-
1 ranch
(a farm, especially one in North America for rearing cattle or horses.) ranč* * *• viest ranc• ranc• pracovat na ranci -
2 spread
past tense, past participle; see spread* * *• vejár• vyložit na stôl• vydávat• vysunút• zaniest• zdanie• zapísat• šírit• šírit sa• šírka• skupina kariet• široko roztvorit• šírenie• stádo• ukázat karty• tiahnut sa• text• prenášat• pretiahnut• prestriet• predlžovat• prikrývka• hlásat• farba• hostina• hody• banket• byt rozvrhnutý• dat• rozptyl• rozdelit• rozsah• roztahovat pri písaní• roztahovat• rozkladat sa• rozprestierat(sa)• rozložit• rozniest• roj torpéd• rozvrhnút• ranc• rozpätie• rozklepat• rozrastat sa• rozvalkat• rozstupovat sa• roztrúsit• rozostriet• rozloha• rozmetat• roztiahnut• rozprestriet• roznášat• rozrastanie• rozširovat• rozvinút• rozšírenie sa• rozširovanie• rozliezat sa• rozšírenie• rozprestierat sa• roztierat sa• rozhlásit• plochý drahokam• plocha• pokryt• povliect• pomazánka• potierat• potiahnut• poslat• pokrývka• mazat• nakladat• nafarbit• medzera• nátierka• namazat• naniest• nalakovat• natriet• natiahnut• obrus -
3 station
['steiʃən] 1. noun1) (a place with a ticket office, waiting rooms etc, where trains, buses or coaches stop to allow passengers to get on or off: a bus station; She arrived at the station in good time for her train.) stanica2) (a local headquarters or centre of work of some kind: How many fire-engines are kept at the fire station?; a radio station; Where is the police station?; military/naval stations.) stanica, zbrojnica, základňa3) (a post or position (eg of a guard or other person on duty): The watchman remained at his station all night.) stanovisko2. verb(to put (a person, oneself, troops etc in a place or position to perform some duty): He stationed himself at the corner of the road to keep watch; The regiment is stationed abroad.) umiestniť* * *• vojenské letisko• ústav• základna• zastavenie krížovej cesty• zastavenie• zastávka• skladisko• služba• stavat (stráže)• stanovisko• stacionárna bohoslužba• strážnica• stav• stáž• stanicná budova• stanica• úrad• umiestnit• ubytovat• umiestovat• umiestit• prikazovat• farma• hodnost• depo• rádiová stanica• rajón• rozmiestnit• rozostavit• ranc• ovcia farma• pociatocný bod pri meraní• pracovisko• postavenie• pošta• posádka• postavit• postoj• poštová služobna• požiarna stanica• pôsobisko• policajná stanica• krátky pobyt• kotvište• lokalita• misie• miesto• misijná stanica• miesto výskytu• nádražie• nálezisko
См. также в других словарях:
ranc — ranc·er; … English syllables
rancœur — [ rɑ̃kɶr ] n. f. • XVe; rancor 1190; bas lat. rancor, oris « état de ce qui est rance », lat. ecclés. « rancune » ♦ Ressentiment tenace, amertume que l on garde après une désillusion, une injustice, etc. ⇒ aigreur, rancune. Avoir de la rancœur… … Encyclopédie Universelle
Ranc — Ranc, Arthur, franz. Politiker, geb. 20. Dez. 1831 in Poitiers, nahm schon als Student der Rechte an demokratischen Verschwörungen teil, so daß er 1858 nach Afrika deportiert wurde, von wo es ihm jedoch gelang, zu entfliehen. 1859 amnestiert,… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Ranc — Ranc, Arthur, franz. Politiker, geb. 20. Dez. 1831 zu Poitiers, 1870 Gehilfe Gambettas, 1871 Mitglied der Pariser Kommune, als solches 1873 in contumaciam zum Tode verurteilt, kehrte nach der Amnestie von 1879 zurück, 1881 85 Deputierter, 1891… … Kleines Konversations-Lexikon
Ranc — Ranc, Jean … Enciclopedia Universal
ranc — Mot Monosíl·lab Adjectiu variable … Diccionari Català-Català
rânc — rânc, rânci, s.m. (reg.) (animal) râncaci; (deprec.) om fără copii, steril. Trimis de blaurb, 13.09.2007. Sursa: DAR … Dicționar Român
Ranc — Voir Rang … Noms de famille
ranč — rȁnč m <N mn rànčevi> DEFINICIJA 1. stočarska farma, prvotno u Meksiku i J. Americi 2. danas, mali posjed izvan grada na kojem se uzgajaju konji, goveda i sl. (u Americi) 3. žarg. vikendica i manji posjed izvan grada ETIMOLOGIJA engl. ranch … Hrvatski jezični portal
ranc — obs. form of rank a … Useful english dictionary
ranc — ran, ou ranc, ou rang (entrée créée par le supplément) (ran) s. m. Nom du toit à porcs en Champagne et en Belgique. ÉTYMOLOGIE D après M. d Arbois de Jubainville, Mém. de la soc. de linguist. de Paris, t. II, p. 39, c est le mot franc chramnae … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré