firmemente' also found in these entries:
    Spanish:
    coja
    - cojo
    English:
    fast
    - firmly
    - lash down
    - securely
    - steadfastly
    - clasp
    - clutch
    - solidly
    * * *
    firmly;
    me aseguró firmemente que vendría he assured me he would definitely be coming
    * * *
    : firmly
    * * *
    firmemente adv firmly / securely

    Spanish-English dictionary > firmemente

  • 975 fixo

    = Sellotape, Scotch tape.
    Ex. These tapes effect a permanent repair and do not discolour, but ordinary cellulose tapes such as Sellotape are not suitable for this purpose as they dry out, become discoloured and brittle, and cannot be removed without lifting a layer of paper and text.
    Ex. The company's products range from the familiar Scotch tapes to surgical drapes, optical discs, abrasives, electrical connectors, and more than 40,000 other products.
    * * *
    = Sellotape, Scotch tape.

    Ex: These tapes effect a permanent repair and do not discolour, but ordinary cellulose tapes such as Sellotape are not suitable for this purpose as they dry out, become discoloured and brittle, and cannot be removed without lifting a layer of paper and text.

    Ex: The company's products range from the familiar Scotch tapes to surgical drapes, optical discs, abrasives, electrical connectors, and more than 40,000 other products.

    Spanish-English dictionary > fixo

  • 976 flanco

    m.
    1 flank.
    2 crankthrow, crank throw, distance between the crankpin and the axis of rotation or centreline of the crankshaft.
    * * *
    1 flank, side
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (=lado) [de animal] side, flank; [de persona] side
    2) (Mil) flank
    3) (Geog) flank
    * * *
    a) (Mil) flank
    b) ( de animal) flank, side; ( de persona) side
    * * *
    = prong, flank.
    Ex. There are 2 prongs to this research, one explores the use of the term 'information' and the other major part of the study investigates a number of aspects of some information management positions.
    Ex. Mostly 100 to 500 meters in diameter, the hillocks cover the edge of the volcano flank.
    * * *
    a) (Mil) flank
    b) ( de animal) flank, side; ( de persona) side
    * * *
    = prong, flank.

    Ex: There are 2 prongs to this research, one explores the use of the term 'information' and the other major part of the study investigates a number of aspects of some information management positions.

    Ex: Mostly 100 to 500 meters in diameter, the hillocks cover the edge of the volcano flank.

    * * *
    1 ( Mil) flank
    2 (de un animal) flank, side; (de una persona) side
    3 (de un neumático) side wall
    * * *

    flanco sustantivo masculino
    a) (Mil) flank


    ( de persona) side
    flanco sustantivo masculino flank, side
    ' flanco' also found in these entries:
    Spanish:
    ala
    English:
    flank
    - side
    * * *
    flanco nm
    1. [de formación militar] flank;
    [de barco] side
    2. [de cuerpo] [de persona] side;
    [de animal] flank
    * * *
    m flank
    * * *
    flanco nm
    : flank, side

    Spanish-English dictionary > flanco

  • 977 fletador

    m.
    1 freighter, charterer of a ship.
    2 shipbroker, shipper.
    * * *
    nombre masculino,nombre femenino
    1 charterer, freighter
    * * *
    1.
    ADJ shipping antes de s, freighting antes de s
    2.
    SM [de avión, barco] charterer; [de pasajeros, mercancías] carrier
    * * *
    = shipper, shipping agent.
    Ex. The purposes and application of demurrage charges are not well understood, and this work should be valuable to shippers and railway officials.
    Ex. Gibraltar is home to an impressive range of shipping agents offering every kind of support service to vessels of all sizes.
    * * *
    = shipper, shipping agent.

    Ex: The purposes and application of demurrage charges are not well understood, and this work should be valuable to shippers and railway officials.

    Ex: Gibraltar is home to an impressive range of shipping agents offering every kind of support service to vessels of all sizes.

