-
1 Rang
〈m.; Rang(e)s, Ränge〉♦voorbeelden:im Rang eines Leutnants stehen • de rang van luitenant hebbenalles, was Rang und Namen hat • alle prominentenein Mann ohne Rang und Namen • een onbelangrijk mannetjeein Name von Rang und Klang • een klinkende naamzu Rang und Würden kommen • tot aanzien komen -
2 im Rang einem Minister gleichstehen
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > im Rang einem Minister gleichstehen
-
3 im Rang eines Leutnants stehen
im Rang eines Leutnants stehenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > im Rang eines Leutnants stehen
-
4 auf den dritten Rang verweisen
auf den dritten Rang verweisenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > auf den dritten Rang verweisen
-
5 ein Mann ohne Rang und Namen
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > ein Mann ohne Rang und Namen
-
6 ein Name von Rang und Klang
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > ein Name von Rang und Klang
-
7 jemandem den Rang ablaufen
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > jemandem den Rang ablaufen
-
8 jemandem den Rang streitig machen
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > jemandem den Rang streitig machen
-
9 jemanden im Rang erhöhen
jemanden im Rang erhöhenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > jemanden im Rang erhöhen
-
10 zu Rang und Würden kommen
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > zu Rang und Würden kommen
-
11 Grad
〈m.; Grad(e)s, Grade〉♦voorbeelden:1 zehn Grad Kälte, Wärme • tien graden onder, boven nulein Verwandter zweiten Grades • een bloedverwant in de tweede graadein Offizier im Grad eines Obersten • een officier met de rang van kolonelin gering(er)em Grade • in mindere mateum einen Grad dunkler • ietsje donkerder〈 figuurlijk〉 sich um hundertachtzig Grad drehen • het roer omgooien, overstag gaanbis zu einem gewissen Grade • tot op zekere hoogte -
12 gleichstehen
gleichstehen♦voorbeelden: -
13 Charge
-
14 Dienstgrad
-
15 Dienstrang
-
16 Gleichstellung
-
17 Klasse
Klasse〈v.; Klasse, Klassen〉3 klas(se), categorie ⇒ rang(orde), soort, kwaliteit7 〈 sport en spel〉klas(se), afdeling♦voorbeelden:eine Fahrkarte zweiter Klasse • een tweedeklaskaartje -
18 Mannschaftsdienstgrad
-
19 Platz
Platz!lig!, af!————————〈m.; Platzes, Plätze〉♦voorbeelden:〈 formeel〉 bitte, behalten Sie Platz! • blijft u zitten, alstublieft!jemandem Platz machen • plaats voor iemand makenPlatz sparend • ruimtebesparender ist hier fehl am Platze • hij is hier niet op z'n plaatsdie Bemerkung ist hier nicht am Platz • die opmerking is misplaatstPlatz! 〈 tegen de hond〉 • lig!, af!〈 figuurlijk〉 auf dem Platze bleiben • het onderspit delven, sneuvelen -
20 Rangunterschied
См. также в других словарях:
rang — rang … Dictionnaire des rimes
rang — [ rɑ̃ ] n. m. • renc « ligne de guerriers » 1080; frq. °hring « cercle, anneau »; all. Ring I ♦ 1 ♦ (XIVe) Suite (de personnes, de choses) disposée de front sur une même ligne (opposé à file) ou simplement formant une ligne. « Chaque nef est… … Encyclopédie Universelle
rang — RANG. s. m. Ordre, disposition de plusieurs choses ou de plusieurs personnes sur une mesme ligne. Un rang d hommes. un rang d arbres. un rang d ormes, de tilleuls, &c. un rang de colomnes. un rang de sieges. un rang de perles. un rang de dents.… … Dictionnaire de l'Académie française
Rang — (von französisch rang „Reihe, Ordnung“) steht für: das Ergebnis einer Sortierung von mehreren vergleichbaren Objekten, die mit einer vergleichenden Bewertung einhergeht, siehe Rangordnung die soziale Hierarchie in Tierpopulationen, siehe… … Deutsch Wikipedia
rang — RANG, ranguri s.n. 1. Loc ocupat de cineva sau de ceva într o ierarhie administrativă, bisericească, militară sau diplomatică după criteriul importanţei, funcţiei etc.; treaptă într o ierarhie. ♢ expr. De prim rang sau de rangul întâi (sau al… … Dicționar Român
Rang — Sm std. (17. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. rang, das ursprünglich den Kreis der zu Gericht Geladenen bezeichnet, dann die Zuschauerreihen bei Kampfspielen. Es ist entlehnt aus einer Entsprechung zu unserem Ring. Zu einem den Rang ablaufen s … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
rang — rȁng m DEFINICIJA 1. općenito, stupanj, razred 2. relativan položaj u nekoj skupini, skupu i sl. 3. a. položaj i status u društvu [osoba visokoga ranga] b. položaj u nekoj hijerarhiji [njegovo je mjesto u rangu ministra] 4. mat. pojam različitog… … Hrvatski jezični portal
Rang — »berufliche oder gesellschaftliche Stellung; Reihenfolge, Stufe; Stockwerk im Zuschauerraum eines Theaters; Gewinnklasse (Toto, Lotto)«: Das Substantiv wurde im Verlauf des Dreißigjährigen Krieges aus frz. rang »Reihe, Ordnung« (< afrz. renc… … Das Herkunftswörterbuch
Rang — Saltar a navegación, búsqueda Rang País … Wikipedia Español
rang|y — «RAYN jee», adjective, rang|i|er, rang|i|est. 1. fitted for ranging or moving about: »The ponies…used for circle riding in the morning have need to be strong and rangy (Theodore Roosevelt) … Useful english dictionary
Rang — (r[a^]ng), imp. of {Ring}, v. t. & i. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English