-
21 instant
folyó hó, sürgős, azonnali* * *['instənt] 1. adjective1) (immediate: Anyone disobeying these rules will face instant dismissal; His latest play was an instant success.) azonnali2) ((of food etc) able to be prepared etc almost immediately: instant coffee/potato.) azonnal oldódó2. noun1) (a point in time: He climbed into bed and at that instant the telephone rang; He came the instant (that) he heard the news.) pillanat2) (a moment or very short time: It all happened in an instant; I'll be there in an instant.) pillanat•- this instant -
22 just
épp, pártatlan, alig, pont, csak, pontosan, igaz* * *I adjective1) (right and fair: not favouring one more than another: a fair and just decision.) igazságos2) (reasonable; based on one's rights: He certainly has a just claim to the money.) jogos3) (deserved: He got his just reward when he crashed the stolen car and broke his leg.) megérdemelt•- justly- justness II adverb1) ((often with as) exactly or precisely: This penknife is just what I needed; He was behaving just as if nothing had happened; The house was just as I'd remembered it.) épp(en) (úgy, mintha)2) ((with as) quite: This dress is just as nice as that one.) egészen, éppen olyan3) (very lately or recently: He has just gone out of the house.) nem régen4) (on the point of; in the process of: She is just coming through the door.) éppen most5) (at the particular moment: The telephone rang just as I was leaving.) pont (amikor)6) ((often with only) barely: We have only just enough milk to last till Friday; I just managed to escape; You came just in time.) épphogy7) (only; merely: They waited for six hours just to get a glimpse of the Queen; `Where are you going?' `Just to the post office'; Could you wait just a minute?) csak8) (used for emphasis, eg with commands: Just look at that mess!; That just isn't true!; I just don't know what to do.) egyszerűen9) (absolutely: The weather is just marvellous.) teljesen, egyszerűen•- just now
- just then -
23 just then
1) (at that particular moment: He was feeling rather hungry just then.) épp akkor2) (in the next minute: She opened the letter and read it. Just then the door bell rang.) erre -
24 knighthood
noun (the rank or title of a knight: He received a knighthood from the Queen.) lovagi rang -
25 majority
őrnagyi rang, többség, szótöbbség, nagykorúság* * *[mə'‹o-]1) (the greater number: the majority of people.) többség2) (the difference between a greater and a smaller number: The Democratic Party won by/with a majority of six hundred votes.) többség -
26 minute
feljegyzés, perc, ívperc, aprólékos, memorandum to minute: lejegyez, feljegyez, percnyi pontossággal mér* * *I ['minit] noun1) (the sixtieth part of an hour; sixty seconds: It is twenty minutes to eight; The journey takes thirty minutes; a ten-minute delay.) perc2) (in measuring an angle, the sixtieth part of a degree; sixty seconds: an angle of 47° 50′ (= forty-seven degrees, fifty minutes).) perc3) (a very short time: Wait a minute; It will be done in a minute.) pillanat4) (a particular point in time: At that minute, the telephone rang.) pillanat5) ((in plural) the notes taken at a meeting recording what was said: The chairman asked for this decision to be recorded in the minutes.) jegyzőkönyv•- the minute that
- the minute
- to the minute
- up to the minute II adjective1) (very small: The diamonds in the brooch were minute.) parányi2) (paying attention to the smallest details: minute care.) aprólékos•- minutely- minuteness -
27 moment
időpont, nyomaték, jelentőség, pillanat* * *['məumənt]1) (a very short space of time: I'll be ready in a moment; after a few moments' silence.) pillanat2) (a particular point in time: At that moment, the telephone rang.) időpont•- momentarily
- momentous
- momentously
- at the moment
- the moment that
- the moment -
28 rate
