-
1 random
randomrandom ['rændəm] < inv>aggettivo1 scienza zufällig2 informatica accesso random Random(-Access) MaskulinDizionario italiano-tedesco > random
2 random
3 random
4 random
5 accesso random
accesso randomRandom(-Access)Dizionario italiano-tedesco > accesso random
6 copolimerizzazione random
[CHIM, PLAST]Dizionario chimica Italiano-Inglese > copolimerizzazione random
7 meccanismo sequenziale random
[CHIM, BIOL]Dizionario chimica Italiano-Inglese > meccanismo sequenziale random
8 copolimeri random
9 a caso
10 accesso casuale
11 accesso casuale
12 casaccio
casaccio, a locuz.avv. at random, haphazardly: un'osservazione fatta a casaccio, a random remark; parlare a casaccio, to talk at random; sparare a casaccio, to shoot at random.* * *a casaccio [aka'zattʃo] avverbio at random, haphazardly* * *casaccioa casaccio/aka'zatt∫o/at random, haphazardly; scegliere a casaccio to take pot luck.13 caso
m case( destino) chance( occasione) opportunitycaso d'emergenza emergencyper caso by chancea caso at random(in) caso che in casein caso contrario should that not be the casein ogni caso in any case, anywayin nessun caso under no circumstancesnel peggiore dei casi if the worst comes to the worst* * *caso s.m.1 chance: il caso volle che gli parlassi, I happened (o chanced) to speak to him; fu un puro caso, it was pure (o sheer) chance // a caso, at random: scegliere a caso, to choose at random // per caso, by chance: udimmo per caso, we heard by chance // guarda caso, as chance would have it // si dà il caso che, it so happens that2 ( fatto, circostanza, situazione) case; ( avvenimento) event, matter, affair: i casi della vita, ( gli alti e bassi) the ups and downs of life; caso di coscienza, matter of conscience; un caso di difterite, a case of diphtheria; caso medico, medical case; caso imprevisto, unforeseen event; è un brutto caso, it's an unpleasant affair; (dir.) caso giudiziario, (legal) case; (dir.) caso fortuito, fortuitous event; caso limite, extreme case; ci sono stati molti casi di rapina, there have been many cases of robbery; esponimi il tuo caso, put your case to me; farò un'eccezione nel vostro caso, I'll make an exception in your case; questo non è il vostro caso, this is not your case // pensate ai casi vostri, mind your own business // questo fa al caso nostro, this is what we want (o it's just what we need) // non farne un caso di stato, don't make a mountain out of a molehill (o out of it) // non è il caso di preoccuparsi, there is no need to worry3 ( eventualità) instance, case: in caso affermativo, in the affirmative; in caso di incendio telefonate a questo numero, in case of fire call this number; nel caso che non ci sia, in case he's not there; nel caso vi servissero soldi..., should you need any money... // caso mai, in caso, in case // in ogni caso, in any case (o at any rate o at all events) // in tal caso, in that case // poniamo il caso che, let us suppose that // in caso contrario, otherwise (o should that not be the case)4 ( possibilità, modo) way, possibility, alternative: non c'è caso di convincerlo, there is no way of convincing him5 far caso a qlco., qlcu., to take sthg., s.o. into account; non fare caso a qlco., qlcu., to take no account (o notice) of sthg., s.o.* * *['kazo]sostantivo maschile1) (circostanza) casein questo caso — in this case o event
in certi -i — in some o certain cases, under certain circumstances
in tal caso — in that case, if so
in caso contrario — if not, should it not be the case
in caso affermativo — if so, should that be the case
in entrambi i -i — either way, in either case
nel migliore, nel peggiore dei -i — at best, at worst
in ogni caso — at any rate, in any case
in nessun caso — in no case, under no circumstances
a seconda dei -i, secondo il caso — depending on the circumstances, as the case may be
in caso di emergenza, incendio — in case of emergency, fire
in caso di bisogno — if necessary, if need be
poniamo o mettiamo il caso che... suppose (that)..., let's assume that...; i -i sono due there are two possibilities; nel caso in cui o in caso venisse — in case he comes, should he come
2) (sorte) chance, fateil caso volle che... — as luck would have it,...
non è un caso se... — it's no accident that
3) per caso by chance, by coincidence, by accidenthai per caso il suo indirizzo? — do you have his address by any chance? do you happen to have his address?
4) a caso at random5) (situazione particolare) caseun caso disperato — a hopeless case (anche fig. scherz.)