    * * *
    masculine, feminine
    1 (de un barco, avión) charterer; (de un autobús, camión) hirer, renter ( AmE)
    2 (de mercancías, pasajeros) carrier ( frml)
    * * *
    fletador, -ora nm,f, Am fletante nmf
    1. [que alquila] charterer
    2. [que embarca] transport hirer
    * * *
    m, fletadora f charterer

    Spanish-English dictionary > fletador

  • 978 flirteo

    m.
    flirtation, flirting.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: flirtear.
    * * *
    1 flirtation, flirting
    * * *
    SM
    1) (=coqueteo) flirting
    2)
    * * *
    masculino flirting
    * * *
    = flirtation, flirt, flirting.
    Ex. The article 'The flirtation that is paying off' describes the reasons for and the steps leading up to the decision to adopt a computerised information retrieval system = El artículo "El coqueteo que está dando resultados" describe las razones y los pasos que condujeron a la decisión de adoptar un sistema de recuperación de información automatizado.
    Ex. The paper accounts for the need to differentiate between ecology as a science and ecologism which is an ideology born out of a ' flirt' of ecology with philosophy.
    Ex. People engage in a wide range of activities in libraries, from lively dialog while munching sandwiches and sipping soda, to flirting and caressing, to the more traditional activities of reading and information searching.
    * * *
    masculino flirting
    * * *
    = flirtation, flirt, flirting.

    Ex: The article 'The flirtation that is paying off' describes the reasons for and the steps leading up to the decision to adopt a computerised information retrieval system = El artículo "El coqueteo que está dando resultados" describe las razones y los pasos que condujeron a la decisión de adoptar un sistema de recuperación de información automatizado.

    Ex: The paper accounts for the need to differentiate between ecology as a science and ecologism which is an ideology born out of a ' flirt' of ecology with philosophy.
    Ex: People engage in a wide range of activities in libraries, from lively dialog while munching sandwiches and sipping soda, to flirting and caressing, to the more traditional activities of reading and information searching.

    * * *
    flirting
    déjate de flirteos stop all this flirting
    * * *

    Del verbo flirtear: ( conjugate flirtear)

    flirteo es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    flirteó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    flirtear    
    flirteo
    flirtear ( conjugate flirtear) verbo intransitivo
    to flirt
    flirtear verbo intransitivo to flirt
    flirteo sustantivo masculino flirtation: es un flirteo pasajero, it's a passing flirtation
    ' flirteo' also found in these entries:
    English:
    flirtation
    * * *
    [acción] flirting; [relación] fling;
    tuvo un breve flirteo con Raúl she had a fling with Raúl
    * * *
    m flirting

    Spanish-English dictionary > flirteo

  • 979 foco

    m.
    1 center, focal point (centro).
    un foco de infecciones a source of infection
    un foco de rebelión/intrigas a hotbed of rebellion/intrigue
    un foco de miseria a severely deprived area
    3 focus (physics & geometry).
    4 light bulb. (Andean Spanish (Bolivia, Chilean Spanish, Colombia, Ecuador, Peru), Mexican Spanish)
    5 street light. ( Latin American Spanish)
    6 (car) headlight. ( Latin American Spanish)
    7 core.
    * * *
    1 (centro) centre (US center), focal point
    2 (en física) focus
    3 (lámpara) spotlight, floodlight
    4 figurado (lugar) centre (US center)
    \
    foco de atención focus of attention
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (Mat, Med, Fís) focus

    estar fuera de foco LAm to be out of focus

    2) (=centro) focal point, centre, center (EEUU); (=fuente) source; [de incendio] seat
    3) (Elec) [en monumento, estadio] floodlight; [en teatro] spotlight; LAm (=bombilla) light bulb; (Aut) headlamp
    * * *
    1)
    a) (Fís, Fot, Mat) focus