díjtétel, kamatláb, fok, tarifa, rang, osztály, ár to rate: megadóztat, adót vet ki, sorol vhova, megdorgál* * *[reit] 1. noun1) (the number of occasions within a given period of time when something happens or is done: a high (monthly) accident rate in a factory.) arány, ráta2) (the number or amount of something (in relation to something else); a ratio: There was a failure rate of one pupil in ten in the exam.) arány(szám)3) (the speed with which something happens or is done: He works at a tremendous rate; the rate of increase/expansion.) sebesség4) (the level (of pay), cost etc (of or for something): What is the rate of pay for this job?) tarifa5) ((usually in plural) a tax, especially, in United Kingdom, paid by house-owners etc to help with the running of their town etc.) helyi adó2. verb(to estimate or be estimated, with regard to worth, merit, value etc: I don't rate this book very highly; He doesn't rate very highly as a dramatist in my estimation.) becsül- rating- at this
- at that rate
- rate of exchange -
29 stampede
pánik, eszeveszett menekülés to stampede: pánikszerűen menekül, fejvesztetten rohan* * *[stæm'pi:d] 1. noun(a sudden wild rush of wild animals etc: a stampede of buffaloes; The school bell rang for lunch and there was a stampede for the door.) eszeveszett menekülés2. verb(to (cause to) rush in a stampede: The noise stampeded the elephants / made the elephants stampede.) fejvesztetten menekül -
30 stand
alsó része vminek, tanúk padja, leállás, álláspont to stand: bír, áll, odatesz, van, állít vhova, érvényben van* * *[stænd] 1. past tense, past participle - stood; verb1) (to be in an upright position, not sitting or lying: His leg was so painful that he could hardly stand; After the storm, few trees were left standing.) áll2) ((often with up) to rise to the feet: He pushed back his chair and stood up; Some people like to stand (up) when the National Anthem is played.) feláll3) (to remain motionless: The train stood for an hour outside Newcastle.) áll4) (to remain unchanged: This law still stands.) fennáll5) (to be in or have a particular place: There is now a factory where our house once stood.) fekszik (vmi), áll6) (to be in a particular state, condition or situation: As matters stand, we can do nothing to help; How do you stand financially?) áll7) (to accept or offer oneself for a particular position etc: He is standing as Parliamentary candidate for our district.) jelölteti magát8) (to put in a particular position, especially upright: He picked up the fallen chair and stood it beside the table.) állít vhova9) (to undergo or endure: He will stand (his) trial for murder; I can't stand her rudeness any longer.) elvisel10) (to pay for (a meal etc) for (a person): Let me stand you a drink!) fizet2. noun1) (a position or place in which to stand ready to fight etc, or an act of fighting etc: The guard took up his stand at the gate; I shall make a stand for what I believe is right.) állásfoglalás2) (an object, especially a piece of furniture, for holding or supporting something: a coat-stand; The sculpture had been removed from its stand for cleaning.) állvány3) (a stall where goods are displayed for sale or advertisement.) stand4) (a large structure beside a football pitch, race course etc with rows of seats for spectators: The stand was crowded.) lelátó5) ((American) a witness box in a law court.) tanúk padja•- standing 3. noun1) (time of lasting: an agreement of long standing.) tartam; régi2) (rank or reputation: a diplomat of high standing.) rang•- stand-by4. adjective((of an airline passenger or ticket) costing or paying less than the usual fare, as the passenger does not book a seat for a particular flight, but waits for the first available seat.) helyre váró (utas)5. adverb(travelling in this way: It costs a lot less to travel stand-by.) helyre váró utasként utazik- stand-in- standing-room
- make someone's hair stand on end
- stand aside
- stand back
- stand by
- stand down
- stand fast/firm
- stand for
- stand in
- stand on one's own two feet
- stand on one's own feet
- stand out
- stand over