6) dir. case7) (evento)8) ling. case•caso clinico — med. clinical case
caso patologico — pathological case; fig. nutcase, hopeless case
••fare caso a qcn., qcs. — to pay attention to, to notice sb., sth.
fare al caso di qcn. — to suit sb., to serve sb. purpose
guarda caso — iron. as chance would have it, strangely enough
* * *caso/'kazo/sostantivo m.1 (circostanza) case; in questo caso in this case o event; in certi -i in some o certain cases, under certain circumstances; in tal caso in that case, if so; in caso contrario if not, should it not be the case; in caso affermativo if so, should that be the case; in entrambi i -i either way, in either case; nel migliore, nel peggiore dei -i at best, at worst; in ogni caso at any rate, in any case; in nessun caso in no case, under no circumstances; a seconda dei -i, secondo il caso depending on the circumstances, as the case may be; in caso di emergenza, incendio in case of emergency, fire; in caso di bisogno if necessary, if need be; in caso di incidente in the event of an accident; si dà il caso che lo conosca I happen to know him; poniamo o mettiamo il caso che... suppose (that)..., let's assume that...; i -i sono due there are two possibilities; nel caso in cui o in caso venisse in case he comes, should he come2 (sorte) chance, fate; il caso volle che... as luck would have it,...; non è un caso se... it's no accident that...3 per caso by chance, by coincidence, by accident; mi trovavo lì per caso I (just) happened to be there; se per caso if by any chance; hai per caso il suo indirizzo? do you have his address by any chance? do you happen to have his address?4 a caso at random5 (situazione particolare) case; nel tuo caso in your case; un caso disperato a hopeless case (anche fig. scherz.); le precauzioni del caso the necessary precautions7 (evento) diversi -i di morbillo several cases of measles8 ling. casefare caso a qcn., qcs. to pay attention to, to notice sb., sth.; fare al caso di qcn. to suit sb., to serve sb. purpose; questo fa al caso mio this is exactly what I need; è il caso di dirglielo? should we tell him? era (proprio) il caso? was it really necessary? non è il caso di preoccuparsi there's no need to worry; non è il caso di ridere it's no occasion for laughter; non farci caso! never mind! take no notice! guarda caso iron. as chance would have it, strangely enough\14 casuale
chance, casual* * *casuale agg. random, fortuitous, accidental: incontro casuale, accidental (o chance) meeting // diritti casuali, special bonuses // (mat.) numero, variabile casuale, random number, variable // (stat.) passeggiata casuale, random walk.* * *[kazu'ale]1) (fortuito) accidental, chance attrib.non è casuale che... — it's no coincidence that
2) (a caso) random* * *casuale/kazu'ale/1 (fortuito) accidental, chance attrib.; non è casuale che... it's no coincidence that...2 (a caso) random.15 accesso
m accessmedicine fitdivieto d'accesso no entry* * *accesso s.m.1 access, approach (to); ( entrata, ingresso) admission; (form.) admittance: accesso libero, free admission; il viale d'accesso alla casa, the avenue leading to the house // (econ.) accesso a un mercato, access to a market // uomo di facile accesso, (fig.) very approachable man4 (inform.) access: accesso casuale, diretto, random, direct access; accesso diretto per chiave, (IBM) random by key access; accesso sequenziale, serial (o sequential) access.* * *[at'tʃɛsso]sostantivo maschile1) (entrata) access (a to)"divieto d'accesso" — "no access", "no entry", "no trespassing"
"accesso vietato ai visitatori" — "visitors not admitted"
"vietato l'accesso ai cani" — "no dogs (allowed)"
2) fig. (possibilità di accedere)di facile, difficile accesso — easy, difficult to get to
avere accesso a — to gain access to, to access [ informazioni]
3) med. fit4) (impulso)accesso di collera — outburst o fit of anger
5) inform. access* * *accesso/at't∫εsso/sostantivo m.1 (entrata) access ( a to); "divieto d'accesso" "no access", "no entry", "no trespassing"; "accesso vietato ai visitatori" "visitors not admitted"; "vietato l'accesso ai cani" "no dogs (allowed)"; gli -i dell'edificio the entrances to the building; le vie d'accesso alla città the approaches to the city2 fig. (possibilità di accedere) di facile, difficile accesso easy, difficult to get to; avere accesso a to gain access to, to access [ informazioni]5 inform. access; accesso casuale random access.16 aleatorio
aleatorio agg.1 uncertain; (fam.) chancy* * ** * *aleatoriopl. -ri, - rie /alea'tɔrjo, ri, rje/[fenomeno, risultato] unpredictable; variabile -a random variable.17 raccogliticcio
raccogliticcio agg. collected at random, taken at random; haphazard; (fig.) bitty, patchy: truppe raccogliticce, troops recruited at random; cultura raccogliticcia, patchy education; una squadra raccogliticcia, a scratch side◆ s.m. (non com.) ragbag, hotchpotch: un raccogliticcio di gente della peggior specie, a ragbag of people of the worst type.* * *pl. -ci, -ce [rakkoʎʎi'tittʃo, tʃi, tʃe] aggettivo [ truppe] irregular, raked up; [ squadra] scratch* * *raccogliticciopl. -ci, -ce /rakkoλλi'titt∫o, t∫i, t∫e/18 RAM
[ram]sostantivo femminile invariabile abbr. random access memory, memoria ad accesso casuale RAM* * *RAM/ram/f.inv.19 caso sm
['kazo]1) (fatalità, destino) chanceil caso ha voluto che... — by chance...
si dà il caso che... — it so happens that...