    fuera de foco — (AmL) out of focus

    b) (centro, núcleo) focus
    c) ( de incendio) seat
    2)
    a) (Cin, Teatr) ( reflector) spotlight
    b) (AmL) (Auto) light
    c) (Ec, Méx, Per) ( de lámpara) light bulb

    se me/le prendió el foco — (Méx fam) I/she had a bright idea o (AmE) a brainstorm (colloq)

    d) (AmC) ( linterna) flashlight (AmE), torch (BrE)
    * * *
    = focus, focus [foci, -pl.], display spotlight, spotlight, focal point, hotbed, searchlight, floodlight, flood lamp.
    Ex. The lens is of universal focus, down to any distance accommodated by the unaided eye, simply because it is of short focal length.
    Ex. Once organised into facets, the single concepts that have previously been referred to as isolates, become known as foci (singular focus).
    Ex. Plenty of light, with a display spotlight if possible, should illuminate the exhibition (a number of inexpensive, safe little spotlights intended for the job are now on the market).
    Ex. Plenty of light, with a display spotlight if possible, should illuminate the exhibition (a number of inexpensive, safe little spotlights intended for the job are now on the market).
    Ex. The library needs to be developed as the focal point of the community, a place where the public can drop in for all kinds of activities, not necessarily book-related or 'cultural'.
    Ex. One of the most common misconceptions and criticisms held by the general public concerning universities is that they are hotbeds of radicalism, alcoholism, and sexism.
    Ex. The author describes, assesses and illustrates 216 sites which range from airfields and blockhouses, to searchlights and pillboxes, dating from the 16th c. to 1945.
    Ex. Attendance is significantly higher when the game is played in the evening under floodlights.
    Ex. Intensity levels for flood lamps is relatively low because the energy is spread over a large area.
    ----
    * en el foco de atención = in the spotlight.
    * foco de atracción de turistas = honeypot.
    * foco de interés = focus of interest, focus of concern, focus of attention.
    * foco de población = population centre.
    * foco de resistencia = pocket of resistance.
    * foco reflector = floodlight.
    * iluminar con focos = floodlight.
    * * *
    1)
    a) (Fís, Fot, Mat) focus

    fuera de foco — (AmL) out of focus

    b) (centro, núcleo) focus
    c) ( de incendio) seat
    2)
    a) (Cin, Teatr) ( reflector) spotlight
    b) (AmL) (Auto) light
    c) (Ec, Méx, Per) ( de lámpara) light bulb

    se me/le prendió el foco — (Méx fam) I/she had a bright idea o (AmE) a brainstorm (colloq)

    d) (AmC) ( linterna) flashlight (AmE), torch (BrE)
    * * *
    = focus, focus [foci, -pl.], display spotlight, spotlight, focal point, hotbed, searchlight, floodlight, flood lamp.

    Ex: The lens is of universal focus, down to any distance accommodated by the unaided eye, simply because it is of short focal length.

    Ex: Once organised into facets, the single concepts that have previously been referred to as isolates, become known as foci (singular focus).
    Ex: Plenty of light, with a display spotlight if possible, should illuminate the exhibition (a number of inexpensive, safe little spotlights intended for the job are now on the market).
    Ex: Plenty of light, with a display spotlight if possible, should illuminate the exhibition (a number of inexpensive, safe little spotlights intended for the job are now on the market).
    Ex: The library needs to be developed as the focal point of the community, a place where the public can drop in for all kinds of activities, not necessarily book-related or 'cultural'.
    Ex: One of the most common misconceptions and criticisms held by the general public concerning universities is that they are hotbeds of radicalism, alcoholism, and sexism.
    Ex: The author describes, assesses and illustrates 216 sites which range from airfields and blockhouses, to searchlights and pillboxes, dating from the 16th c. to 1945.
    Ex: Attendance is significantly higher when the game is played in the evening under floodlights.
    Ex: Intensity levels for flood lamps is relatively low because the energy is spread over a large area.
    * en el foco de atención = in the spotlight.
    * foco de atracción de turistas = honeypot.
    * foco de interés = focus of interest, focus of concern, focus of attention.
    * foco de población = population centre.
    * foco de resistencia = pocket of resistance.
    * foco reflector = floodlight.
    * iluminar con focos = floodlight.