- stand up for
- stand up to -
31 station
hivatal, állomás, rang, pályaudvar, megálló, állás to station: állomásoztat, odaállít, kihelyez* * *['steiʃən] 1. noun1) (a place with a ticket office, waiting rooms etc, where trains, buses or coaches stop to allow passengers to get on or off: a bus station; She arrived at the station in good time for her train.) állomás, pályaudvar2) (a local headquarters or centre of work of some kind: How many fire-engines are kept at the fire station?; a radio station; Where is the police station?; military/naval stations.) állomás3) (a post or position (eg of a guard or other person on duty): The watchman remained at his station all night.) őrhely2. verb(to put (a person, oneself, troops etc in a place or position to perform some duty): He stationed himself at the corner of the road to keep watch; The regiment is stationed abroad.) (el)helyez, állít -
32 status
státus, helyzet* * *['steitəs, ]( American also[) 'stæ-]1) (the position of a person with regard to his legal rights etc: If she marries a foreigner, will her status as a British citizen be affected?) státus2) (a person's social rank.) társadalmi rang• -
33 admiralship
tengernagyi méltóság, tengernagyi rang -
34 air\ rank
-
35 captainship
kapitányi rendfokozat, kapitányi rang -
36 ensigncy
zászlósi rang, zászlósi rendfokozat -
37 lieutenancy
főhadnagyság, helytartói állás, hadnagyi rang -
38 primateship
prímási tisztség, érseki rang, prímási méltóság -
39 rank\ of\ major
-
40 ranking
sorrend, rang, legkiválóbb
См. также в других словарях:
rang — rang … Dictionnaire des rimes
rang — [ rɑ̃ ] n. m. • renc « ligne de guerriers » 1080; frq. °hring « cercle, anneau »; all. Ring I ♦ 1 ♦ (XIVe) Suite (de personnes, de choses) disposée de front sur une même ligne (opposé à file) ou simplement formant une ligne. « Chaque nef est… … Encyclopédie Universelle
rang — RANG. s. m. Ordre, disposition de plusieurs choses ou de plusieurs personnes sur une mesme ligne. Un rang d hommes. un rang d arbres. un rang d ormes, de tilleuls, &c. un rang de colomnes. un rang de sieges. un rang de perles. un rang de dents.… … Dictionnaire de l'Académie française
Rang — (von französisch rang „Reihe, Ordnung“) steht für: das Ergebnis einer Sortierung von mehreren vergleichbaren Objekten, die mit einer vergleichenden Bewertung einhergeht, siehe Rangordnung die soziale Hierarchie in Tierpopulationen, siehe… … Deutsch Wikipedia
rang — RANG, ranguri s.n. 1. Loc ocupat de cineva sau de ceva într o ierarhie administrativă, bisericească, militară sau diplomatică după criteriul importanţei, funcţiei etc.; treaptă într o ierarhie. ♢ expr. De prim rang sau de rangul întâi (sau al… … Dicționar Român
Rang — Sm std. (17. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. rang, das ursprünglich den Kreis der zu Gericht Geladenen bezeichnet, dann die Zuschauerreihen bei Kampfspielen. Es ist entlehnt aus einer Entsprechung zu unserem Ring. Zu einem den Rang ablaufen s … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
rang — rȁng m DEFINICIJA 1. općenito, stupanj, razred 2. relativan položaj u nekoj skupini, skupu i sl. 3. a. položaj i status u društvu [osoba visokoga ranga] b. položaj u nekoj hijerarhiji [njegovo je mjesto u rangu ministra] 4. mat. pojam različitog… … Hrvatski jezični portal
Rang — »berufliche oder gesellschaftliche Stellung; Reihenfolge, Stufe; Stockwerk im Zuschauerraum eines Theaters; Gewinnklasse (Toto, Lotto)«: Das Substantiv wurde im Verlauf des Dreißigjährigen Krieges aus frz. rang »Reihe, Ordnung« (< afrz. renc… … Das Herkunftswörterbuch
Rang — Saltar a navegación, búsqueda Rang País … Wikipedia Español
rang|y — «RAYN jee», adjective, rang|i|er, rang|i|est. 1. fitted for ranging or moving about: »The ponies…used for circle riding in the morning have need to be strong and rangy (Theodore Roosevelt) … Useful english dictionary
Rang — (r[a^]ng), imp. of {Ring}, v. t. & i. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English