2) (fatto) Gramm, Med, Dir case3)fare al caso di qn — to be just what sb needs4) (possibilità, evenienza) possibility, eventin tal caso; in quel caso — in that case
be', in tal caso dovremo rimandare la partenza — well, in that case we'll have to put off our departure
in caso di necessità o bisogno — in case of need
al caso — if need be, should the opportunity arise
per caso — by chance, by accident
nel caso che... — in case...
ti do il mio numero di telefono, nel caso che tu venga a Roma — I'll give you my phone number, in case you come to Rome
caso mai non possiate venire... — if (by chance) you can't come...
dovrei essere lì alle 5, caso mai aspetta — I should be there for 5; if (by any chance) I'm not, wait
fare o porre o mettere il caso che... — to suppose that...
mettiamo il caso che ti inviti: accetteresti? — supposing he invited you, would you go?
5)far caso a qn/qc — to pay attention to sb/sth20 caso
sm ['kazo]1) (fatalità, destino) chanceil caso ha voluto che... — by chance...
si dà il caso che... — it so happens that...
2) (fatto) Gramm, Med, Dir case3)fare al caso di qn — to be just what sb needs4) (possibilità, evenienza) possibility, eventin tal caso; in quel caso — in that case
be', in tal caso dovremo rimandare la partenza — well, in that case we'll have to put off our departure
in caso di necessità o bisogno — in case of need
al caso — if need be, should the opportunity arise
per caso — by chance, by accident
nel caso che... — in case...
ti do il mio numero di telefono, nel caso che tu venga a Roma — I'll give you my phone number, in case you come to Rome
caso mai non possiate venire... — if (by chance) you can't come...
dovrei essere lì alle 5, caso mai aspetta — I should be there for 5; if (by any chance) I'm not, wait
fare o porre o mettere il caso che... — to suppose that...
mettiamo il caso che ti inviti: accetteresti? — supposing he invited you, would you go?
5)far caso a qn/qc — to pay attention to sb/sthСтраницыСм. также в других словарях:
random — ran‧dom [ˈrændəm] adjective 1. random sample/ check/test etc a sample, check etc in which things or people are chosen without any particular reason or pattern so that they will include a typical mixture of the larger group they represent: • The … Financial and business terms
Random — Ran dom, a. 1. Going at random or by chance; done or made at hazard, or without settled direction, aim, or purpose; hazarded without previous calculation; left to chance; haphazard; as, a random guess. [1913 Webster] Some random truths he can… … The Collaborative International Dictionary of English
Random 1 — is a documentary style reality television series that aired from November 2005 to January 2006 on the A E cable network. In each episode, hosts John Chester and Andre Miller travel from town to town, in Miller s real life, rickety pickup truck… … Wikipedia
Random — est un super vilain appartenant à l univers de Marvel Comics. Random is a word mainly used by a group of friends while talking about something strange or in a wierd way, this is mainly people in the U.S.A. which know one know why and also in… … Wikipédia en Français
random — random, haphazard, chance, chancy, casual, desultory, hit or miss, happy go lucky are comparable when they mean having a cause or a character that is determined by accident rather than by design or by method. What is random comes, goes, occurs,… … New Dictionary of Synonyms
Random — Ran dom (r[a^]n d[u^]m), n. [OE. randon, OF. randon force, violence, rapidity, [ a] randon, de randon, violently, suddenly, rapidly, prob. of German origin; cf. G. rand edge, border, OHG. rant shield, edge of a shield, akin to E. rand, n. See… … The Collaborative International Dictionary of English
Random 1-8 — Saltar a navegación, búsqueda Random 1 8 es un EP de la banda inglesa Muse. Fue lanzado únicamente en Japón en el año 2000. Este EP incluye caras B de otros singles, remezclas y versiones en directo. Lista de canciones Host Coma Pink Ego Box… … Wikipedia Español
random — [ran′dəm] n. [ME randoun < OFr randon, violence, speed (in a randon, violently) < randir, to run violently < Frank * rant, a running, akin to OHG rinnan, to RUN] impetuous and haphazard movement: now only in at random, without careful… … English World dictionary
random — (adj.) having no definite aim or purpose, 1650s, from at random (1560s), at great speed (thus, carelessly, haphazardly ), alteration of M.E. randon impetuosity, speed (c.1300), from O.Fr. randon rush, disorder, force, impetuosity, from randir to… … Etymology dictionary
random — / rændəm/, it. / random/ agg. ingl. (propriam. casuale ). (inform., stat.) [che è privo di regolarità: accesso r. alla memoria di un elaboratore ] ▶◀ casuale. ‖ aleatorio … Enciclopedia Italiana
random — I adjective accidental, aimless, blind, casual, chance, cursory, designless, desultory, done without reason, fortuitous, haphazard, immethodical, incidental, indiscriminate, irregular, orderless, promiscuous, purposeless, stray, unaimed,… … Law dictionary
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский
- Французский