    * * *
    A
    1 ( Fís, Fot, Mat) focus
    la foto/la imagen está fuera de foco ( AmL); the photo/picture is out of focus
    sentirse fuera de foco ( Chi fam); to feel out of place
    2 (centro, núcleo) focus
    foco de infección source of infection
    el foco de atención the focus of attention
    fue el foco de las miradas de todo el mundo everybody's eyes were focused on him
    B
    1 ( Cin, Teatr) (reflector) spotlight; (en un estadio, monumento) floodlight
    2 ( AmL) ( Auto) light
    3 (Ec, Méx, Per) (bombilla) light bulb
    se me/le prendió el foco ( Méx fam); I/she had a bright idea o a brain wave o ( AmE) a brainstorm ( colloq)
    4 ( AmC) (linterna) flashlight ( AmE), torch ( BrE)
    * * *

     

    foco sustantivo masculino
    1
    a) (Fís, Fot, Mat) focus

    b) (centro, núcleo) focus;



    2
    a) ( reflector) (Cin, Teatr) spotlight;

    (en estadio, monumento) floodlight
    b) (AmL) (Auto) light

    c) (Ec, Méx, Per) ( de lámpara) light bulb

    d) (AmC) ( linterna) flashlight (AmE), torch (BrE)

    foco sustantivo masculino
    1 (lámpara potente) spotlight, floodlight
    2 (núcleo, centro) centre, US center, focal point
    3 LAm (bombilla) (electric light) bulb
    (de automóvil) (car) headlight
    (de la calle) street light
    ' foco' also found in these entries:
    Spanish:
    brillo
    - luz
    - núcleo
    - proyector
    - reflector
    - reflectora
    - sombra
    English:
    floodlight
    - focus
    - source
    - spotlight
    - bulb
    - focal
    - shift
    * * *
    foco nm
    1. [centro] centre, focal point;
    [de epidemia] source, breeding ground;
    un foco de miseria a severely deprived area;
    un foco de infecciones a source of infection;
    un foco cultural a cultural centre;
    el foco de atención the centre of attention
    2. [lámpara] [para un punto] spotlight;
    [para una zona] floodlight
    3. Geom focus
    4. Fot [enfoque] focus;
    fuera de foco [desenfocado] out of focus;
    tiene el foco estropeado the focus doesn't work
    5. Andes, Méx [bombilla] light bulb
    6. Am [farola] streetlamp, streetlight
    7. Am Aut (car) headlight
    * * *
    m
    1 MAT, FÍS focus
    2 de infección center, Br
    centre, focus; de incendio seat
    3 de auto headlight; de calle streetlight; TEA, TV spotlight; L.Am. ( bombilla) lightbulb
    * * *
    foco nm
    1) : focus
    2) : center, pocket
    3) : lightbulb
    4) : spotlight
    5) : headlight
    * * *
    foco n
    1. (en general) focus [pl. focuses o foci]
    2. (luz de teatro) spotlight
    3. (luz de estadio) floodlight

    Spanish-English dictionary > foco

  • 980 fogón

    m.
    1 fireplace, hearth, fireside.
    2 cooking range, cookstove, kitchen range, stove.
    3 firebox.
    4 galley ship's kitchen.
    * * *
    1 (de cocina) kitchen range, stove
    * * *
    SM
    1) (Culin) range, stove; (Ferro) firebox; (Náut) galley
    2) [de cañón, máquina] vent
    3) LAm (=hoguera) bonfire; (=hogar) hearth
    * * *
    masculino ( quemador) burner; ( cocina) (ant) stove; ( fogata) (AmL) bonfire, campfire; ( de caldera) firebox
    * * *
    = burner.
    Ex. This paper describes an experiment in which chemistry students determine the efficiency of a laboratory burner used to heat water.
    * * *
    masculino ( quemador) burner; ( cocina) (ant) stove; ( fogata) (AmL) bonfire, campfire; ( de caldera) firebox
    * * *

    Ex: This paper describes an experiment in which chemistry students determine the efficiency of a laboratory burner used to heat water.

    * * *
    1 (quemador) burner
    2 ( ant) (cocina) stove
    arrimarse or acercarse al fogón ( RPl); to pull up a chair
    3 ( AmL) (fogata) bonfire, campfire
    * * *

    fogón sustantivo masculino ( quemador) burner;
    ( fogata) (AmL) bonfire, campfire;
    ( de caldera) firebox
    fogón sustantivo masculino
    1 (de una cocina) ring, burner
    2 Ferroc firebox: el fogón de la locomotora estaba al rojo vivo, the firebox of the locomotive was red-hot
    * * *
    fogón nm
    1. [para cocinar] stove
    2. [de máquina de vapor] firebox
    3. CRica, CSur [fogata] bonfire;
    CSur
    arrimate o [m5] acercate al fogón come and join us
    * * *
    m
    1 de cocina stove
    2 TÉC burner
    3 L.Am.
    fuego bonfire
    * * *
    fogón nm, pl fogones : bonfire
    * * *
    fogón n (cocina) stove

    Spanish-English dictionary > fogón

См. также в других словарях:

  • Range war — A range war (taken from the term open range ) is a type of (typically undeclared) conflict that occurs in agrarian or stockrearing societies. Typically fought over water rights or grazing rights to unfenced/unowned land, it could pit competing… …   Wikipedia

  • Management — in all business and organizational activities is the act of getting people together to accomplish desired goals and objectives using available resources efficiently and effectively. Management comprises planning, organizing, staffing, leading or… …   Wikipedia

  • Management styles — are characteristic ways of making decisions and relating to subordinates.This idea was further developed by Robert Tannenbaum and Warren H. Schmidt (1958, 1973), who argued that the style of leadership is dependent upon the prevailing… …   Wikipedia

  • Management development — is best described as the process from which managers learn and improve their skills not only to benefit themselves but also their employing organizations.[1] In organisational development (OD), the effectiveness of management is recognised as one …   Wikipedia

  • Management science — (MS), is the discipline of using mathematical modeling and other analytical methods, to help make better business management decisions. The field is also known as operations research (OR) in the United States or operational research in the United …   Wikipedia

  • Management Development — is best described as the process from which managers learn and improve their skills not only to benefit themselves but also their employing organisations. [Cannell.M. Management Development factsheet. London. CIPD (November 2004 rev 2007) ] In… …   Wikipedia

  • Management of Pacific Northwest riparian forests — is necessary because many of these forests have been dramatically changed from their original makeup. The primary interest in riparian forest and aquatic ecosystems under the Northwest Forest Plan (NWFP) is the need to restore stream habitat for… …   Wikipedia

  • Management Information Systems Quarterly —   Abbreviated title (ISO) …   Wikipedia

  • management charge — ➔ charge1 * * * management charge UK US noun [C] ► FINANCE an amount of money charged by an investment fund or a broker (= a person or a company that buys and sells shares, etc. for others) for investing someone s money: »The only cost to… …   Financial and business terms

  • Management Information Systems Quarterly —   Titre abrégé MIS Quart. Discipline Informatique Langue …   Wikipédia en Français

  • Range Rover — Infobox Automobile name = Land Rover Range Rover manufacturer = Land Rover parent company = British Leyland 1970 1986 Rover Group 1986 1988 British Aerospace 1988 1994 BMW 1994 2000 Ford 2000 2008 Tata Motors 2008 production = 1970 present… …   Wikipedia

Книги

Другие книги по запросу «range+management» >>


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

Мы используем куки для наилучшего представления нашего сайта. Продолжая использовать данный сайт, вы соглашаетесь с этим.